Translation of "is too narrow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is too narrow for fighting in open order. | ان ضيق جدا للقتال فى مكان مفتوح |
The boxes are too narrow. | الصناديق ضيقة جدا |
Too narrow in the hips. | المسافة ضيقة بين الوركين |
The doorway's too narrow. Chill, Sayid! | !الأوغاد حطموا كل شيء |
The Russian government s concept of modernization is too narrow to succeed. | إن مفهوم الحكومة الروسية للتحديث أضيق من أن يكتب له النجاح. |
Oh, yes. Too narrow in the hip. | مسافة ضيقة بين الوركين |
It can be too small, too narrow, or the poll itself can be too difficult. | فهي إما صغيرة أو ضيقة جدا ، أو أن الاستطلاع نفسه صعب. |
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in. | لان الفراش قد قصر عن التمدد والغطاء ضاق عن الالتحاف. |
He too, however, occupies an equally narrow house at present. | هو أيضا ، ومع ذلك ، تحتل منزل ضيق في الوقت الحاضر على حد سواء. |
All too often, accountability is used to mean blame and punishment.42 But this narrow understanding of the term is much too limited. | 67 وغالبا ما ت ستعمل كلمة مساءلة لتعني اللوم والعقاب(42). |
But I still think that she's too narrow in the hips. | و لكنها ضيقة قليلا بين الوركين |
And I'll wager you've already decided, even from here that she is too narrow in the hips. | أن المسافة بين وركيها ضيقة هذا ما أظنه بالتحديد |
Polls that are too narrow, that only ask a certain type of person a question, are bad, too. | الاستطلاعات الضيقة جدا التي تستهدف نوعا واحدا من الأشخاص سيئة هي أيضا . |
The Nuclear Security Summit s focus is too narrow for this role the International Atomic Energy Agency s formal mandate is too restricted the NPT Review Conference meets too irregularly and the United Nations Security Council s membership is too limited. | والواقع أن تركيز قمة الأمن النووي أضيق من أن يسمح لها بتولي هذا الدور والتفويض الرسمي للهيئة الدولية للطاقة الذرية مقيد للغاية ولا يجتمع مؤتمر مراجعة معاهدة منع الانتشار النووي بشكل منتظم وعضوية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة محدودة للغاية. |
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch. | ولكن مثل هذه المبادرات تظل أقل كثيرا من حيث العدد وأضيق من حيث النطاق من أن تكون كافية لحل مشكلة عدم التطابق في المهارات العالمية. |
In proposed section (d), several experts felt that the term regular armed forces or police forces is too narrow. | 75 وفيما يخص الفقرة الفرعية المقترحة (د)، رأى عدة خبراء أن عبارة القوات المسلحة النظامية أو الشرطة هي أضيق مما ينبغي. |
The error margin is narrow. | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
These are crucial and daunting objectives, but they are too narrow for the twenty first century. | والحقيقة أن هذين الهدفين على قدر عظيم من الأهمية والصعوبة، إلا أنهما هدفان ضيقان بالنسبة للقرن الواحد والعشرين. |
Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. | الآن قد يكون خطرا إعطاء الكثير من النفوذ لشريحة ضيقة من المجتمع |
If too much deference to great artists is the mark of a society that has never quite escaped from its aristocratic roots, too little regard for them is a sign of narrow philistinism. | فإذا كان الاهتمام المبالغ فيه بالفنانين العظماء يشكل علامة لمجتمع لم يتمكن من الإفلات تماما من جذوره الأرستقراطية، فإن المبالغة في عدم الاهتمام بهم تشكل علامة على التشبث الضيق الأفق بالمادية. |
The expression technical cooperation activities alone was too narrow and could cover items such as staff costs. | أما عبارة أنشطة التعاون التقني بمفردها فضي قة للغاية ولا يمكن أن تغطي بنودا مثل تكاليف الموظفين. |
It seems too selfish, too narrow... so that we feel the need to share it... to make our love bigger until it embraces everyone. | يبدو أناني جدا، ضيقة جدا ... بحيث نشعر بالحاجة لتشاركه ... لجعل حبنا أكبر حتى تحتضن الجميع. |
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow. | الحقيقة أن رؤية مبارك الإستراتيجية ضيقة للغاية. |
And your bunk is... a bit narrow. | وسريرك.. إنه ضيق قليلا |
In Padang, even with advance warning of a tsunami, higher ground is too far away, and the narrow streets too choked with traffic, for many people to get to safety in time. | ففي بادانج، وعلى الرغم من التحذير المبكر من التسونامي، تقع الأراضي المرتفعة بعيدا عن الساحل، هذا فضلا عن اختناق الشوارع الضيقة بحركة المرور، الأمر الذي يمنع العديد من الناس من بلوغ مكان آمن في الوقت المناسب. |
This is a clear but very narrow standard. | وهذا معيار واضح لكنه ضيق جدا . |
The road is wide but the gate narrow. | إن الطريق عريض لكن الباب ضيق |
There is a narrow channel through the rocks. | هناك قناه ضيقه بين الصخور |
Narrow Outline | رسم تخطيطي ضي ق |
A strange woman is a narrow pit. Amen. Amen. | إمرأة غريبة يضيق الخناق عليها |
Just as too broad a definition could undermine a country s sovereignty, too narrow a definition like that which seems to predominate today allows violence and instability to proliferate. | فتماما كما قد يقوض التعريف الأوسع مما ينبغي سيادة أي دولة، فإن التعريف الأضيق مما ينبغي ــ مثل ذلك التعريف الذي يبدو سائدا اليوم ــ قد يسمح بانتشار العنف وعدم الاستقرار. |
The scope of application of the draft articles was too narrow in that it was restricted to treaties between States. | وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جدا ، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول. |
So narrow minded. | حقا ذو تفكير محدود |
The narrow beach, the color of caviar, was all in motion but the sky was in motion too, full of flesheating birds. | الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم |
When not utilizing frozen section, the surgeon might have to wait a week or more, before informing the patient if more tumour is left, or if the surgical margin is too narrow. | وعند عدم استخدام الشرائح المجمدة، فقد يضطر المريض أن ينتظر لمدة أسبوع أو أكثر، قبل ابلاغ المريض إذا ترك ورم أو أكثر، أو إن كان الهماش الجراحي أكثر ضيقا. |
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch. Moreover, developing effective programs requires far more data about young people s journey from education to employment than is currently available. | ولكن مثل هذه المبادرات تظل أقل كثيرا من حيث العدد وأضيق من حيث الن اق من أن تكون كافية لحل مشكلة عدم التطابق في المهارات العالمية. وعلاوة على ذلك فإن تطوير البرامج الفع الة يتطلب قدرا أعظم كثيرا من المتاح حاليا من البيانات حول رحلة الشباب من التعليم إلى العمل. |
Within a few years, when it becomes clear to the Russian leadership that modernization conceived as technological innovation is too narrow to succeed, important choices will have to be made. | وفي غضون بضعة أعوام، حين يصبح من الواضح في نظر القيادة الروسية أن التحديث من خلال الإبداع التكنولوجي وحده سوف يكون أضيق من أن يكتب له النجاح، فلابد من اتخاذ خيار بالغة الأهمية. |
This narrow, fearful mindset runs contrary to everything this festival is about. | هذه العقلية الضيقة والمتخوفة تتعارض مع كل ما يمثله هذا المهرجان. |
For a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well. | لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضي قة. |
For a whore is a deep ditch and a strange woman is a narrow pit. | لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضي قة. |
The interorbital region of the skull is narrow and flanked by high beads. | 30 المنطقة interorbital من الجمجمة، فهي ضيقة ويحيط بها حبات عالية. |
You narrow minded strangler, the day is coming when we will ride you. | يا زانق يا مزنوق اجا اليوم اللي فيه راح نركبك |
Step by step, it does narrow. | خطوة بخطوة، فإنها تضيق. |
Take the straight and narrow path | 0 خذ الطريق المستقيم القريب |
Take the straight and narrow path | خذ الطريق المستقيم القريب |
Related searches : Too Narrow - Far Too Narrow - Is Too Far - Is Too Restrictive - Is Too Wide - Is Way Too - Is Too Less - Is Too Broad - Is Too Much - Is Too High - Is Too Low - Is Too Small - Is Too Long