Translation of "junk mail" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's like a piece of junk mail to be thrown away. | إنه لشيء يصدنا، كرسالة بريدية غير مرغوب فيها ينوى التخلص منها. |
Many are unsolicited junk mail, offering products and services that I never asked for and do not need and though an efficient filter catches many of them, it also catches some real mail. | والكثير منها ليس سوى بريد غير مرغوب، يعرض منتجات أو خدمات لم أطلبها قط ولا أحتاج إليها ورغم أن أداة التصفية ذات الكفاءة العالية تلتقط العديد من هذه الرسائل، فإنها تلتقط أيضا بعض البريد الحقيقي . |
Uh, Pearl's junk. | (نفاية (بيرل |
Junk public bonds are no safer for them than junk private bonds. | والسندات العامة المهملة ليست أكثر أمانا من السندات الخاصة المهملة. |
Those pieces of junk! | !قطع الخردة هؤلاء |
Throw that junk in. | أرم هذه الخردة مع تحياتي لكم ريــمي اتمنى انكم استمتعتم بوقتكم |
In this connection, the Department of Management has initiated a set of mutually reinforcing measures in the operations and maintenance of e mail and the Secretariat's network, including screening for unsolicited or junk e mail (spam), virus prevention, virus detection and countermeasures. | وفي هذا السياق، شرعت إدارة الشؤون الإدارية في اتخاذ مجموعة تدابير متداعمة في عمليات وصون البريد الإلكتروني وشبكة الأمانة العامة، من بينها عمليات التنقية لاستبعاد البريد الإلكتروني غير المرغوب فيه (Spam)، والوقاية من الفيروسات واكتشافها، واتخاذ التدابير المضادة لمقاومتها. |
Ever see so much junk? | هل رأيتي أشياء كثيرة مثل هذه من قبل |
You better get your junk | أحضرى تلك الأغراض |
Enough of that assimilationist junk. | يكفينا من هراء الاستيعاب هذا |
Less meat, less junk, more plants. | قلل من اللحم و الوجبات السريعه,و أكثر من الخضروات |
I'm really in the junk business. | لكنى حقيقة أعمل فى الخردة |
A wagon full of women's junk! | ! اجل، عربه مليئه بالنساء |
More lead to write more junk. | مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. |
But back to animals and junk food. | لنعد إلى الحيوانات و الطعام غير الصحي |
Stars, satellites, blinking airplanes typical sky junk. | طائرات , سماء غير مرغوبة بالمرة |
You've gone mad, Fefè. It's all junk! | هل جننت يا فيفي كلها قمامة |
Send queued mail on mail check | ارسل الرسائل المصفوفة عند التحقق من البريد |
Think of it as the ultimate junk shot. | ان هذا كما اطلاق الكثير من القمامة ولكن في الهواء الطلق |
It's all because of that piece of junk | إنه كله بسبب هذه الخردة |
I know, but why print all that junk? | كلا، بالطبع لا! شقراء، سمراء، أي ا كانت. |
You clinking, clanking, clattering collection of caliginous junk! | أنتترن،تقعقع،ت حد ثضجة ... . ككتلة من الخردة البالية ... |
What are we worryin' about this junk for? | ما الذى يقلقنا حول هذه النفايات |
Amazing how much junk gets in these things. | شئ غريب ما قد تحتوية هذه القمامة . |
Tecla, cultured pearls, costume junk. Opens at 10. | تيكلا للمجوهرات رخيصة الثمن يفتح فى العاشرة صباحا |
Darling, that's been full of junk for years. | حبيبى, لقد كان مليئا بالخردة منذ سنوات |
Mail... | أرسل بالبريد... |
Mail | البريدComment |
Mail | بريدtype of folder content |
Mail... | بريد. |
Mail | مساو إلى |
Mail | إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحك م بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونىComment |
Mail | بريد |
Mail | Name تاريخ الميلادComment |
Mail | بريدComment |
Mail? | رسائل |
Mail! | البريد |
mail? | البريد |
Sovereign debts, junk ratings protests take to the street | دماء ودموع وصفة التقشف |
I'd be happy to get rid of this junk. | سأكون سعيد إذا تخلصت من هذه الزبالة |
Keep your junk and leave me alone, will you? | إحتفظ بقمامتك و دعنى لشأنى |
A house, a trip to Europe, all this junk. | بيت ، رحلة الى اوروبا كل هذه الخردة |
This is Avery Fisher Hall, but the notion of junk visual junk was very, very important to us, to get rid of visual noise. | هذه صالة افري فيشر , لكن فكرة الخداع البصري كانت ضرورية جدا لنا للتخلص من الفوضى البصرية. |
Mail server | خادم بريد |
E mail | البريد الإلكتروني |
Related searches : Junk E-mail - Junk Mail Folder - Junk Email - Junk Status - Junk Shop - Junk Market - Junk Rating - Junk Cars - Junk Goods - Junk Data - Space Junk - Junk Up - Big Junk