Translation of "it is unanimously" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It is unanimously - translation : Unanimously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was passed unanimously.
تم رفضها بالاغلبية
I take it You've unanimously decided to stay?
سأقدم تقريرا بأن التصويت الأول كانت 9 إلى 1
B. Unanimously,
باء وباﻹجماع،
Carried unanimously.
موافقة بالاجماع
It is our hope that the draft resolution will be adopted unanimously by the General Assembly.
ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بالإجماع.
The Nordic countries hope that it will be adopted unanimously.
وبلدان الشمال اﻷوروبي تأمل أن يعتمد باﻹجماع.
Although it is not legally binding, it has the political authority and legitimacy of a unanimously adopted General Assembly resolution.
ورغم كونها غير ملزمة قانونا ، فإنها تتمتع بالسلطة والشرع ي ة السياسية التي يتمتع بها قرار معتمد بالإجماع من قرارات الجمعية العامة.
A. (1) Unanimously,
ألف )١( باﻹجماع،
It is in this spirit that I appeal to the General Assembly to vote unanimously for this draft resolution.
وبهذه الروح أناشد الجمعية العامة أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا باﻹجماع.
Operative paragraph 1 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ١ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 2 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٢ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 3 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٣ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 4 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٤ من المنطوق باﻹجماع.
Operative paragraph 5 was adopted unanimously.
اعتمدت الفقرة ٥ من المنطوق باﻹجماع.
A year after that, it got unanimously two hundred and sixty seven cosponsors in Congress.
بعد مرور سنه من ذلك تحصلت بالإجماع على مئتان و سبعة و ستون صوتا في الكونغرس
The third preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة باﻹجماع.
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously.
واعتمدت الفقرة الخامسة من الديباجة باﻹجماع.
Shall we vote him in, Stella? Unanimously.
هل توافقين على ذلك ستيلا
88. The rule on apostasy is unanimously upheld by Muslims as part of their faith.
٨٨ إن حكم الردة يحظى بقبول المسلمين اﻹجماعي له بوصفه جزءا من إيمانهم.
The Security Council adopted the draft report unanimously.
واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير باﻻجماع.
The report was adopted unanimously by the Committee.
وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير باﻹجماع.
If he gets behind this, it'll pass unanimously.
لو وافق على ذلك فسيتم ذلك بالإجماع
It is an honour to add my country's name to the list of sponsors of the draft resolution, which the General Assembly should adopt unanimously.
وأخيرا يشرفني أن تنضم بلادي، سورية، إلى مقدمي مشروع القرار المعروض علينا لاعتماده في هذه الجلسة، ونحن على ثقة من أن الجمعية العامة ستعتمد هذا القرار بتوافق الآراء.
Asking everyone to do more than what everyone is unanimously ratifying would undermine Europe s fragile harmony.
والحقيقة أن مطالبة الجميع بالقيام بأكثر مما تم التصديق عليه بالإجماع من شأنه أن يقوض التناغم الأوروبي الهش.
It is particularly heartening that development is now unanimously seen as the paramount task of the day, one calling for urgent, decisive, joint action by the entire international community.
ومما يبعث على السرور بشكل خاص أن التنمية ينظر اليها اﻵن وبشكل إجماعي باعتبارها مهمة اليوم العليا، التي تتطلب من المجتمع الدولي بأسره عمﻻ سريعا حاسما مشتركا.
Given the present delicate situation there, it is important, as the Security Council unanimously urged on 22 September, to redouble efforts to reach a political settlement.
ونظرا للوضع الحساس الراهن هناك، فالمهم هو مضاعفة الجهود من أجل بلوغ تسوية سياسية وهذا هو ما حث عليه مجلس اﻷمن باﻻجماع بتاريخ ٢٢ أيلول سبتمبر.
Mr. Joseph Kwabena Odei (Ghana) was unanimously elected Chairman.
4 وانت خب السيد جوزيف كوابينا أوداي (غانا) رئيسا للجنة بالإجماع.
7. The international community has unanimously denounced the putsch.
٧ والمجتمع الدولي قد شجب باﻻجماع محاولة اﻻنقﻻب هذه.
3. Mr. Nitya Pibulsonggram (Thailand) was unanimously elected Chairman.
٣ واختير السيد نيتيا بيبولسونغرام )تايلند( رئيسا للجنة باﻹجماع.
3. Mr. Pedro Catarino (Portugal) was unanimously elected Chairman.
٣ واختير السيد بيدرو كاتارينو )البرتغال( رئيسا للجنة باﻹجماع.
The meeting unanimously adopted the Cairo Plan of Action.
واعتمد اﻻجتماع باﻻجماع خطة عمل القاهرة.
The Security Council proceeded to vote on draft resolution S 26688 and adopted it unanimously as resolution 881 (1993).
وشرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S 26688 واعتمده باﻻجماع بوصفه القرار ٨٨١ )١٩٩٣(.
The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution and adopted it unanimously as resolution 885 (1993).
ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٨٥ )١٩٩٣(.
The Security Council then proceeded to vote on the draft resolution and adopted it unanimously as resolution 886 (1993).
ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S 26767) واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٨٦ )١٩٩٣(.
The Security Council proceeded to vote on draft resolution S 26808 and adopted it unanimously as resolution 887 (1993).
وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار )S 26808( واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٨٧ )١٩٩٣(.
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization
وتلك هي الفرضية الأساسية لمناقشة اليوم وهي فرضية معترف بها بالإجماع تقريبا في إطار الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session.
8 ووافقت اللجنة بالاجماع على قائمة أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة.
The delegations unanimously welcomed the smooth conduct of the elections.
ورحبت الوفود بالإجماع بتنظيم الانتخابات في ظروف حسنة.
The Security Council unanimously condemns acts of terrorism in Iraq.
ومجلس الأمن يدين بالإجماع ما يقع في العراق من أعمال إرهابية.
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session.
168 ووافقت اللجنة بالاجماع على قائمة أعضاء مكتب دورتها الرابعة عشرة.
The draft consensus had been unanimously adopted by the legislature.
وقد اعتمد مشروع توافق الآراء بالإجماع من المجلس التشريعي.
4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously.
٤ تسعى اللجنة الى اتخاذ قراراتها باﻹجماع.
I therefore request that this draft resolution be adopted unanimously.
لذلك أرجو أن ي عتمد مشروع القرار هذا باﻹجماع.
It remains for me simply to say that I commend that draft decision to the Assembly, and I hope that it will adopted unanimously.
وﻻ يبقى علي سوى أن أقول ببساطة أنني أزكي مشروع المقرر هذا للجمعية، وآمل أن تعتمده باﻻجماع.

 

Related searches : Unanimously Approved - Unanimously Agreed - Unanimously Accepted - Approved Unanimously - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Unanimously Endorsed - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Carried Unanimously - Unanimously Supportive - It It Is