Translation of "just wondering whether" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I was just wondering whether or not that would be useful.
وإنني أتساءل فحسب إن كان ذلك يبدو مفيدا أم لا.
Just wondering.
أتساءل و حسب
Oh, just wondering.
أردت المعرفة فقط
I've been wondering whether I'd like it.
كنت أتساءل إن كان سيعجبني
I was just wondering...
...أنا أتساءل فقط
I was just wondering.
كنت اتساءل فقط
I was wondering whether you'd come at all.
لقد كنت أتساءل عما إذا كنت ستحضرين على الإطلاق.
Nothing. I was just wondering.
. لا شيء م جرد تسائل
Just wondering if you had Iunch.
كنت فقط أتساءل .إذا تناولت الغذاء
Just wondering what time it was.
ـ فقط أسأل عن الساعة
II mean, II was just wondering
كنت أتساءل
I was just a wondering when.
أنني مندهش وليس لدي فكرة أنك ستفعلها
And I was even wondering whether I wanted to make it.
كنت اتسأل إذا حقا اريد ان اتطرق اليها .
I'm just wondering if you have to...
كنت أتساء إن كنت مضطر ة...
I was only wondering whether we could take our honeymoon next spring.
كنت اتساءل ان كنا نستطيع ان نقضى شهر عسلنا فى الربيع القادم .
I was just wondering what I would do.
أتساءل فقط ما يمكنني القيام به.
Before you go, I was wondering whether maybe in the morning, you know...
قبل أن تذهب, لقد كنت أتسائل ..ربما في الصباح
Just wondering if it was my fault you lost?
مجرد اندهاش اذا كنت قد خسرت بسببى .
I was just wondering what time Rock o'clock is?
انا كنت عايزه اسأل امتى وقت الحفله روك اكلوك دى
I was just wondering what Flike was doing here.
لقد كنت أتسائل، ما الذي يفعله فليك ههنا
Phone I was just wondering what you were up to.
المتصل فقط كنت افكر مالذي تفعله.
'Hey, guys, just wondering if you need me for anything?'
شباب، هل يمكنني مساعدتكم
Um, I'm just wondering what's going on with her bed.
أنا فقط أتعجب مما سيحدث لسريرها
Well, I was just wondering if he was all right.
لا يمكننا الإستمرار هكذا للأبد.
I was just wondering if there's much to be done.
لقد كنت أتساءل ، إذا كان هناك الكثير لكى تقوم به
I was just wondering if you made up your mind.
...كنت فقط أتسائل إن كنت قد قررت بذلك الأمر
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global?
لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقا عالمية
And you're just wondering, oh, I hope the fish is safe,
وكنت أتساءل فقط، أوهايو، وآمل أن الأسماك آمنة،
I was just wondering what makes dames like you so dizzy.
كنت اتساءل ما الذى يجعل سيدة مثلك مشوشة
You're wondering if she did it just to save her face.
تتساءلين إن كانت فعلت هذا لتحفظ ماء وجهها
And sensible people in many emerging country capitals are wondering whether we have crossed that line.
ويتساءل العقلاء في العديد من عواصم البلدان الناشئة عما إذا كنا قد عبرنا ذلك الخط بالفعل.
Call me all these names. Wondering why I'm still just standing here?
تدعوني بكل هذه الأسماء. وتتساءل لماذا أبقى واقفا هنا
Nothing. I was just wondering what all you people are worrying about.
لا شيء, كنت أتساءل فقط ما الذي يقلقكم
If you're wondering about the will... he changed it just after you...
ان كنت تتساءل عن الوصية فقد قام بتغييرها... بمجرد ...
Tunisian blogger A.L.G.Y of Cos maux polis is wondering whether a new Mohammed cartoon crisis is brewing.
ي حول ما إذا كانت هناك زوبعة بشأن كارتون جديد حول النبي محمد (ص).
Some of the town folk have been wondering about Mr. Morgan whether he'll have any official status.
البعض م ن قوم البلدة لديه شك حول مورغان اذا كان لديه أي صفة رسمية .
I'm just wondering whether you can see that changing over time, whether you see in Britain that there are changing attitudes, and that people are actually more supportive of the kind of global ethic that you talk about.
انا فقط اتساءل كيف هل ترى أن هذا الوضع سيتغير مع الوقت، هل ترى في بريطانيا
I'm just wondering how whether you can see that changing over time, whether you see in Britain that there are changing attitudes, and that people are actually more supportive of the kind of global ethic that you talk about.
انا فقط اتساءل كيف هل ترى أن هذا الوضع سيتغير مع الوقت، هل ترى في بريطانيا انه هناك تغيير في المواقف، وأن الناس قد أصبحت بالفعل أكثر مساندة لهذا النوع من الأخلاق العالمية التي تتحدث عنها.
She wouldn't want to spend the rest of her life wondering whether her husband really committed a murder.
إنها لا تريد أن تقضى بقية حياتها تتساءلماإذاكان زوجهااقترفجريمة قتل.
No I was just wondering, because you had it marked on your calendar.
لا, لقد كنت اتسائل فحسب, لأنك قد أشرت عليه في التقويم
And so just as a reminder you're probably wondering what is the discriminant?
وكتذكير لكم ربما انك تتساءل ما هو التمايز
I was just wondering who all those people were at the back door.
كنت فقط أتساءل حول هؤلاء الناس عند الباب الخلفي
I was just wondering if the school provided any assistance to mothers to be.
لقد كنت أتسائل ما إذا كانت الكلية لديها أي مساعدة للحوامل
I am just wondering whether it would be clearer that we were actually discussing not the substance of the two agenda items but the proposal for two agenda items for substantive meetings.
وأتساءل فقط هل يكون من الأوضح أننا لم نكن في الواقع نناقش فحوى بندي جدول الأعمال بل الاقتراح المتعلق ببندين من جدول الأعمال للاجتماعات الموضوعية.
Wondering what?
يتسـائل بمـاذا

 

Related searches : Wondering Whether - Just Wondering - Is Wondering Whether - Was Wondering Whether - Were Wondering Whether - I Just Wondering - Was Just Wondering - Just Checking Whether - Whether Whether - Are Wondering - Wondering Around - Started Wondering - Start Wondering