Translation of "is being effected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Effected - translation : Is being effected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason.
ومن الصعوبة بمكان إثبات أن التجزيء يتم لأغراض ضريبية وليس لسبب وجيه آخر.
Equally significant is the change being effected in the economies of countries in transition, which were previously not open to foreign investment.
ويكتسي التغير الجاري في اقتصادات البلدان التي تجتاز فترة انتقال والتي لم تكن مفتوحة فيما مضى لﻻستثمار اﻷجنبي نفس الدرجة من اﻷهمية.
Coordination is effected through a number of mechanisms, including
ثانيا تدابير التطبيق العام
No effect on those things. This is what's effected.
لا تأثير على هذه الأشياء. هذا الشيء المتأثر
Consequently, these financial adjustments resulted in the initial disbursement against the commitment authority being effected in March 2005.
وعليه، فإن التعديلات المالية هذه، أدت إلى تسديد المدفوعات الأولية من سلطة الالتزام في آذار مارس 2005.
This capacity to share information is effected through various arrangements.
وهذه الصلاحية لتقاسم المعلومات تنفذ عن طريق عدة ترتيبات.
The laws of the Gambia relating to illicit drug trafficking and consumption are being revised and new drug enforcement measures are being formulated and effected.
ويجري استعراض قوانين غامبيا المتصلة باﻻتجار غير المشروع في المخدرات واستعمالها، كما يجري وضع وتطبيق تدابير إنفاذ جديدة لقوانين المخدرات.
The exchange of acknowledged hostages and prisoners of war is effected.
ينفذ تبادل الرهائن وأسرى الحرب المعترف بوجودهم.
These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected.
وتظل هذه المبالغ مسجلة بوصفها حسابات دفع حتى يتم سدادها فعﻻ.
The cessation of hostilities should be effected without delay, for it is hardly possible to imagine any fruitful political decision being implemented in the absence of this precondition.
وﻻ بد من وقف اﻷعمال العدائية دون إبطاء ﻷنه من غير الممكن تصور تنفيذ أي قرار سياسي مثمر في غيبة هذا الشرط المسبق.
In other words, the delimitation of the boundary in this area quot is being effected for the first time quot , and thus the quot special circumstances quot case applies.
وبمعنى آخر إن تعيين الحدود في هذه المنطقة )يتم للمرة اﻷولى (DE NOVO، ومن ثم يمكن اﻷخذ بحالة الظروف الخاصة.
In this connection, the Advisory Committee points to the continued high level of local staff and was informed that the termination of local staff contracts is now being effected.
وفي هذا الصدد توجه اللجنة اﻻستشارية النظر إلى استمرار ارتفاع عدد الموظفين المحليين وقد أبلغت أنه يجري حاليا إنهاء عقود الموظفين المحليين.
This had been effected by May 1994.
ودخل ذلك اﻻتفاق حيز التنفيذ بحلول أيار مايو ١٩٩٤.
Recovery of the principal and interest was effected.
وتم استرداد أصل المبلغ والفائدة.
We effected the relief as ordered. No casualties.
، نحن نقوم بالراحه كما امرت . لا اصابات
These assignments should be effected through a roster capability.
وينبغي أن تتم هذه التكليفات من خﻻل قائمة موضوعة لهذا الغرض.
The question is raised as to whether international aid deliveries can be effected without armed escort.
وثمة تساؤل حول ما اذا كان يمكن توصيل شحنات المعونات الدولية دون حراسة مسلحة.
This legal framework is being updated in the light of the amendments that may have been effected in the national laws or model contracts pertaining to joint venture arrangements in use in the region.
وتم استكمال هذا اﻹطار القانوني في ضوء التعديﻻت التي يحتمل أن تكون قد أدخلت على القوانين الوطنية او العقود النموذجية المتصلة بترتيبات المشاريع المشتركة المستخدمة في المنطقة.
The increase is effected through redeployment of funds from the same object of expenditure under other subprogrammes.
وقد أجريت الزيادة بنقل أرصدة من وجه اﻹنفاق نفسه تحت برامج فرعية أخرى.
How this is to be effected will be left to Their Excellencies the governors of each province...
سيكون ذلك ساريا من خلال و سي ترك لأصحاب الفخامة حكام الأقاليم
The nomination of representatives shall be effected by 1 December 2005.
ويجري تعيين الممثلين في 1 كانون الأول ديسمبر 2005.
These calculations are effected separately for each year of a biennium.
وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.
However, CRA has effected improvements in the organization and delivery of assistance.
ومع ذلك، حققت جمعية الهﻻل اﻷحمر الجزائرية أوجه تحسن في عمليات تنظيم وتسليم المساعدة.
(a) Registration is effected by filing a notice of the security right as opposed to a copy of the security documentation
(أ) أن يجري التسجيل بإيداع إشعار بالحق الضماني لا بإيداع نسخة من مستندات الضمان
The inputting of information into the database is being effected in the International Human Rights Law Institute of DePaul University (Chicago, United States) under the supervision of the Rapporteur on the gathering and analysis of facts, who is also the President of the Institute.
ويجري إدخال المعلومــات في قاعدة البيانات في معهد القانون اﻹنساني الدولي التابع لجامعة quot دي بول quot )شيكاغو، الوﻻيات المتحدة( تحت إشراف المقرر المختص بجمع وتحليل الحقائق، وهو أيضا رئيس المعهد.
The distribution that would have been effected for 1993 can be summarized as follows
ويمكن إيجاز التوزيع الذي كان سينفذ لعام ١٩٩٣ على النحو التالي
This cooperation may be effected either directly or through appropriate subregional or regional organizations
ويتم هذا التعاون إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية المناسبة
The postponed procurement of 128 units will be effected during the next budget period.
وسيتم في فترة الميزانية القادمة اقتناء اﻟ ١٢٨ وحدة التي أرجئ شراؤها.
22. The Board noted the improvements effected in internal and accounting controls at ECA.
٢٢ أحاط المجلس علما بالتحسينات التي أدخلت على الضوابط الداخلية والمحاسبية في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا.
Only in that way could a harmonious and peaceful transition to multipolarity be effected.
وبهذا وحده نستطيع ضمان اﻻنتقال المتوائم والسلمي نحو مفهوم التعددية.
As participatory mechanisms are gradually established and transitions effected, an upturn in the Fund apos s delivery rate is expected to occur.
ومن المتوقع أن تحدث زيادة في معدل اﻻنجاز للصندوق بمجرد الفراغ من اﻹنشاء التدريجي ﻵليات المشاركة واجتياز فترات اﻻنتقال.
United Nations observers shall be present during all the Libyan withdrawal operations and shall establish that the withdrawal is actually effected. quot
يحضر مراقبون من اﻷمم المتحدة جميع عمليات اﻻنسحاب الليبية ويتثبتون من الطابع الفعلي لهذا اﻻنسحاب. quot
Egyptian blogger Zeinobia wonders if her country will be effected by bird flu this summer.
المدونة المصرية زينوبيا تتساءل إن كان بلدها سيتأثر بانفلونزا الطيور هذا الصيف.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
2 يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الوديع.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع.
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents.
ويجري اﻻنفاق بواسطة منظمات أخرى، بشكل مباشر من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو بواسطة وكﻻء آخرين.
And, unless I have been misinformed, you even effected her reunion with her childhood sweetheart.
وحسب معلوماتي ، تسببت في جمع شملها مع حبيب طفولتها
The greater part of Bulgarian exports and imports to and from the European markets is effected through the area under the sanctions regime.
فالجزء اﻷكبر من صادرات بلغاريا ووارداتها الى اﻷسواق اﻷوروبية ومنها، يتم إنجازه عن طريق المنطقة الخاضعة لنظام الجزاءات.
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system.
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به.
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable.
والتغيير يجب أﻻ يتم إﻻ بعد إيجاد بدائل مقبولة تحسن الوضع الحالي.
Additionally, repairs, which are necessary as a result of hostilities or malicious damage, must be effected.
وباﻹضافة إلى هذا، ﻻ بد من القيام باﻹصﻻحات الﻻزمة الناجمة عن اﻷعمال العدائية أو اﻷضرار الكيدية.
The transfer of these resources has been effected through adjustment of the 1994 1995 resource base.
وقد تم تحويل هذه الموارد من خﻻل تعديل قاعدة موارد الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥.
41. Substantial changes were effected in the pattern of morbidity and mortality of the total population.
٤١ وحدثت بفضل ذلك تغيرات هامة في نمط اﻻعتﻻل والوفاة عند مجموع السكان.
44 These amendments were effected by, respectively, resolutions LC 49(16), 50(16) and 51(16).
)٤٤( أجريت هذه التعديﻻت بموجب القرارات LC 49(16) و 50(16) و 51(16) على التوالي.

 

Related searches : Being Effected - Is Effected - Registration Is Effected - Is Effected With - Is Effected Through - It Is Effected - This Is Effected - Payment Is Effected - Is Not Effected - Is Effected Via - Delivery Is Effected - Acceptance Is Effected - Is Effected For - Change Is Effected