Translation of "is resulting" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Resulting Colors | الإنتظام |
It is also concerned about women's deaths resulting from clandestine abortions. | وهي قلقة أيضا لارتفاع معدلات وفيات المرأة بسبب ممارسة الإجهاض في الخفاء. |
The resulting delivery capacity of the United Nations is uniquely strong. | والقدرة على اﻹنجاز التي تمتلكها اﻷمم المتحدة نتيجة لذلك هي قدرة شديدة وﻻ مثيل لها. |
Delays resulting in impunity | التأخيرات المؤدية الى اﻻفﻻت من العقاب |
Today s new service economy is driven by the resulting uncertainty over identity. | إن اقتصاد الخدمات الجديد اليوم مدفوع بفعل حالة عدم اليقين حول الهوية. |
Acetate is the ion resulting from loss of H from acetic acid. | الشاردة الناتجة عن فقدان H من حمض الخل هي شادرة الخلات. |
The first key factor is deleveraging and the resulting shortfall in aggregate demand. | يتلخص العامل الرئيسي الأول في برامج تقليص المديونيات وما ينتج عنها من عجز في الطلب الكلي. |
The resulting power vacuum is filled by organizations willing to provide the service. | ويكون نتيجة ذلك فراغ أمني يملؤه منظمات وشركات قادرة على تقديم الخدمات الأمنية. |
If genetic material from another species is added to the host, the resulting organism is called transgenic. | إذا ما أضيفت مادة وراثية من أنواع أخرى إلى العائل فإن الكائنات الناتجة تدعى بالمعدلة وراثيا. |
The resulting financial burden that is falling on the shoulders of Member States is reaching unsustainable proportions. | إن العبء المالي الناجم عن ذلك والواقع على عاتق الدول اﻷعضاء يصل إلى أبعاد ﻻ يمكن اﻻستمرار في تلبيتها. |
It is important because the resulting aldehydes are easily converted into many secondary products. | تأتي أهمية هذا التفاعل كون الألدهيدات الناتجة يمكن تحويلها بسهولة إلى منتجات أخرى كثيرة. |
Murder of pregnant women is a type of homicide often resulting from domestic violence. | إن قتل المرأة الحامل هو أحد أنواع القتل التي تنتج غالب ا عن حالات العنف الأسري. |
Claim No. 5000464 is for public health expenses resulting from the influx of refugees. | وتتصل المطالبة رقم 5000464 بنفقات الصحة العامة الناجمة عن تدفق اللاجئين. |
The resulting supply constraints exacerbated inflation. | وأدى تقييد العرض الناجم عن ذلك إلى تفاقم التضخم. |
Close the resulting set of items. | إغلاق المجموعة الناتجة من البنود. |
The resulting pressure on Europe s performing arts institutions is causing concern at various different levels. | والحقيقة أن الضغوط الناجمة عن ذلك والتي تتحملها المؤسسات التي تقدم فنون الأداء تثير العديد من المخاوف على مستويات مختلفة. |
The resulting budget is binding, though the city council can suggest, but not require changes. | وتكون الميزانية الناتجة ملزمة، فعلى الرغم من أن مجلس المدينة يمكن أن يقترح التغييرات ولكنه لا يلزم بها. |
The resulting trend is towards oligopolistic competition and growing intra firm and inter firm competition. | والاتجاه الناتج عن ذلك يسير نحو المنافسة التي تتسم باحتكار القلة والمنافسة المتنامية داخل الشركة وفيما بين الشركات. |
The imagery resulting from these surveys is analysed by the Unit apos s photographic interpreters. | والصور الناتجة عن عمليات المسح تلك يتم تحليلها بواسطة اخصائيين في تفسير الصور تابعين لوحدة تقييم المعلومات. |
29. The resulting situation with regard to regular budget requirements is summarized in table 29.6. | ٢٩ ٢٢ ويرد في الجدول ٢٩ ٦ ملخص للحالة الناتجة فيما يتعلق باحتياجات الميزانية العادية. |
Hence, abortion is frequently resorted to, often resulting in serious health problems and even death. | وينجم عن ذلك كثرة اللجوء إلى اﻹجهاض، مما يفضي في أحيان كثيرة إلى مشاكل صحية خطيرة، بل إلى الوفاة. |
The enormous accumulated debt is eloquent testimony of the crisis and of the resulting imbalances. | إن الدين الهائل المتراكم هو دليل صارخ على وجود اﻷزمة وما ينتج عنها من اختﻻﻻت. |
Resulting initiatives will be eligible for support. | ومن الحري بالمبادرات المترتبة على ذلك أن تحظى بالدعم اللازم. |
1. Deaths resulting from the violation of | ١ القتـل نتيجـة انتهـاك الضمانـات القانونيـة وحـاﻻت |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقــررات |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions | التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي |
(a) Deaths resulting from the violation of | )أ( |
The resulting dependency ratios are extremely high. | أما نسب اﻹعالة الناشئة عن ذلك فهي بالغة اﻻرتفاع. |
The resulting savings can go towards development. | والوفورات المتأتية عن ذلك يمكن أن توجه إلى التنمية. |
The question is whether existing governance systems can coordinate effective intervention to counter the resulting tensions. | والسؤال الآن هو ما إذا كانت أنظمة الإدارة القائمة قادرة على تنسيق التدخل الفع ال في مواجهة التوترات الناجمة. |
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants. | والقدرة الشرائية للسكان في تدهور مستمر، مما يؤدي إلى قيام الموظفين بإضرابات متتالية. |
Net revenue resulting from the rental of the conference centre at ECA is estimated at 374,100. | أما صافي الإيرادات الناجمة عن تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا فيقدر بمبلغ 100 374 دولار. |
A special case of deterministic effect is the radiation syndrome resulting from acute, whole body irradiation. | ٣٣ وهناك حالة خاصة من اﻷثر القطعي هي متﻻزمة اﻻشعاع الناتجة عن التشعع الحاد لكامل الجسم. |
The number of deaths resulting from cholera, dysentery, typhus and dehydration is estimated at around 800,000. | ويقـدر عــدد الوفيات بسبب الكوليرا، واﻹسهال، والحمى واﻻجتفاف بحوالي ٠٠٠ ٨٠٠ نسمة. |
An aldol reaction, for example, is inherently diastereoselective if the aldehyde is enantiopure, the resulting aldol adduct is diastereomerically and enantiomerically pure. | 4 ، على سبيل المثال، هو diastereoselective بطبيعتها، وإذا كان هو ألدهيد enantiopure، وألدول الناتج هو diastereomerically ونقية enantiomerically. |
The resulting legacy of grievance, shame, and anger is part of what underpins the region s current malaise. | ويشكل الإرث الناتج عن هذا من الشعور بالظلم والعار والغضب جزءا من الأسباب التي تؤسس للوعكة الحالية في المنطقة. |
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements. | ويكمن عجز هذا النظام في عدم قدرته على تخفيف العدوى النظامية الناتجة عن تحركات أسعار الأصول. |
The IMF is well positioned to help its members overcome the financing gaps resulting from the crisis. | لقد أصبح صندوق النقد الدولي في وضع يسمح له بمساعدة أعضائه على التغلب على الفجوات التمويلية الناجمة عن الأزمة. |
The resulting browser is very fast, but it does not display many pages as they were intended. | وكان المتصفح المطور سريع ا للغاية، ولكنه لا يعرض صفحات عديدة مثلما كانوا يأملون. |
UNHCR is calling for urgent measures to avoid a social crisis resulting from the expected massive repatriation. | وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى اتخاذ تدابير عاجلة لتجنب الأزمة الاجتماعية الناجمة عما ي توقع من إعادة اللاجئين بأعداد ضخمة. |
The cost of gasoline is estimated at 1.25 per gallon, resulting in a total cost of 3,330,563. | تقـدر تكلفـة البنزيـن بمبلـغ ١,٢٥ دوﻻر للغالـون، مما ينتج عنه تكلفة يبلغ مجموعها ٥٦٣ ٣٣٠ ٣ دوﻻرا. |
The Colombian Government recognizes that violence is resulting in the forced displacement of people within the country. | تقر الحكومة الوطنية بوجود ظاهرة النزوح القسري للسكان داخل البلد بسبب العنف. |
Today apos s world is defined by dynamic changes resulting from the growing variety of international relations. | إن عالم اليوم يتميز بالتغييرات الدينامية الناجمة عن التنوع المتزايد للعﻻقات الدولية. |
Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. | ومما هو جلي ان هذا يؤثر بتبعات كبيرة على هؤلاء الجنود مما يصيب ظهورهم بالآلام .. ف30 |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | ويشير التآزر إلى المنفعة الناشئة عن التفاعل. |
Related searches : Is Resulting From - This Is Resulting - There Is Resulting - Resulting Data - Thus Resulting - Resulting Costs - Resulting Consequences - Thereof Resulting - Resulting Impact - Costs Resulting - Resulting Output - Resulting List - Resulting Tasks