Translation of "is achieved with" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. | فالنجاح قد يعني الفشل إذا تحقق بأدوات مشكوك فيها. |
Is the goal achieved? | هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه |
Nothing is achieved without effort. | لا إنجاز بلا جهد . |
(Laughter) Is the goal achieved? | هل استطاع بذلك أن يحقق هدفه |
We need not fear change if it is achieved with the tools of democracy. | وينبغي ألا نخشى التغيير إذا حدث بالوسائل الديمقراطية. |
This technique is identical to how the illusion of movement is achieved with television and motion pictures. | هذه التقنية مشابهة لكيفية الحصول على وهم الحركة في التلفاز والأفلام. |
That is the only way for a rapprochement with the European Union to be achieved. | وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق التقارب مع الاتحاد الأوروبي. |
How is this to be achieved? | فكيف يمكن تحقيق ذلك |
We must ensure that it is achieved. | ويجب أن نكفل تحقيقه. |
That goal is far from being achieved. | وهذا الهدف كثير البعد عن التحقيق. |
Singapore achieved rich country status with a unique development strategy. | كما نجحت سنغافورة في بلوغ مصاف البلدان الغنية بالاستعانة باستراتيجية تنموية فريدة من نوعها. |
Brazil achieved independence with a constitutional monarchy established in 1822. | وقد حققت البرازيل استقلالها مع الملكية الدستورية المقامة في عام 1822. |
With the end of apartheid, humanity achieved a beautiful victory. | بنهاية الفصل العنصري حققت اﻻنسانية نصرا عزيزا. |
The progress achieved is reported in table 5. | الجدول 5 |
This is really something that can be achieved. | هذا شيء يمكن تحقيقه |
And this is not achieved in a day. | و هذا ما لا يمكن أن تحصلي عليه في يوم. |
With the removal of the obstacles posed by the cold war, impressive and tangible progress is being achieved. | وبإزالة العوائق التي فرضتها الحرب الباردة، يجري تحقيق تقدم رائع ملموس. |
These objectives can only be achieved with a real political will. | ولا يمكن بلوغ هذه الأهداف إلا بإرادة سياسية حقيقية. |
A number of reports record progress achieved with improving agricultural techniques. | 15 ويشير عدد من التقارير إلى التقدم المحرز في مجال تحسين التقنيات الزراعية. |
If consensus cannot be achieved, countries vote with different voting shares. | وإذا استحال التوصل إلى توافق في الآراء، تصوت البلدان بحصص مختلفة لكل منها. |
We are happy with the progress achieved thus far in Mozambique. | ويسعدنا أن نشهد التقدم المحـرز حتى اﻵن في موزامبيـــــق. |
But that ambitious outcome is easier described than achieved. | بيد أن هذه النتيجة الطموحة وصفها أسهل من تحقيقها. |
Your challenge is, can you match what we achieved? | ويتمثل التحدي الخاص بكم, هل يمكنكم أن تضاهوا ما حققناه |
With none of these goals fully achieved, America s intervention like every other intervention in Afghanistan s history is ending unsatisfactorily. | ومع عدم تحقق أي من هذه الأهداف بالكامل، فإن التدخل الأميركي ــ مثله كمثل أي تدخل آخر في تاريخ أفغانستان ــ يتجه الآن إلى نهاية غير مرضية. |
The Team is confident this can be achieved with relatively little effort, and sees itself playing a central role. | والفريق على ثقة بأنه سيتسنى تحقيق ذلك ببذل جهود ضئيلة نسبيا، ويرى أن بوسعه الاضطلاع بدور مركزي في هذا الصدد. |
The objective is to provide Parties with a clearer sense of the results that are to be achieved with the resources to be expended. | والهدف من ذلك هو تزويد الأطراف بمعلومات أكثر وضوحا عن النتائج المقرر تحقيقها بما سيستخدم من موارد. |
The CARICOM States had achieved significant advances with regard to women's empowerment. | 97 وقد أحرزت البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية تقدما كبيرا من أجل تمكين المرأة. |
With clearer guidance and leadership from Headquarters, greater standardization could be achieved. | ويمكن بلوغ المزيد من التوحيد إذا كانت التوجيهات أكثر وضوحا وإذا اضطلع المقر بدوره القيادي. |
Ministers took note with satisfaction of the progress achieved in this regard. | وأحاط الوزراء علما مع اﻻرتياح بما تم إحراءه من تقدم في هذا الصدد. |
But the progress achieved so far is again under threat. | بيد أن كل ما تحقق من تقدم حتى الآن أصبح اليوم مهددا . |
That market share is achieved in a number of countries. | ان حصة السوق هي التي تحققت في عدد من البلدان. |
Progress achieved | التقدم المحرز |
Progress achieved | رابعا التقدم المحرز |
Progress achieved | ثالثا التقدم المحرز |
Progress achieved | ثانيا التقدم المحرز |
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one third less than what could be achieved with better farm inputs. | الأمر الذي يؤدي إلى حصيلة من الحبوب (الذرة على سبيل المثال) تقل الثلث تقريبا عما يمكن إنجازه بالاستعانة بمدخلات زراعية أفضل. |
Low income countries that had achieved a satisfactory level of human resources development should continue to be provided with assistance until self reliance was achieved. | وأضاف المتحدث قائﻻ إن البلدان ذات الدخل الضعيف التي توصلت الى تنمية مواردها البشرية بطريقة مرضية ينبغي أن تستمر في تلقي المساعدة حتى تتمكن من التوصل الى اكتفائها الذاتي. |
That can be achieved only if such leadership is exercised in accordance with democratic principles, ensuring strict respect for human rights. | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا إذا مورست هذه القيادة وفقا للمبادئ الديمقراطية، وبما يضمن الاحترام التام لحقوق الإنسان. |
It is our sincere hope that progress can also be achieved in the negotiations with the Syrian Arab Republic and Lebanon. | ونتعشم مخلصين أن ي حرز تقدم أيضا في المفاوضات الجارية مع كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector. | وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي. |
With such a new and decisive approach, the Millennium Goals can be achieved. | ويمكن تحقيق أهداف الألفية بنهج كهذا، جديد وحاسم. |
It had achieved near universality with the accession of Cuba and Timor Leste. | وكادت تقترب من تحقيق العالمية بانضمام كوبا وتيمور ليشتي. |
Peaceful Botswana is a good example of what can be achieved. | وتشكل بوتسوانا مثالا جيدا لما يمكن تحقيقه من إنجاز. |
Neither can be ignored if robust recovery is to be achieved. | ولا يجوز لنا أن نتجاهل أيا منهما إذا كنا راغبين في تحقيق التعافي القوي. |
The target figure of 25 is still far from being achieved. | والرقم المستهدف البالغ 25 في المائة لا يزال بعيدا عن التحقق. |
Related searches : Achieved With - Is Achieved - Was Achieved With - Is Achieved Through - Control Is Achieved - That Is Achieved - Is Not Achieved - Is Being Achieved - Balance Is Achieved - Effect Is Achieved - It Is Achieved - Success Is Achieved - Is With - Not Achieved