Translation of "juridical issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Juridical - translation : Juridical issues - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doctor of Juridical Science (S.J.D.
دكتور في علوم القانون (S.J.D.
Juridical Commission for Auto Development of
المركز الاستشاري العام
Professor of Juridical Sciences, Hacettepe University, 1987.
أستاذ العلوم القانونية بجامعة هاستيبي في ١٩٨٧
Compilation of bibliography portion of the Juridical Yearbook
أ وضع الجزء الببليوغرافي من الحولية القانونية
If prospector is a juridical person, identify prospector's
8 إذا كان المنق ب شخصا اعتباريا، يحدد ما يلي
Article presented Social structure, attributability and juridical systems .
وقدم عرضا لمقال بعنوان الهيكل الاجتماعي والمسؤولية والنظم القانونية .
A functional and unimpeachable juridical system is key.
وي عد وجود نظام قضائي عامل، لا يرقى إليـــه الشك، أمرا أساسيا.
United Nations Juridical Yearbook (1994), pp. 500 501.
() الحولية القانونية للأمم المتحدة (1994)، الصفحتان 607 608.
1987 Juridical services in the rural environment, Lomé.
١٩٨٧ الخدمات القانونية في الريف، لومي.
9. International Juridical Organisation for Environment and Development
٩ المنظمة الحقوقية الدولية للتنمية والبيئة International Juridical Organisation for Environment and
If the applicant is a juridical person, identify applicant's
13 إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا، يحدد ما يلي
1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees
١ القتـل نتيجـة انتهاك الضمانـات القانونيـة
Those measures include public opinion, both local and international and juridical measures and juridical accountability before national courts and before the International Criminal Court.
وتشمل تلك التدابير الرأي العام المحلي والدولي والتدابير القانونية والمحاسبة القانونية أمام المحاكم الوطنية والمحكمة الجنائية الدولية.
Joint lecturer, seminar towards the diplôme d apos études agréées (1st year doctoral level), on the juridical aspects of current international issues, University of Paris II (1989 1990).
أستاذ مشارك في الحلقة الدراسية الخاصة بشهادة الدروس المجازة عن الجوانب القانونية للمشاكل الدولية الراهنة، في جامعة باريس الثانية )١٩٨٩ ١٩٩٠(
United Nations Juridical Yearbook (1995), p. 464 at p. 465.
() الحولية القانونية للأمم المتحدة، 1995، الصفحة 892 والصفحة 893.
Doctor of Juridical Science (J.S.D), Yale University Law School, 1965.
دكتور في علم القانون من كلية الحقوق بجامعة ييل )١٩٦٥(
Doctor of Juridical Science, Harvard Law School (International Legal Studies) 1968.
دكتور في العلوم القضائية، كلية الحقوق، جامعة هارفارد (في الدراسات القانونية الدولية)، 1968.
Timely publication of the United Nations Juridical Yearbook is also encouraged.
١١٩ واستؤنف نشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة بعد انقطاع بسبب اﻷزمة المالية.
BA Juridical and Social Sciences, Faculty of Law, University of Chile.
بكالوريوس في العلوم القانونية واﻻجتماعية. كلية الحقوق، جامعة شيلي.
juridical guarantees and arbitrary or extra legal executions . 18 45 9
الوفيــات الناجمــة عـن انتهاك الضمانات القضائيــة وحــاﻻت اﻹعــدام التعسفي أو خارج نطاق القانون
Latvia Certificate. Training for Juridical trainers, sponsored by International development law Institute.
2 1995 لاتفيا شهادة تدريب المدربين القضائيين، تحت إشراف معهد القانون الدولي للتنمية.
Assessing the technical and juridical viability of border ports with shared infrastructure and
تقييم الجدوى الفنية والقانونية لإنشاء موانئ حدودية تشترك في الهياكل الأساسية
A juridical penal study on the commercial sexual exploitation of children was completed.
وتم استكمال دراسة جنائية قضائية عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
The juridical work of the United Nations extends to other areas as well.
كذلك تمتد اﻷعمال القانونية لﻷمم المتحدة الى مناطق أخرى.
It was therefore important that the juridical mechanisms for protecting human rights be maintained.
ولذا فمن المهم أن تظل الآليات القضائية لحماية حقوق الإنسان قائمة.
1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees and arbitrary or extralegal executions
١ الوفاة نتيجة انتهاك الضمانات القانونية وحاﻻت اﻹعدام التعسفي أو بدون محاكمة
1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees and arbitrary or extralegal executions
١ القتلى نتيجة انتهاك الضمانات القانونية وحاﻻت اﻹعدام التعسفي أو خارج نطاق القانون
But when inadmissible norms become tolerated in silence, even the strongest juridical system becomes destabilized.
ولكن حين نتسامح في صمت مع القواعد والمبادئ غير المقبولة، فإن هذا من شأنه أن يزعزع استقرار أشد الأنظمة القضائية قوة ورسوخا .
(a) Deaths resulting from the violation of juridical guarantees and arbitrary or extra legal executions
)أ( الوفيــات الناجمــة عــن انتهــاك الضمانـات القضائية وحاﻻت اﻹعدام التعسفي أو خارج نطاق القانون
Official in the Department of Juridical and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation.
موظف بدائرة الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية والتعاون الدولي
Director School of Law, Juridical Research Institute, quot Normative Background of the Labor Code quot , 1985 1987.
مديرة كلية الحقوق، معهد البحوث القانونية، quot الخلفية المعيارية لقانون العمل quot ، ١٩٨٥ ١٩٨٧.
Former Director of the School of Law and Dean of the Faculty of Juridical and Political Sciences.
مدير سابق لمدرسة القانون وعميد كلية العلوم القانونية والسياسية.
We have consequently undertaken new commitments to change the internal juridical framework in accordance with international standards.
ونتيجة لذلك، تعهدنا بالتزامات جديدة بتغيير اﻹطار القانوني الداخلي وفقا للمعايير الدولية.
Speaker at the round table on criminal law at the International Congress on Cultures and Comparative Juridical Systems, organized by the Juridical Research Institute of the National Autonomous University of Mexico (UNAM), held in Mexico from 9 to 14 February 2004.
14 متحدث في اجتماع مائدة مستديرة بشأن القضايا الجنائية في المؤتمر الدولي المعني بالثقافات والنظم القضائية المقارنة، الذي نظمه معهد البحوث القضائية التابع لجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، وع ق د في المكسيك في الفترة من 9 إلى 14 شباط فبراير 2004.
Brazilian juridical framework has been modified so as to ensure that the legislation turns this principle into reality.
وقد ع د ل الإطار القضائي البرازيلي بحيث يكفل أن يحول التشريع هذا المبدأ إلى واقع.
1990 Technical adviser responsible for juridical and consular affairs to the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation.
١٩٩٠ مستشار فني لوزير الخارجية والتعاون الدولي للشؤون القانونية والقنصلية
Juridical Commission of the Central Bank of the West African States, problems of diplomatic privileges and immunities, Dakar.
١٩٨٩ اللجنة القانونية التابعة للمصرف المركزي لدول غربي افريقيا، مشاكل الحصانات واﻻمتيازات الدبلوماسية، داكار.
Furthermore, it acknowledged its juridical responsibility for Romanian nationals on foreign soil and was working towards their repatriation.
وفضﻻ عن ذلك، تدرك رومانيا مسؤوليتها القضائية تجاه الرعايا الرومانيين الموجودين على أراض أجنبية وتعمل من أجل إعادتهم الى الوطن.
The recognition of pluralism could not and should not affect the historical and juridical unity of the State.
واﻻعتراف بالتعددية ﻻ يمكن أن يؤثر بأي حال على وحدة الدولة التاريخية والقانونية.
Publication of the United Nations Juridical Yearbook has been resumed after an interruption owing to the financial crisis.
١٤٨ واستؤنف نشر quot الحولية القانونية لﻷمم المتحدة quot بعد انقطاع تسببت فيه اﻷزمة المالية.
16. Mr. LAVINA (Philippines) said that the overriding issue in the question of Antarctica was its juridical implications.
١٦ السيد ﻻفينا )الفلبين( قال إن اﻵثار القانونية في مسألة أنتاركتيكا هي أكثر جوانبها غلبة.
There is no single Anglican Church with universal juridical authority, since each national or regional church has full autonomy.
ولا توجد كنيسة أنجليكانية واحدة مع السلطة القضائية الأنجليكانية العالمية، لأن كل كنيسة وطنية أو إقليمية لديها حكم ذاتي كامل.
Latvia Certificate of completion an intensive 136 hour course in Legal and general English in Preparation for Juridical training.
6 2002 لاتفيا شهادة إتمام دورة مكثفة مدتها 136 ساعة في اللغة الانكليزية القانونية والعامة استعدادا للتدريب القضائي.
Such specific baneful uses of maritime spaces as narcotics trafficking and the smuggling of persons are receiving juridical attention.
واﻻستخــدامات الضــارة المحـــددة للحيز البحري، مثل اﻻتجار غير القانونـــي بالمخدرات وتهريب اﻷشخاص، تلقى اﻻهتمام القانوني.
The interesting debate about it in Israel is about fears that such a move might become a political and juridical precedent.
الملفت للنظر هو الخوف في إسرائيل من أن تصبح هذه الخطوة سابقة سياسية وقضائية.

 

Related searches : Juridical Person - Juridical Act - Juridical Regime - Juridical Status - Juridical Proceedings - Juridical Body - Juridical Questions - Juridical System - Juridical Power - Juridical Personality - Juridical Structure - Juridical Practice - Juridical Form