Translation of "is equipped with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equipped - translation : Is equipped with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My car is equipped with a CD player.
سيارتي مزودة بمشغل أقراص مدمجة.
This prototype aircraft is equipped with a video camera.
إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير.
Turbines equipped with advanced cooling.
توربينات مجهزة بتقنية تبريد متقدمة.
There is an airport there and it is well equipped with everything.
ولا راح يحتاجون انهم يقفلون طرق ولا شئ
Is the United Nations properly equipped to cope with the task?
لكن هل اﻷمم مستعدة لذلك وهل اﻷمم المتحدة مجهزة تجهيزا يتناسب وهذه المهمة
It is small but well equipped, with almost 10,000 full time military personnel.
انها صغيرة ولكن مجهزة تجهيزا جيدا، مع أفراد تقريبا 10000 عسكري بدوام كامل.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
وكانت الطائرة المقاتلة مجهزة بقنابل حارقة.
Each section is equipped with two armored M1114 HMMWV armed with a .50 M2 Browning machine gun.
وقد تم تجهيز كل قسم مع اثنين مدرعة مسلحة HMMWV M1114 بمسدس M2 0.50 آلة الاحمرار.
So this robot is actually equipped with a camera and a laser rangefinder, laser scanner.
هذا الروبوت م زود بكاميرا و لاقط أشعة ليزر H ، ماسح لأشعة الليزر.
The Palais is equipped with four emergency generators, which were installed in the early 1970s.
وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات.
So this robot is actually equipped with a camera, and a laser rangefinder, laser scanner.
هذا الروبوت م زود بكاميرا و لاقط أشعة ليزر H ، ماسح لأشعة الليزر.
All SCINDA sites are now equipped with GPS scintillation monitors and model development is in progress.
وكل مواقع سيندا مزو دة الآن بمرقابات للتلألؤ بالنظام العالمي لتحديد المواقع ويجري تطوير النماذج حاليا.
But the eurozone was not equipped to deal with this.
ولكن منطقة اليورو لم تكن مجهزة للتعامل مع أزمة كهذه.
The ECB, however, has not been equipped with this mandate.
بيد أن البنك المركزي الأوروبي لم يكن مجهزا بهذا التفويض.
We come into this world with our little egos equipped with individual horns.
نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية.
The detonator with which the munitions are equipped is a very important element with respect to the possible preventive measures.
(ج) الصاعق الذي تجهز به الذخائر عنصر هام جدا فيما يخص التدابير الوقائية الممكنة.
The IMF is currently under equipped for this task.
والواقع أن صندوق النقد الدولي في وضعه الحالي غير مجهز للاضطلاع بهذه المهمة.
Only a husband is equipped for such a beating.
وحده الزوج هو المؤهل لهذه الضربات
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
إن أغلب الحكومات غير مجهزة للتعامل مع التحديات الخطيرة المرتبطة بالمياه.
Pressure receptacles may not be equipped with any pressure relief device.
ولا يجوز تجهيز أوعية الضغط بأي وسيلة لتنفيس الضغط.
The UNMOs should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements.
تزويد كل السفن بالأجهزة اللازمة وفقا للمتطلبات.
There is a well equipped government clinic run by a registered nurse in cooperation with a church organization.
ويوجد مستوصف حكومي جيد التجهيز تديـره ممرضة مسجلة بالتعاون مع منظمة كنسية.
It can dive to 500 feet, to where sunlight does not penetrate, and is equipped with powerful lights.
يمكنها الغوص لعمق 500 قدم، حيث لا تنفذ أشعة الشمس ومزودة بأضواء قوية
The OSCE is well positioned and well equipped to participate.
ولدى المنظمة الموقع والأدوات الجيدة للمشاركة.
Was he equipped with personal protective equipment or a first aid kit?
هل كان مجهز ا بمعدات الوقاية الشخصية أو الإسعافات الأولية
More than 75,000 households and schools have been equipped with improved fireplaces.
تشكيل أكثر من 000 75 دارا بشأن المنازل المحسنة
The new United Nations must be equipped with a better peacebuilding capacity.
إن الأمم المتحدة الجديدة يجب أن تكون مجهزة بمزيد من القدرة على بناء السلام.
The military observers should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
Health services infrastructures have been better equipped with training and supplies to deal with diarrhoea.
وتم تجهيز الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات الصحية تجهيزا أفضل بتوفير التدريب ولوازم التصدي ﻷمراض اﻹسهال.
It is the World Bank and the International Monetary Fund that are better equipped to deal with aid issues.
والواقع أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي هما المؤسستان الأفضل تجهيزا للتعامل مع قضايا المساعدات.
29. There is a well equipped government clinic run by a registered nurse in cooperation with a church organization.
٢٩ يوجد مستوصف حكومي جيد التجهيز تديره ممرضة مسجلة بالتعاون مع منظمة كنسية.
Nevertheless, Europe is reasonably equipped to defend itself against external threats.
ومع هذا فإن أوروبا مجهزة بشكل معقول للدفاع عن نفسها ضد التهديدات الخارجية.
With proper training and incentives, diplomats would be better equipped to anticipate change.
فمع التدريب اللائق والحوافز المناسبة يصبح من الممكن تجهيز الدبلوماسيين على النحو الذي يسمح لهم بتوقع التغيير بشكل أفضل.
(c) equipped with a cushioning device to provide a suitable duration of impact.
(ج) أن تكون مجهزة بجهاز لتخفيف وقع الصدم يسمح بمدة صدم ملائمة.
Each complex will be equipped with camping equipment, generators, electric cooking ranges, refrigerators,
وسيتم تزويد كل مبنى بمعدات نصب الخيام والمولدات ومواقد الطهي الكهربائية، والثﻻجات ومرافق اﻻضاءة والحمام واﻻغتسال والزينة.
It's about 36 inches wide and it's equipped with a multi touch sensor.
وهي مجهزة بجهاز استشعار متعدد. حاليا أجهزة الاستشعار التي
It is equipped with side scan sonar and a digital camera to obtain topographical data on the deep sea floor.
والمركبة مزودة بمسبار صوتي للمسح الجانبي وآلة تصوير رقمية للحصول على البيانات الطوبوغرافية عن قيعان البحار العميقة.
This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons.
وهذه العصابة لها تنظيمها الهرمي، وأعضاؤها يقيمون جميعا في نفس المكان، ولها عتادها وأزياؤها وأسلحتها القتالية.
To enhance efficiency, this high speed maglev train is equipped with removable sections which can be disengaged while the train is in motion.
لتحسين الكفاءة، هذا القطار المغناطيسي فائق السرعة سيكون مجهز بمقاطع قابلة للإزالة ويمكن فك المقاطع بينما القطر لايزال يسير.
Not enough money, badly equipped.
لا أموال كافية ، وتجهيزات سيئة
Funds are limited, as is the number of trained and equipped troops.
إن اﻷموال محدودة، وكذلك عدد الجنــود المدربيــن والمجهزين.
These include the DF 31 and DF 31A, which are equipped with nuclear payloads.
ويتضمن هذا الصاروخ (دف 31) والصاروخ (دف 31أ)، والصاروخان مجهزان برؤوس نووية.
The helicopter came from an unknown location and was equipped with empty weapons pylons.
أتت طائرة الهليكوبتر من مكان غير معلوم، وكانت مجهزة بصناديق لﻷسلحة فارغة.
We are deeply concerned at the number of mines equipped with anti handling devices.
ونحن نشعر بقلق عميق إزاء كثرة عدد اﻷلغام المجهزة بوسائل مضادة لﻹزالة.

 

Related searches : Equipped With - Is Equipped - Equipped With Skills - Being Equipped With - Equipped With Tools - Equipped With Staff - Equipped With Power - Equipped With Knowledge - Are Equipped With - Equipped Me With - Comes Equipped With - Come Equipped With - Equipped With Sensors - Equipped With Facilities