Translation of "is still left" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There is still 40 minutes left! Already?
ما زالت هنالك 40 دقيقة متبقية! بالفعل
You still haven't left?
أ لم ترحلي بعد
There were many problems still left.
هناك العديد من المشاكل المهملة
They still have an apple left.
لا زالت لديهم تفاحة.
I still have two minutes left
لا تزال لدي دقيقتان، دعوني أخبركم بقصة مضحكة بخصوص ذلك.
We still have three days left.
لا يزال لدينا ثلاثة ايام متبقية..
There are still three photos left.
لا تزال هناك ثلاث صور.
I still have some pride left.
لا زال يتبقى لى بعد الكبرياء
Dad left, but I'm still here...
ابى رحل و لكنى لازلت هنا ...
You left pretty fast. Well, the Lazlo case is still going on.
لماذا خرجتى لوحدك هل كان يجب أن أنتظرك لتوصيلي
There're still several other lines left today.
ومازال هناك عدة اسطر متبقية
Celeste is still there, too. I saw her not long before I left.
ان سيليستى مازالت هناك ايضا,لقد رأيتها قبل ان اغادر
Now the current on the left side is still flowing down, right, and the current on the right side is still flowing up.
الان التيار في الجانب الايسر لايزال يسير للاسفل صح والتيار في الجانب الايمن مايزال يسير للاعلى
We still have a lot of food left.
ما زال لدينا الكثير من الطعام.
There's still some left, don't take it out.
هناك قليلا تبقى لا تخلعيها
Of course. We still have two months left.
بالطبع , بقي شهران
Still left with 42 hours and 1 minute!
لدينا 42 ساعة و دقيقة واحدة
And we still have the four left over.
ولا زال لدينا الباقي 4
I still have almost half of him left.
غالبا ما تبقى نصفها
And still have one bullet left for me?
وما زال هناك رصاصة واحدة باقيـة لي
He is still with you? Oh, yes, sir I have only just left him.
واضاف لا يزال معك أوه ، نعم ، يا سيدي ، وأنا للتو الوحيد المتبقي له .
Because your brain is seeing that same information as if the right one is still under red light, and the left one is still under green light.
ولكن القسم الأيمن ضمن إضاءة حمراء والقسم الأيسر ضمن إضاءة خضراء
There's still the tea left in your set meal.
مازال هناك شاي لأجلك
We're still to the left of the decimal point.
لا زلنا على يسار الفاصلة العشرية
There was only one bullet left. It's still there.
لقد كانت هناك رصاصة واحدة متبقية, ومازالت هنا
I'm all right. I still have enough strength left.
انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة.
I still have nice flowers left. I'm closing up.
لا زال لدى بعض الزهور إننى سأغلق
Al... have I still any credit left with you?
آل ، هل لا زال لدى ثقة بالنسبة إليك
Why? Because your brain is seeing that same information as if the right one is still under red light, and the left one is still under green light.
لماذا .. إن دماغكم يرى نفس المعلومات السابقة ولكن القسم الأيمن ضمن إضاءة حمراء والقسم الأيسر ضمن إضاءة خضراء
That left has obtained historic victories thanks to a democracy whose survival is still not guaranteed.
ولقد حقق هذا اليسار انتصارات تاريخية بفضل ديمقراطية لم يصبح بقاؤها مؤكدا بعد.
Then when the photo left, the frame was still there.
وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا.
You still got a dance or two left in ya.
فلا زال بك بعض من أمل
Luckily, we still have two days left until the statute of limitation is up. Cha Hee Joo.
لحسن الحظ، باقي يومان على إغلاق القضية تشا هي جو
I ve left Guantanamo, but it's still in me all the time.
تركت غوانتنامو ولكنه مازال يسكن بداخلي طوال الوقت.
But it's OK! At least I still have one more left!
على ما يرام! على الأقل لا يزال لدى واحدة
I was just glad to still have so much time left.
كنت سعيدا أنه لا يزال أمامي الكثير من الوقت.
Look, we're still in business. We're still got two bucks left. Well, look, let's have some of that.
لم نغلق، وتبق معنا دولاران
I still have maybe another four decades of work left in me.
وما يزال أمامي ربما أربعة عقود لأعمل فيها.
So you're still alive. I figured you'd long since left this earth.
أنه من الجيد أن أجدك حيا لقد حسبت أنك غادرت الحياة
We're still left with a force more than adequate to hold it.
و سيتبقى معنا قوات اكثر مما نحتاج للمحافظة عليه
There's enough of a man still left here for you to hate.
مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
You are still the same as though I left you only yesterday.
أنت كما انت سابقا كما لو انني تركتك بالامس
Because it's so cold, the entire contents of that hut is still as they left it, with the remnants of the last meal they cooked still there.
لأنه بارد جدا، محتويات هذا الكوخ لا تزال كما تركوها، مع بقايا آخر وجبة طبخوها هناك
Still, what should he do now? The next train left at seven o'clock.
لا يزال ، فماذا يفعل الآن غادر القطار القادم في الساعة السابعة.
Too old? Why, he's still got ten or fifteen years left in him.
كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له.

 

Related searches : Still Something Left - Are Still Left - Still Spaces Left - Is Left - Is Still - Is Just Left - That Is Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched