Translation of "keep an administration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been thinking about a place in administration perhaps, where I can keep an eye on you.
أفكر بمكان يليق بك فيالإدارةربما، حيث أستطيع مراقبتك
The administration has tried to keep the war s costs from the American public.
حاولت الإدارة إخفاء التكاليف الحقيقية للحرب عن الرأي العام الأميركي.
It doesn't need an administration.
ولا مؤسسات إدارية.
Keep an eye on 'em.
ابق عينك عليه.
Keep an eye on him.
راقبه ...
The Board urges the Administration to continue to keep this matter under active consideration with a view to finding an appropriate solution to it in the future.
ويحث المجلس اﻹدارة على مواصلة اﻹبقاء على هذه المسألة قيد النظر النشط بغرض التوصل الى حل مناسب لها في المستقبل.
Keep an eye, Jim, will you.
خذ بالك يا جيم
Keep an eye on the nun.
راقبى الراهبة .
Keep an eye on your kid!
إنتبهي للطفل!
Pierrot, keep an eye on Daniel.
(بييرو) راقب (دانيال)
Komatsu, keep an eye on her.
كوماتسو)، راقبها جيدا )
Keep an eye on my car.
إنتبه لسيارتي.
And keep an eye out for sharks.
وراقبو اسماك القرش
I'll only keep you half an hour.
و يجب أن أخبرك به سوف أبقيك نصف ساعة فقط
To keep from being an old maid.
كي لا أكون عانسا
Just trying to keep an open mind.
فقط أحاول ان يبقى ذهننا مفتوحا .
I said keep an eye on him.
قلت راقبوه
I'll keep an eye on the alley.
سأراقب الممر
Couldn't you keep an eye on her?
لا يمكنك حتى إبقاء عينك عليها !
And keep an eye on my shack.
وابق عينيك على كوخي.
You keep an exact account. And before?
إستمر بالعد المضبوط وقبل ذلك
So far. Keep an eye on them.
ان الماء مالح هنا لكنه صالح للشرب
This practice allowed an ongoing dialogue with the Administration.
وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة.
An election campaign will keep the French occupied.
فقد ارتأى أن الحملة الانتخابية من شأنها أن تبقي الشعب الفرنسي مشغولا .
A group to definitely keep an eye on!
مجموعة يجب الانتباه لها!
Keep an eye on Giant mall's construction plan.
ابقي عينيك على مخطط بناء العمالقة
Stay close and keep an eye on her.
. يجب أن تستمر بـ مراقبتها
You should keep an eye on him, ma'am.
عليك أن تهتم ي به يا سي دتي.
My assistants keep an excellent file on people.
و المساعدون لى يحتفظون بملفات ممتازة عن الناس
I promised to keep an eye on her.
لقد وعدتها أن أراقبها
You can keep an eye on our rooms.
يمكنك أن تراقب غرفنا أيضا
Keep an eye on the door. Oui, monsieur.
راقب الباب حاضر سيدي...
Would you keep an eye out for him?
اتبقي عينك عليه بالطبع
You're wise to keep an eye on him.
أنت حكيمة لتبقي عينك عليه
Well, you'd better keep an eye on him.
حسنآ، فلتبقى عينيك عليه .
The police will keep an eye on it.
سـتقوم الشرطة بحراسـتها .
Keep an open mind is all I ask.
كن صادقا كن متفتح الأفق هذا كل ما أطلبه
So keep an eye on them, will you?
فكن يقظا حسنا
And I'm gonna keep an eye on you.
وسوف أراقبك
Keep an eye on her, will you, son?
أنتبه لها ، هل تفعل ، يا أبني
Get inside! Keep an eye on the man.
إدخل راقب الرجل
I'm supposed to keep an eye on her.
من الريف، وتذهب للمدرسة في المدينة، ويفترض أن نراقبها
The Bush administration is now left in an embarrassing position.
لقد أصبحت إدارة بوش الآن في موقف ح ر ج.
Aid management, therefore, constitutes an important part of public administration.
وبناء عليه، تعتبر إدارة المعونة جزء هاما من الإدارة العامة.
So we have to keep an eye on that.
اذا علينا فتح اعيننا على ذلك

 

Related searches : Keep An Interview - Keep An Interest - Keep An Overview - Keep An Eye - Keep An Account - Keep An Agreement - Keep An Inventory - Keep An Appointment - Keep An Insurance - To Keep An Overview - Keep An Eye On - Land Administration