Translation of "is discharged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If she is discharged, she'll die. | إذا خرجت من هنا , ستموت |
until the entire obligation is discharged. | حتى تنتهي المديونية كاملة |
You're discharged! | أنت مفصولة |
If your claim is just, it will be discharged. | لو كانت مطالبتك صحيحة، سنخلي سبيلها |
JunPyo finally got discharged. | جون بيو..لقد خرج من المستشفى |
2. 10. Discharged, Morgan. | 2.10 (تم الإستغناء عنك (مورجان |
But you were discharged. | ولكن كنت خرجت. |
Industrial waste is often discharged into Palestinian land without treatment. | وكثيرا ما يجري التخلص من النفايات الصناعية دون معالجة في الأرض الفلسطينية. |
from a discharged living germ | من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . |
from a discharged living germ | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى من الإنسان والحيوان ، من نطفة ت ص ب في الرحم . |
The prisoner Bartlett is discharged into your custody, Colonel Von Luger. | السجين بارتليت سيكون فى رعايتك ، أيها العقيد فون لوجر |
Was he not just a drop of the semen that is discharged ? | ألم يك أي كان نطفة من مني يمنى بالياء والتاء تصب في الرحم . |
Norris was discharged in August 1962. | وتقاعد نوريس في أغسطس عام 1962. |
He was discharged on 26 August. | وخرج من المستشفى في ٢٦ آب أغسطس. |
Eun Jo, congratulations on being discharged. | ان جو تهانيا على كونك ستخرج |
I thought you discharged the maid. | فكرت كنت تفريغ الخادمة. |
Did you assume you were discharged? | هل كنت تفترض انه قد فصلك |
Are you trying to get discharged? | أتحاول بأن تحصل على إعفاء |
Wasn't she discharged earlier this evening? | الم يتم تسريحها هذا المساء |
Sami was discharged from his treatment program. | تم تسريح سامي من برنامج علاجه. |
When the wheel discharged from the air? | و عندما العجلة تفرغ من الهواء |
I'll call you tomorrow after getting discharged. | سوف أتصل بك غدا بعد |
Michael William Logan, you are hereby discharged. | مايكل وليام لوجن يتم أطلاق سراحك بموجب هذه الوثيقة القانونية |
When was I discharged from the hospital? | ومتى خرجت من المستشفى |
That's when I was discharged from the system. | وبذلك ص ر فت من نظام الرعاية الصحية. |
So, on 30th May, 1952, they discharged her. | لذا ، فقد أخرجوها يوم 30 من مايو 1952 |
Alex is in a relationship with Sam and is in danger of being discharged from the Navy. | اليكس في علاقة مع سامانثا وهو في خطر من إعفائه من القوات البحرية بسبب مشاكله. |
You were hospitalized and then you were discharged? Yes.. | المذيع أنت أدخلت إلى المستشفى و من بعدها خرجت . أ.صديق نعم |
Yes, she was discharged at 8 15 this evening. | .نعم تم تسريحها في الساعة الثامنة و الربع |
Was he not once just a drop of discharged sperm . | ثم كان المني علقة فخلق الله منها الإنسان فسوى عدل أعضاءه . |
Prosecutorial functions would be discharged by the future Inspector General. | وسيقوم بمهام المدعي العام المفتش العام المقبل. |
'Did your surgery go well?' 'When are you getting discharged?' | هل سارت جراحتك على مايرام متى ستخرج |
Mahmoud was going to be discharged with his new legs. | كان سيتحرر عبر هذان الرجلان الجديدان. |
That's all there was to it, except they discharged him. | هذا كل شئ فيما عدا انهم اتهموه |
What reason did he give you when I discharged him? | وما هو التبرير الذي أعطاه لك عندما طردته من العمل |
Executive and management functions between Assembly sessions are discharged by the Executive Board, which is democratically elected. | تسند المهام التنفيذية والإدارية التي تربط جمعيتين عامتين إلى لجنة توجيهية منتخبة ديمقراطيا. |
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. | وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار. |
With less detergent used, wastewater discharged from your washing machine or dishwasher is also more environmentally friendly. | ،ومع تقليل كمية سوائل التنظيف فإن المياه التي يتم صرفها من .الغسالات تكون أقل تلويث ا للبيئة |
The received loan is to be returned or discharged in accordance with the procedure prescribed by the CM. | ويجب رد هذا القرض أو الإعفاء منه وفقا للإجراء الذي يضعه مجلس الوزراء. |
This is now flash forward to the point in time where I've been discharged by the health system. | الان هذه هي اللحظة من الزمن التي ص ر فت فيها من نظام الرعاية الصحية. |
Sami was waiting for Layla to be discharged from the hospital. | كان سامي ينتظر تسريح ليلى من المستشفى. |
Counsel submits that the State party has not discharged this burden. | ويزعم المحامي أن الدولة الطرف لم تضطلع بهذا العبء. |
I heard that you were discharged. Just wanted to say congrats. | سمعت أنك خرجت من المشفى , أردت فقط تهنئتك |
You are hereby discharged and are free to leave the court. | أنت بريء بموجب القانون وح ر لمغادرة المحكمه |
The cash is discharged by the competent Public Finance Department (D.O.Y. ) of the place of residence of the beneficiary. | ويتم صرف المبلغ النقدي بواسطة الإدارة المالية الحكومية المختصة والكائنة في مقر إقامة المستفيد. |
Related searches : Air Is Discharged - Obligation Is Discharged - Contract Is Discharged - Battery Is Discharged - Petition Is Discharged - Wastewater Is Discharged - Is Discharged From - Gas Is Discharged - Is Not Discharged - Debt Is Discharged - Discharged From - Not Discharged - Discharged Gas