Translation of "investment amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Investment - translation : Investment amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spending a large amount of money to do a little amount of good is not a sound investment. | وإنفاق مبلغ ضخم من المال لتحقيق قدر ضئيل من المنفعة لا يشكل استثمارا سليما . |
This amount comprised 12,609,200 for administrative costs and 26,682,700 for investment costs. | ويشمل هذا المبلغ ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دوﻻر للتكاليف اﻹداريــــة و ٧٠٠ ٦٨٢ ٢٦ دوﻻر لتكاليف اﻻستثمار. |
This is understandable private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries. | وهذا أمر بديهي حيث أن شركات الاستثمار الخاصة تنفق مبالغ طائلة على التسويق والرواتب. |
There needs to be a considerable amount of investment in the education of girls and women. | وثمة حاجة لوضع قدر كبير من الاستثمارات في تعليم الفتيات والنساء. |
This fishing technique, which requires a huge amount of investment, is, however, out of reach of most Bermudian fishermen. | ولكن هذا اﻷسلوب من أساليب الصيد يحتاج إلى قدر كبير من اﻻستثمار وليس في متناول معظم صائدي اﻷسماك البرموديين. |
The total budgetary requirements for the second phase amount to 7.6 million, of which 4.6 million is a one time investment. | ويبلغ مجموع الاحتياجات الميزنية للمرحلة الثانية 7.6 مليون دولار، منها 4.6 مليون دولار كاستثمار غير متكر ر. |
11. The budget estimates for the biennium 1994 1995 amount to 39,291,900, comprising 12,609,200 for administrative costs and 26,682,700 for investment costs. | ١١ وتصل تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ إلى ٩٠٠ ٢٩١ ٣٩ دوﻻر تشمل ٢٠٠ ٦٠٩ ١٢ دوﻻر للتكاليف اﻻدارية و ٠٠٧ ٦٨٢ ٢٦ دوﻻر للتكاليف اﻻستثمارية. |
Indeed, America s trade deficit in manufactures is roughly equal to its current account deficit (the amount by which domestic investment exceeds domestic saving). | الواقع أن العجز التجاري الأميركي في المصنوعات يعادل عجز الحساب الجاري لديها تقريبا (الكم الذي يتجاوز به الاستثمار المحلي المدخرات المحلية). |
It is a useful tool for ranking projects because it allows you to quantify the amount of value created per unit of investment. | وهو أداة مفيدة في تصنيف المشاريع لأنه يسمح لك بتحديد مقدار قيمة إنشاء كل وحدة من الاستثمار. |
For overseas branches, the net amount due to the local parent companies is taken as an approximation of the magnitude of direct investment. | وبالنسبة إلى فروع الشركات في الخارج، ي حسب المبلغ الصافي المستحق للشركات المحلية الأم باعتباره يمثل تقديرا تقريبيا لحجم الاستثمار المباشر. |
Indeed, the rapid expansion of bank credit needed to finance skyrocketing government led investment is increasing the amount of liquidity in China s financial system. | والواقع أن التوسع السريع في الائتمان المصرفي والذي كان مطلوبا لتمويل الاستثمار الحكومي الذي ارتفعت معدلاته إلى عنان السماء يعمل عل زيادة كم السيولة في النظام المالي في الصين. |
18. The estimates for investment costs include, as stated in paragraph 100 of the report, an amount of 250,000 for office furniture and fixtures. | ١٨ تشمل تقديــرات تكاليــف اﻻستثمار، على النحو المذكور في الفقرة ١٠٠ من التقرير مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر ﻷثاثات وتركيبات المكاتب. |
Amount in Amount in | المبلغ بالعملة المحلية |
Amount advanced Amount reimbursed | مبلغ السلفة |
The amount of direct investment under automatic approval was raised continuously from 2 million in 1992, 15 million in 1995, 100 million in 1999 and any amount up to 200 per cent of their net worth in 2005. | 32 ور فع مقدار الاستثمار المباشر في إطار الإقرار التلقائي بصورة مستمرة من مليوني دولار في عام 1992 إلى 15 مليون دولار في عام 1995 و100 مليون دولار في عام 1999 ثم إلى أي مبلغ حتى 200 في المائة من صافي القيمة في عام 2005. |
In previous bienniums, bank charges were shown as a net amount after the interest income had been offset against the charges under Investment Management Service. | وخلال فترات السنتين السابقة، أدرجت الرسوم المصرفية كمبلغ صاف بعد أن قيدت إيرادات الفوائد مقابل الرسوم في إطار البند المتعلق بدائرة إدارة الاستثمارات. |
Out of this amount, more than US 530 million corresponds to the area of agricultural policy and more than US 225 million to investment projects. | ويتعلق ما يزيد على ٥٣٠ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من هذا المبلغ بمجال السياسة الزراعية وما يزيد على ٢٢٥ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بمشاريع اﻻستثمار. |
But Gülen shows that there are many other economic sectors, such as healthcare, that could actually create more jobs for the same amount of government investment. | ولكن جولين يؤكد على وجود العديد من القطاعات الاقتصادية الأخرى، مثل الرعاية الصحية، التي قد تنجح بالفعل في خلق المزيد من الوظائف بنفس القدر من الاستثمارات الحكومية. |
African countries, particularly the least developed ones, would continue to need a significant amount of help with issues related to international investment arrangements and capacity building. | 9 وتابع قائلا إن البلدان الأفريقية، ولا سيما أقل البلدان نموا ، ستظل بحاجة إلى قدر كبير من المساعدة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بترتيبات الاستثمار الدولية وبناء القدرات. |
The initial investment was about US 160 per person employed, compared with an amount ranging from US 3,200 to US 320,000 in any modern industrial enterprise. | وبلغ اﻻستثمار اﻷولي حوالي ١٦٠ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للشخص الذي جرى توظيفه مقارنة بمبلغ يتراوح بين ٢٠٠ ٣ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة الى ٠٠٠ ٣٢٠ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في أي مؤسسة صناعية حديثة. |
of resources Amount Percentage Amount Percentage | المبلغ النسبة المئوية |
8 An important amount of foreign direct investment in Latin America entered through debt conversion schemes, but the importance of this component has declined in recent years. | )٨( دخل قدر مهم من اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الى أمريكا الﻻتينية عن طريق خطط تحويل الديون، غير أن أهمية هذا العنصر تدنت في السنوات اﻷخيرة. |
Investment | الاستثمار |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | تشجيع اﻻستثمار، واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا. |
Conversely, there is virtually no investment from African countries in the LAC region, apart for a small amount of outward FDI from South Africa into offshore financial centres. | وعكس ذلك، لا يوجد أي استثمار تقريبا من البلدان الأفريقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، باستثناء مبلغ صغير من الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من جنوب أفريقيا في المراكز المالية الخارجية. |
The total amount of funding including miscellaneous income needed for administrative costs, technical expertise and investment purposes, would therefore be around million in 2006 and million in 2007. | ومن ثم سيصل مجموع مبالغ التمويل بما فيها الإيرادات المتنوعة اللازم لأغراض التكاليف الإدارية والخبرة الفنية والاستثمار إلى زهاء 49 مليون دولار عام 2006 و 63 مليون دولار عام 2007. |
However, in spite of adjustment measures and economic reforms, only a few developing countries had so far been successful in attracting a substantial amount of foreign direct investment. | ومع ذلك، وعلى الرغم من تدابير التكييف واﻻصﻻحات اﻻقتصادية، فلم ينجح حتى اﻵن سوى عدد قليل من البلدان النامية في اجتذاب قدر كاف من اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Amount | الكم ي ة |
Amount | الكمية |
Amount | الكم ية |
Amount | الكمية |
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. | وقد حسنت هذه المعاهدة المناخ الاستثماري وشجعت الاستثمار. |
Investment suffered. | ولم يسلم الاستثمار من الضرر. |
Investment balances | دال الأرصدة الاستثمارية |
Investment Section | 2 قسم الاستثمارات |
Investment costs | تكاليف الاستثمار |
Investment Section | خ ع (رأ) 37 |
Investment Section | المجموع 14 |
Investment ledger | دفتر أستاذ الاستثمارات |
Investment guides | أدلة الاستثمار |
Investment Briefs | موجزات إعلامية بشأن الاستثمار |
Investment costs | التكاليف اﻻستثمارية |
Industrial investment | اﻻستثمار الصناعي |
An investment in youth is an investment in the future. | والاستثمار في الشباب هو استثمار في المستقبل. |
Investment promotion The Advisory Service on Investment and Training (ASIT) | (ب) تشجيع الاستثمار دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب (آسيت) |
Related searches : Initial Investment Amount - Amount Of Investment - Total Investment Amount - Minimum Investment Amount - Investment Industry - Investment Demand - Investment Yield - Investment Loan - Large Investment - Investment Target - Investment Experience - Investment Treaty