Translation of "is firmly committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committed - translation : Firmly - translation : Is firmly committed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Brazilian Government is firmly committed to combating hunger and poverty. | وتلتزم الحكومة البرازيلية التزاما راسخا بمحاربة الجوع والفقر. |
Spain is firmly committed to peacekeeping efforts these should be strengthened. | إن أسبانيا تلتزم التزاما وطيدا بجهود حفظ السلام، التي ينبغي تعزيزها. |
All Hondurans are firmly committed to this. | وجميع أبناء هندوراس ملتزمون بذلك التزاما راسخا. |
Denmark is firmly committed to implementing all elements of resolution 1325 (2000). | والدانمرك ملتزمة التزاما صارما بتنفيذ جميع عناصر القرار 1325 (2005). |
It is firmly committed to contributing to the success of this process. | وهـــو يلتزم التزاما راسخا باﻹسهام في نجاح هذه العملية. |
We are firmly committed to protecting human dignity. | ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر. |
We are firmly committed to continuing our efforts in this domain. | ونحن نلتزم التزاما راسخا بمواصلة جهودنا في هذا المجال. |
My Government is firmly committed to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. | وحكومتي ملتزمــة بشكــل راســخ بتعزيــز حقـوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها. |
We five members of the United Nations Security Council are firmly united and firmly committed to taking these immediate steps. | وإننا بوصفنا خمسة من أعضاء مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة متحدون بثبات وملتزمون بعزم على اتخاذ هذه التدابير الفورية. |
His legacy will include a World Bank that is firmly committed to a world free of poverty. | ولسوف يتضمن التراث الذي سيتركه لنا بنكا دوليا ملتزما على نحو راسخ بإيجاد عالم بلا فقر. |
Japan is firmly committed to supporting the Middle East peace process, a key to achieving regional stability. | 6 وتلتزم اليابان التزاما صارما بدعم عملية السلام في الشرق الأوسط، التي تعتبر مفتاح تحقيق الاستقرار الإقليمي. |
Canada is firmly committed to this struggle and intends to continue cooperating actively at the international level. | إن كندا ملتزمة التزاما شديدا بهذا الكفاح وهي عازمة على مواصلة التعاون النشط على المستوى الدولي. |
After six years of weighing the options, China is now firmly committed to implementing a new growth strategy. | فبعد ست سنوات من وزن الخيارات، أصبحت الصين الآن ملتزمة التزاما راسخا بتنفيذ استراتيجية جديدة للنمو. |
As we have repeatedly expressed on previous occasions, Slovakia is firmly committed to reform of the Security Council. | وكما أعربنا عن ذلك في مناسبات سابقة، إن سلوفاكيا ملتزمة التزاما راسخا بإصلاح مجلس الأمن. |
UNDP is firmly committed to e procurement solutions (recommendation 9) and capacity building in recipient countries (recommendation 10). | 23 ويلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التزاما صارما بإيجاد حلول للشراء الإلكتروني (التوصية 9) وبناء القدرات في البلدان المتلقية (التوصية 10). |
We are firmly committed to the proper conservation and management of the oceans. | ونلتزم التزاما راسخا بالحفاظ على المحيطات وإدارتها. |
The Republic of Korea remains firmly committed to United Nations peace keeping activities. | ﻻ تزال جمهورية كوريا ملتزمة التزاما راسخا بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السﻻم. |
Moreover, we are firmly committed to shouldering our responsibility to promote our own development. | وعلاوة على ذلك، نحن ملتزمون التزاما صارما بتحمل مسؤوليتنا عن تعزيز تنميتنا. |
The United States was firmly committed to meeting current assessments and to paying arrears. | وأخيرا، فإن الوﻻيات المتحدة مصممة بثبات على تسديد اشتراكاتها دون تأخير في المستقبل ودفع المبالغ المستحقة عليها. |
Austria, although it is itself affected, is nevertheless firmly committed to the unwavering implementation of the said sanctions as long as necessary. | والنمسا، بالرغم من تضررها، ملتزمــة التزامــا صارمــا رغم ذلك بالتنفيذ الدقيق للجزاءات المذكورة طالما بقيت ضرورية. |
Zambia is thus firmly committed to the Universal Declaration of Human Rights and to other relevant international covenants and instruments. | فزامبيا تثبت بذلك التزامها الراسخ باﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهود والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة. |
Niger is firmly committed to this path of democracy it has already found the path of freedom for its children. | والنيجر ملتزمة بشكل ثابت بسبيل الديمقراطية هذا، وقد اختطت بالفعل سبيل الحرية ﻷبنائها. |
Mongolia was firmly committed to sparing no effort in making a world fit for children . | وإن منغوليا ملتزمة التزاما قويا بألا تأل و ج هدا في إيجاد عالم صالح للأطفال . |
Kazakhstan was firmly committed to the objectives of UNIDO, and hoped for further fruitful cooperation. | وقال إن كازاخستان ملتزمة التزاما راسخا بأهداف اليونيدو، وإنها تأمل في مزيد من التعاون الم ثمر. |
155. The Administrator remains firmly committed to maintaining a universal presence at the national level. | ١٥٥ ﻻ يزال مدير البرنامج ملتزما بقوة بالمحافظة على قيام وجود عالمي علـــى الصعـــيد الوطني. |
Argentina firmly supports the international nuclear non proliferation regime and is committed to working to achieve its universal and effective implementation. | 2 تدعم الأرجنتين بقوة النظام الدولي لعدم الانتشار النووي وتلتزم بالعمل على تحقيق تطبيقه الفعال على الصعيد العالمي. |
That is why we firmly support Governments that are committed to such goals and work courageously through hardships and temporary crises. | لهذا السبب، نؤيد تأييدا راسخا الحكومات الملتزمة بهذه اﻷهداف والتي تعمل بشجاعة عبر الصعاب واﻷزمات الوقتية. |
1. Notes that Tokelau remains firmly committed to the development of its capacity for self government | 1 تلاحظ أن توكيلاو لا تزال ملتزمة التزاما راسخا بتنمية قدرتها على الحكم الذاتي |
The Government of Afghanistan was firmly committed to freeing the country from the danger of mines. | 64 وأردف قائلا إن حكومة أفغانستان ملتزمة التزاما صارما بتحرير البلد من خطر الألغام. |
We are also firmly committed to developing our cooperation with the African Union and subregional organizations. | كما نلتزم التزاما ثابتا بتطوير تعاوننا مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية. |
Greece is firmly committed to the full implementation of that resolution and other counter terrorism resolutions, including, most recently, resolution 1566 (2004). | وإن اليونان ملتزمة بالتنفيذ الكامل لذلك القرار والقرارات الأخرى المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بما في ذلك القرار 1566 (2004) الذي اتخذ مؤخرا. |
The Republic of Korea is firmly committed to upholding the dignity of all human beings and to respecting human rights for all. | وتلتزم جمهورية كوريا التزاما راسخا بالمحافظــة على كرامة جميع البشر واحترام حقوق الإنسان للجميع. |
The Bolivian Government and people are seriously and firmly committed to international efforts to combat illicit drugs. | إن بوليفيا حكومة وشعبا ملتزمة التزاما جادا وصارما بالجهود الدولية لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. |
In conclusion, Indonesia and other non aligned countries are firmly committed to the peaceful settlement of disputes. | وختاما، تلتزم اندونيسيا وسائر بلدان عدم اﻻنحياز التزاما راسخا بالتسوية السلمية للمنازعات. |
UNIDO was firmly committed to intensifying its efforts to increase its effectiveness, efficiency and relevance to Member States. | وأعربت عن أمل الأمانة في أن تستطيع الاعتماد على الدول الأعضاء في مواصلة تقديم الدعم والتعاون في سبيل تحقيق هذا الغرض. |
The Union is firmly committed to urgent global action to mitigate climate change a serious, long term challenge for every part of the world. | والاتحاد ملتزم التزاما صارما بالعمل العالمي المشترك لتخفيف آثار تغير المناخ الذي يشكل تحديا خطيرا وطويل الأجل لجميع أجزاء العالم. |
Our Government is firmly committed to peacefully settling those conflicts and to the peaceful establishment of full control over our internationally recognized territorial integrity. | إن حكومتنا ملتزمة التزاما راسخا بتسوية هذه الصراعات بالطرق السلمية وبسط السيطرة السلمية الكاملة على وحدة أراضينا المعترف بها دوليا. |
Myanmar is firmly committed to the eradication of forced labour in the country and spares no effort in taking necessary measures in this regard. | 51 وميانمار ملتزمة بقوة بالقضاء على السخرة في البلد وهي لا تألو جهدا في اتخاذ ما يلزم من تدابير في هذا الصدد. |
But, while Russia is firmly committed to being a major supplier of gas and oil to Europe, it is hesitant to play a similar role with China. | إذ أن المصلحة الرئيسية للصين في روسيا تتلخص في رغبتها في تأمين احتياجاتها من النفط والغاز. |
Turkey remains firmly committed to preservation of Iraq's unity and territorial integrity through a peaceful, democratic and stable Government. | علما بأن تركيا لا تزال ملتزمة التزاما حازما بالحفاظ على وحدة العراق وسلامته الإقليمية، من خلال حكومة مستقرة وديمقراطية ومسالمة. |
I wish to reiterate that the Government of the Sudan, which has made every sacrifice to reach this Agreement, is firmly committed to its implementation. | كما أجدد التأكيد بأن حكومة السودان، التي قدمت كل شيء من أجل التوصل إلى هذا الاتفاق، هي الأكثر حرصا على الالتزام الكامل بتطبيقه. ومسيرتنا في هذا الاتجاه قد مضت. |
Our country is firmly committed to the preservation and the deepening of pluralistic democracy, a condition sine qua non for any type of lasting development. | وبﻻدي تلتزم التزاما راسخا بصيانة وتعميق الديمقراطية التعددية التي هي شرط ﻻ غنى عنه ﻷي شكل من أشكال التنمية المستدامة. |
The Georgian leadership is firmly committed to a peaceful settlement of the conflict on its territory, weighing ethnic inclusiveness and integration, safeguarding human rights and freedoms. | إن القيادة الجورجية ملتزمة التزاما أكيدا بالتسوية السلمية للنزاع الجاري على أراضيها، مقدرة أهمية اندماج الإثنيات وتكاملها، وأهمية حماية حقوق الإنسان وحريته. |
The Syrian Arab Republic has affirmed in all international forums that it is firmly committed to the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East. | أكدت الجمهورية العربية السورية في جميع المحافل الدولية حرصها الشديد على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Guinea Bissau, aware of this fact and of its harmful consequences, is firmly committed to the promotion of a new international conscience, based on respect for human values. | وغينيا بيساو، وعيا منها بهذه الحقيقة وبنتائجها الضارة، تلتزم التزاما راسخا بالنهوض بوجدان دولي جديد يقوم على احترام القيم اﻹنسانية. |
Related searches : Firmly Committed - Is Firmly Rooted - Is Firmly Established - Is Not Committed - Is Highly Committed - Is Fully Committed - He Is Committed - She Is Committed - It Is Committed - Is Totally Committed - Project Is Committed