Translation of "irreparably harmed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Harmed - translation : Irreparably - translation : Irreparably harmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, those attacks not only harmed their immediate victims, but also indirectly harmed the Organization.
وعﻻوة على ذلك، فتلك اﻻعتداءات ﻻ تضر الضحايا أنفسهم فحسب بل وتضر المنظمة بصورة غير مباشرة.
Some 150 Orthodox churches and monasteries have been destroyed or irreparably damaged.
وقد دمرت نحو 150 كنيسة ودير أرثوذكسي أو أصيبت بأضرار لا يمكن إصلاحها.
and when harmed they become victorious .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
and when harmed they become victorious .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .
My Lady! You are not harmed?
يا سيدتي هل أذيتي
A little relaxation never harmed anyone.
القليل من الاسترخاء لن يضر أحدا
No one was harmed in the incident.
لم يصب أحد بأذى في الحادث.
for a reminder , and We never harmed .
ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين .
for a reminder , and We never harmed .
وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا .
And the young prince was not harmed?
والامير الصغير هل تأذى
You're sure my son was not harmed?
هل أنت واثق أن ولدى لم يتأذى
Professionals who come into contact with children should be required to notify appropriate authorities if they suspect that a child victim or witness has been harmed, is being harmed or is likely to be harmed.
33 وينبغي أن ي شترط على المهنيين الذين يكونون على اتصال بالأطفال أن يبل غوا السلطات المختصة إذا كانوا يشتبهون في أن الطفل الضحية أو الشاهد قد تعر ض للأذى أو يتعر ض حاليا للأذى أو من المحتمل أن يتعر ض للأذى.
No migrants had been harmed in any way.
ولم يصب أي مهاجر بأذى على كل حال.
Just simple villagers who never harmed a soul.
مجرد قروين بسطاء لم ي ؤذوا أحد
Thank all the gods you are not harmed.
حمدا لكل الهة أنك لم تصابى بأذى
They had been irreparably traumatized and scarred, forced to live in constant fear, insecurity and turmoil.
ولحقت بهم رضوض بدنية ونفسيه يتعذر إصلاحها، وأرغموا على العيش في الرعب وانعدام الأمن والاضطرابات بصورة دائمة.
Obey my orders and you will not be harmed.
أطيعوا اوامرى, ولن يلحق بكم الأذى
I never harmed anyone. I never made any direct threats.
لم أؤذي أحد و لم أهدد أحد قط.
Everyone also knows you're the happiest to see us harmed
الجميع يعرف أيضا أنك سعيدة لرؤيتك لنا بهذه الحال
Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him.
ادعاءات ينفيها ويرفضها هومولا ولم تؤثر به على الإطلاق.
Without protection, African farmers would once again be harmed by imports.
وبدون اتخاذ إجراءات الحماية اللازمة فإن هذا يعني إلحاق الضرر بالمزارعين الأفارقة مرة أخرى بسبب الواردات الرخيصة.
Remember, she's not to be harmed or she's worthless in trade!
تذكروا ان الا يجب الاساءة لها والا ستقل أهميتها
Many of those who are harmed are poor, uneducated, and politically powerless.
والحقيقة أن العديد ممن لحق بهم هذا الضرر من الفقراء، وغير المتعلمين، والعاجزين سياسيا .
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed.
فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء .
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
وقد أضيرت الوحدة الوطنية من جراء عودة ظهور الحركات اﻻنفصالية والطائفية.
We made excuses for your mischief... because you harmed nobody but yourself.
وأختلقنا الأعذار لك لأنك لم تؤذ إلا نفسك
Poor devil never harmed anybody in his life. Now they've killed him.
بحق الله لم يؤذى احدآ قط فى حياته والأن ها هم قتلوه
Remember, she's not to be harmed or she'll be worthless in trade.
تذكر ألا تأذيها والا سيقل ثمنها
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed.
ولكن كلما تصاعدت وتيرة الجدال بين ساستها بشأن سقف الدين، كلما ازداد خطر زوال ذلك الافتراض.
They're all being harmed greatly by this addiction that we have to disposability.
يعانون من نقص ملحوظ في الاعمار لانهم الاكثر ضررا من هذه العملية بسبب ادماننا الكبير على هذه
He self harmed, he would punch himself quite a lot in the face.
كان يؤذى نفسه، ويلكم نفسه بكثره في وجهه.
You would rather have surrendered him to another than to see him harmed.
كان الأفضل لك أن تسلميه لأخرى على رؤيته مصابا بالأذى
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
إذا ما تسبب أحد الملو ثين في إلحاق الضرر بآخرين، فمن حق المتضررين عادة المطالبة بالتعويض القانوني.
And whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them .
ولمن انتصر بعد ظلمه أي ظلم الظالم إياه فأولئك ما عليهم من سبيل مؤاخذة .
And whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them .
ولمن انتصر ممن ظلمه من بعد ظلمه له فأولئك ما عليهم من مؤاخذة .
The growing number of children directly harmed by the violence has been especially worrying.
وكان ارتفاع عدد الأطفال المتضررين بشكل مباشر من أحداث العنف مثيرا للقلق بوجه خاص.
A speaker said that in Africa, landmines had harmed many innocent people, especially children.
64 وقال أحد المتكلمين إن الألغام الأرضية في أفريقيا ألحقت الأذى بالكثيرين من الأبرياء، وخصوصا الأطفال.
A speaker said that in Africa, landmines had harmed many innocent people, especially children.
64 وقال أحد المتكلمين إن الألغام الأرضية في أفريقيا ألحقت الأذى بالكثيرين من الناس الأبرياء، وخصوصا الأطفال.
I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation.
اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed.
مواد مثل الاحذية والاحزمة والحقائب .. إلخ بحيث لا يتم إيذاء اي حيوان
The request shall set forth the relevant facts and indicate how implementation would directly and irreparably injure the staff member apos s rights
ويوضح الطلب الوثائق ذات الصلة ويبين كيف يمكن أن يؤدي التنفيذ إلى اﻹضرار بحقوق الموظف على نحو مباشر وغير قابل لﻹصﻻح
Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players.
إذ يخشى العديد من الناس أن يلحق الضرر بجودة المنتخبات الوطنية بسبب إتاحة اللاعبين الأجانب.
Along with regulatory capture, this harmed competitiveness, market openness, and Egypt s small and medium size businesses.
وإلى جانب استغلال الضوابط التنظيمية لتحقيق مصالح كبار رجال الصناعات، كان ذلك سببا في إلحاق الضرر بالقدرة التنافسية، وانفتاح السوق، والشركات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مصر.
And because you are possessed, you are taken by the spirit how can you be harmed?
ولأنك تكون مسيطر عليك، والروح تتملكك كيف يمكن أن تتأذى
In his effort to restore seemingly irreparably damaged relations with the West, Gaddafi has played the oil and gas cards that he holds extremely well.
لقد نجح معمر القذافي ، في إطار جهوده الرامية إلى إصلاح العلاقات التي كانت تبدو غير قابلة للإصلاح بين ليبيا والغرب، في استخدام ورقة النفط والغاز ببراعة شديدة.

 

Related searches : Irreparably Damaged - Irreparably Injured - Get Harmed - Were Harmed - Being Harmed - Is Harmed - Was Harmed - Harmed Party - Are Harmed - Animals Harmed - Might Be Harmed - Could Be Harmed