Translation of "is pressured" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is pressured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I pressured you into marrying Numata. | ضغطت عليك في الزواج من نوماتا |
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. | والاعتقاد السائد بين الناس أن تونج قد أجبر على التنحي. |
He never could take losing or being pressured. | انه لايحب الخسارة او الضغط عليه ابدا |
However, he may be pressured to do just that. | مع ذلك، قد يتم الضغط عليه لفعل هذا الأمر. |
I was ill. I was being pressured by my lawyers. | كنت مريضة، وكان محامي يضغطون علي |
It's not an expensive place, so you don't need to be pressured. | إنه ليس غاليا , لذلك لا تشعري بالقلق |
HIV infected pregnant women may be advised or pressured to terminate their pregnancy. | 69 وقد ت نصح المرأة الحامل المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بإنهاء حملها أو قد ي ضغط عليها لفعل ذلك. |
So don't be too pressured. Columbia University in the city of New York. Columbia? | جامعة كولومبيا في مدينة نيويورك |
Saakashvili must be pressured to abandon his effort to wield full control over Abkhazia and South Ossetia. | ولابد من الضغط على ساكاشفيلي لدفعه إلى التخلي عن جهوده الرامية إلى بسط السيطرة الكاملة على أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
If you feel uncomfortable and pressured, and Oh, my gosh, they going to think I am crazy, | اذا كنت تشعر بعدم الراحة او بالضغط، و يا الهي، سوف يظنون اني مجنون |
She asked which crimes withdrawals of complaints applied to, and whether victims were pressured to withdraw such complaints. | وسألت ما هي الجرائم التي ينطبق عليها سحب الشكاوى، وما إذا كان ي ضغ ط على الضحايا لسحب تلك الشكاوى. |
The Judicial Power could not remain indifferent to the changes and felt pressured to give them legal expression. | ولم تتمكن السلطة القضائية من الإبقاء على حالة اللامبالاة إزاء هذه التغييرات، ووجدت نفسها تحت ضغط بأن تمنحها صياغة قانونية. |
Fourth, rising job losses lead to greater demands for protectionist measures, as governments are pressured to save domestic jobs. | رابعا ، لابد وأن يؤدي ارتفاع معدلات خسارة الوظائف إلى زيادة الطلب على تدابير الحماية التجارية، حيث تتعرض الحكومات لضغوط المطالبة بإنقاذ الوظائف المحلية. |
China is being pressured to halt its interventions to prop up the US dollar in world currency markets, with opponents emphasizing how much harm the policy is causing to other countries. | تتعرض الصين الآن لضغوط لإجبارها على وقف تدخلاتها الرامية إلى دعم الدولار الأميركي في أسواق العملة العالمية، في وجود معارضين يؤكدون على مدى الضرر الهائل الذي تتسبب هذه السياسة في إلحاقه بدول أخرى. |
It is absurd that this country should not be pressured to release its political prisoners, but is allowed to go about the world demanding of other countries that they release theirs. | من السخف أن هذا البلد ﻻ يمارس عليه ضغط لﻹفراج عن سجنائه السياسيين، ولكنه يسمح له بأن يطلب من بلدان أخرى في أنحاء العالم اﻹفراج عن سجنائها السياسيين. |
labouring and had run into the next room, which the lodgers, pressured by the father, were already approaching more rapidly. | العمالي وكان يدير في الغرفة المجاورة ، والتي كانت النزلاء ، وتحت ضغط من والده ، الذي يقترب بالفعل بسرعة أكبر. |
Albanian political leaders in Kosovo and Macedonia should be pressured to take effective efforts to preventing the rise of armed movements. | ولابد من الضغط أيضا على الزعماء السياسيين الألبان في كوسوفو ومقدونيا لدفعهم إلى بذل الجهود الفع الة لمنع صعود الحركات المسلحة. |
It has also pressured other East Asian countries to under value their exchange rates in order to remain competitive with Japan. | كما شكل ذلك أيضا ضغوطا على دول أخرى في شرق آسيا دفعتها إلى تخفيض أسعار الصرف لديها إلى حد أدنى مما ينبغي سعيا إلى الاحتفاظ بقدرتها على منافسة اليابان. |
Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views and to stick by them even when pressured. | أما الآن وقد أصبحت الولايات المتحدة تمثل القوة العظمى الوحيدة في العالم، فقد بات من المهم أكثر من ذي قبل أن تنهض الدول لتعبر عن وجهات نظرها ـ وأن تلتزم بها وتصر عليها حتى حين تتعرض للضغوط. |
Publicly, they support the UN s investigation, but privately they have encouraged, even pressured, the Lebanese government to lower the heat on Syria. | وفي العلن كانو يدعمون التحقيقات التي تجريها الأمم المتحدة إلا أنهم شجعوا ولا بل ضغطوا في الخفاء على الحكومة اللبنانية لكي تخفف من هجمتها على الحكومة السورية. |
China must warn North Korea that it will not be pressured into providing support even when Chinese national interests have been undermined. | بل يتعين على الصين أن تحذر كوريا الشمالية من أنها لن تخضع للضغوط لتقديم الدعم لها حتى بعد تعريض مصالح الصين الوطنية للخطر. |
The worst cases of outright manipulation occurred when local bureaucrats all appointed from above pressured voters to support President Nursultan Nazarbayev's Otan Party. | وقعت أسوأ حالات التلاعب المباشر حين بادر بعض الموظفين البيروقراطيين ـ وكلهم معينين من ق ـب ل جهات عليا ـ إلى ممارسة الضغط على الناخبين لدعم حزب أوتان التابع للرئيس نور سلطان ناظارباييف . |
The U.S., which had pressured for her release, agreed to drop a resolution against China in the United Nations Commission on Human Rights. | وردا على الإفراج عنها فقد وافقت الولايات المتحدة على إسقاط مشروع قرار في مفوضية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ضد الصين. |
Open cooperation ended in 1939, as the Soviets pressured the Estonian government, but it continued secretly with information sharing during the Winter War. | انتهت التعاون المفتوح في عام 1939، بممارسة السوفيات ضغوطا على الحكومة الاستونية، لكنها استمرت بالتعاون السري في مجال المعلومات خلال حرب الشتاء. |
It was further reported that prisoners were pressured to confess to membership in Hamas or the Popular Front for the Liberation of Palestine. | وذكر أيضا أن السجناء يتعرضون للضغط لﻻعتراف بعضويتهم في منظمة حماس أو الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. |
The protagonists that pressured the regime into relinquishing the ASEAN chair were not the usual Western human rights campaigners, but Burma s closest ASEAN neighbors. | إن الأبطال الحقيقيين الذين مارسوا الضغوط على النظام لإجباره على التنازل عن رئاسة اتحاد دول جنوب شرق آسيا ليسوا هم أولئك الناشطين المعتادين الذين يدافعون عن حقوق الإنسان، بل كان الفضل في ذلك يرجع إلى أقرب جيران بورما في اتحاد دول جنوب شرق آسيا. |
Not all banks voluntarily loaded up on distressed government bonds some were pressured by supervisors, others by governments but many have made unwise bets. | ولم تكن كل البنوك بطبيعة الحال راغبة طوعا في اقتناء سندات الحكومات المتعثرة ــ فبعض البنوك تعرضت للضغوط من جانب الجهات الإشرافية، وغيرها من ق ب ل الحكومات ــ ولكن العديد منها دخلت في رهانات غير حكيمة. |
At the same time, the Russian government must be pressured to pull out of the Caucasus and let people there decide their future for themselves. | وفي نفس الوقت لابد من ممارسة الضغوط على الحكومة الروسية لحملها على سحب قواتها من القوقاز والسماح للشعوب هناك بتقرير مصائرها بنفسها. |
Days later, the ECK s head publicly acknowledged that Kibaki supporters had pressured him to announce the results immediately, despite the clear evidence of vote rigging. | وبعد أيام اعترف رئيس اللجنة الانتخابية الكينية علنا أن أنصار كيباكي ضغطوا عليه لإرغامه على إعلان النتائج على الفور، على الرغم من الأدلة الواضحة على التلاعب بالأصوات. |
It has been heard that the Government allegedly pressured some detainees to blame FMLN for the attack or to issue false statements to the press. | وتناثرت اﻷقاويل بأنه نسب إلى الحكومة أنها ضغطت على بعض المحتجزين لكي يلقوا بمسؤولية الهجوم على عاتق جبهة فارابوند مارتي للتحرير الوطني أو ليصدروا للصحافة بيانات مزيفة. |
However, if it is established that some citizens of the Federal Republic of Yugoslavia of Croat nationality were pressured to leave, appropriate legal measures will be taken against the persons suspected of exerting that pressure. | وعلى أية حال، فإنه من الثابت أن بعض مواطني جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية من ذوي القومية الكرواتية قد اضطروا إلى المغادرة، وستتخذ التدابير القانونية المﻻئمة ضد اﻷشخاص الذين يشتبه في قيامهم بممارسة ضغوط عليهم. |
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year. | وفي ميانمار نجح بان كي مون ، على الرغم من المقاومة المريرة من جانب النظام العسكري، في إقناع السلطات بالسماح بدخول المساعدات الإنسانية بعد إعصار نرجس الذي دمر البلاد في العام الماضي. |
This brother of mine has ninety nine ewes , and I have one ewe , and he said , Entrust it to me , and he pressured me with words . | إن هذا أخي أي على ديني له تسع وتسعون نعجة يعبر بها عن المرأة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها أي اجعلني كافلها وعزني غلبني في الخطاب أي الدال ، وأقره الآخر على ذلك . |
This brother of mine has ninety nine ewes , and I have one ewe , and he said , Entrust it to me , and he pressured me with words . | قال أحدهما إن هذا أخي له تسع وتسعون من النعاج ، وليس عندي إلا نعجة واحدة ، فطمع فيها ، وقال أعطنيها ، وغلبني بحجته . |
Unlike Japan, which was pressured by the West into a large yen revaluation in 1985 (the Plaza Accord ), the Chinese have opted to move gradually and deliberately. | ولكن على النقيض من اليابان، التي أرغمتها ضغوط الغرب على رفع قيمة الين بنسبة كبيرة في عام 1985 (اتفاقية بلازا)، اختارت الصين التحرك تدريجيا وبتأن. |
In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes. | 2 وقد تطو رت الجريمة المنظ مة بسرعة في العقد المنصرم، وكان الدافع على ذلك هو فتح الأسواق الجديدة، الذي يسرته تكنولوجيات الاتصال الجديدة، وتحت ضغط من ضربات أجهزة إنفاذ القانون. |
Official lending replaced some of the private funds and banks were pressured into extending new credits to help service their own loans through concerted debt rescheduling operations. | وحلت القروض الرسمية محل بعض اﻷموال الخاصة، وتم الضغط على البنوك من أجل تقديم قروض جديدة لغرض المساعدة في خدمة ديونها من خﻻل عمليات إعادة جدولة متضافرة للديون. |
The leaders of Christian churches in Tehran and Isfahan have been pressured to sign documents stating that they will no longer allow Muslims to attend church services. | وضغط على رؤساء الكنائس المسيحية في طهران وأصفهان لتوقيع وثائق تفيد أنهم لن يسمحوا بعد اﻵن للمسلمين بحضور الصلوات في الكنائس. |
Fourth, rising job losses lead to greater demands for protectionist measures, as governments are pressured to save domestic jobs. This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade. | رابعا ، لابد وأن يؤدي ارتفاع معدلات خسارة الوظائف إلى زيادة الطلب على تدابير الحماية التجارية، حيث تتعرض الحكومات لضغوط المطالبة بإنقاذ الوظائف المحلية. وهذا يهدد بتفاقم الضرر الناجم عن تقلص التجارة العالمية. |
The delayed health consequences from the effects of tobacco and alcohol often paint a false sense of security for young people who are pressured by their peers to imbibe. | والعواقب الصحية المتأخرة، التي تترتب على آثار التبغ والكحول، كثيرا ما تعطي إحساسا زائفا بالأمان لدى الشبان الذين يتعرضون لضغوط أقرانهم بشأن استخدام هاتين المادتين. |
At the elite level, the difference between being a champion and an also ran is so miniscule, and yet matters so much, that athletes are pressured to do whatever they can to gain the slightest edge over their competitors. | على مستوى النخبة، قد يكون الفارق بين أن تكون بطلا أو خاسرا ضئيلا للغاية، ومع ذلك فقد أصبح هذا الفارق يشكل أهمية كبرى، حتى بات الرياضيون يتحملون ضغوطا هائلة تدفعهم إلى القيام بكل ما بوسعهم لاكتساب ذلك الفارق الضئيل الذي قد يجعلهم يتفوقون على منافسيهم. |
Similarly, my office defended the liberal weekly newspaper Novoe Vremya (New Times), which was being pressured by Moscow's city government on the pretext of a commercial dispute about a lease. | وعلى نحو مشابه، دافع مكتبي عن الصحيفة الليبرالية الأسبوعية نوفو فريميا (New Times) التي كانت تتعرض لضغوط من ق ب ل حكومة موسكو بحجة وجود نزاع تجاري حول عقد إيجار. |
Though Iranians are not Arab, Arab publics in six countries also believe that Iran has the right to its nuclear program and should not be pressured to stop that program. | على الرغم من الإيرانيين ليسوا عرب، إلا أن 6 من الجماهير العربية نعتقد أيضا أن إيران لديها الحق في برنامجها النووي و يجب ألا تتعرض لضغوط لوقف هذا البرنامج. |
Ms. Tene (Israel) assured Committee members that trafficking victims were not pressured into signing confessions but rather were allowed to stay in Israel and live in the best possible conditions. | 40 السيدة تيني (إسرائيل) أكدت لأعضاء اللجنة أن ضحايا الاتجار لا يتعرضن لضغط يجعلهن يوقعن اعترافات، بل الأحرى أنه ي سم ح لهن بالبقاء في إسرائيل والعيش في أفضل ما يمكن من الأوضاع. |
I have already strongly emphasized the French delegation apos s concern that the International Court of Justice not be put in the situation of being pressured by a specific group. | لقد سبق أن أكدت بقوة على قلق الوفد الفرنسي بأﻻ ي زج بمحكمة العدل الدولية في وضع تمارس فيه الضغط عليها مجموعة محددة. |
Related searches : Feel Pressured - Pressured Air - Pressured Water - Was Pressured - Pressured Environment - Be Pressured - Are Pressured - Highly Pressured - Being Pressured - Pressured For - I Feel Pressured - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient