Translation of "keep identity secret" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Identity - translation : Keep - translation : Keep identity secret - translation : Secret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was sworn to keep my identity secret...until necessary.
لقد أقسمت الا ابوح بشخصيتى الا فى الضرورة
This is a secret identity kit.
هذه علبة هوية سرية
Keep the secret.
احتفظ بالسر.
Please keep it secret.
من فضلك أبق الأمر سرا .
Please keep this secret.
من فضلك أبق ذلك سرا .
Keep it a secret
إجعليه سرا بيننا
Woman cannot keep a secret
المرأة لا يمكنها كتمان الأسرار
Can you keep a secret?
أيمكنك أن تحفظ سرا
Can you keep a secret?
هل تكتمي هذا السر
Can you keep a secret?
هل تكتم السر
No mortal can keep a secret.
لا يمكن للبشر حفظ السر.
Moraldo, can you keep a secret?
(مورالدو) أيمكنك أن تحفظ سر ا
Maybe I'll keep it a secret.
ربما ساحفظ الامر سرا
Why did you keep it a secret?
لم أبقيته سر ا
Why did you keep that a secret?
لم أبقيت هذا سر ا
Keep it a secret from the others?
أبقي الأمر سرا عن الآخرين
Keep it a secret from the boss.
لا تخبري جونغ سو بأي شيء
Mr. Pirovitch, can you keep a secret?
سيد بيروفيتش ، هل يمكنك الإحتفاظ بسر
Why'd you keep your marriage a secret?
لماذا كتمت سر زواجك
No, we must keep it a secret.
. لا ، يجب أن نبقى ذلك سرا
You can keep our secret now? Hmm?
تستطيع أن تكتم سرنا الآن
You want to keep it a secret?
تريد أن تبقيها سرا
You are going to keep my secret, right?
ستحتفض بالسر اليس كذلك
I keep hearing rumors about Muhammad's secret meetings.
لازلت اسمع عن شائعات تتردد حول اجتماعات محمد السرية
The identity of the five members of the jury was kept secret.
واحتفظ بهوية المحلفين الخمسة سرا.
But this has to be our secret. You can keep a secret, can't you? Yes.
هل لي أن أطلب منك بقاء ذلك سر إنه سر بيننا
I hope you can keep it all a secret.
احتفض به سرا
How are we going to keep it a secret?
كيف سنبقى على هذا السر
And let's just keep it our secret, shall we?
ولنجعل هذا سرا بيننا ، اتفقنا
We'll keep it secret until we're ready to release...
ابقي هذا سرا حتى نكون مستعدين لنشره.
Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret.
أحيانا ن عد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر.
He made up his mind to keep his plan secret.
قرر أن يبقي خطته سرا .
He pays me a lot to keep it a secret.
يدفع لي الكثير للإبقاء على الأمر سرا.
I hope you will keep it a secret from others.
ابقه سرا عن الاخرين
Then you know why I have to keep it secret?
أعلم ما حدث لوالدتي
I gotta tell you something Can you keep a secret?
سأخبرك بشيء هل بالإمكان أن تكتمي سرا
In any event, we decided to keep our relationship secret.
هل رأيت ذلك منه
Rosalie, Consuelo, my adorable friends, can you keep a secret?
روزاليا، كونسويلو، صديقاتي المحبوبات هل بإمكانكن أن تكتموا سر ا
Adopt a secret identity, recruit your allies, battle the bad guys, activate the power ups.
اتخذ هوية سرية.. جن د حلفاء لك حارب الأشرار .. فع ل نقاط القوة
And God knows what you keep secret and what you publish .
والله يعلم ما تسرون وما تعلنون .
And God knows what you keep secret and what you publish .
والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها .
JONATHAN You have to keep this side of yourself a secret.
يجب أن تبقي ذلك الجانب من شخصيتك خفيا .
They vote to keep their discussions secret to encourage honest debate.
صوتوا للحفاظ على سرية مناقشاتهم لتشجيع النقاش الصادق.
It's just for you! Keep it a secret to the family.
فقط لك، إبقيه سر عن العائلة
Mother, why did you keep this whole affair such a secret?
أمى ، لماذا أبقيت هذا الأمر سرا

 

Related searches : Secret Identity - Keep Secret - Shall Keep Secret - Keep Information Secret - Keep Secret From - Keep It Secret - Keep In Secret - Keep A Secret - Keep Them Secret - Keep Sth Secret - Kept Secret - Secret Admirer