Translation of "investment demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Investment - translation : Investment demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Investment would increase as demand prospects improved. | وسوف تزيد معدلات الاستثمار مع تحسن توقعات الطلب. |
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption | nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي |
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption | إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي |
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. | نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم. |
Without such investment, the demand for reactive measures can only increase. | ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما. |
Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth. | وثانيا ، إن توليفة الإنتاج الصيني لا تتوافق مع الطلب المحلي، كما أن الاستثمار في المنتجات الطويلة كان يفوق سرعة نمو الطلب. |
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. | والأنباء الطيبة بالنسبة لألمانيا أن الطلب على الاستثمار يشهد ارتفاعا أيضا . |
China s real estate investment accounted for 10 of GDP, and slower investment growth in the sector necessarily reduces import demand, directly and indirectly. | كان الاستثمار العقاري في الصين يشكل نحو 10 من الناتج المحلي الإجمالي، ومن المحتم أن يؤدي تباطؤ نمو الاستثمار في هذا القطاع إلى خفض الطلب على الواردات، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. |
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle. | ومن الممكن أن تساعد الملكية أو الضرائب على مكاسب رأس المال في كبح الطلب على الإسكان باعتباره وسيلة للاستثمار. |
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. | وفي الوقت نفسه، فإن الزيادة في الإنفاق العام على الاستثمارات الرأسمالية وغير ذلك من الأشغال الخاصة من شأنها أن تعزز من الطلب المحلي. |
As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. | ونظرا لاستناد الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي اليوم إلى الطلب على الاستثمار وليس إلى الطلب على الاستهلاك، فقد تمكنت ألمانيا من الاستفادة بشكل كامل من هذا الازدهار. |
Restoring America s savings investment balance implies a reduction in global aggregate demand of around 800 billion. | إن استعادة التوازن بين الادخار والاستثمار في الولايات المتحدة يعني ضمنا انخفاض إجمالي الطلب العالمي بما يعادل 800 مليار دولار تقريبا . |
Nearly all unemployment in a cyclical downturn was the result of the failure of investment demand. | والواقع أن كل نوبات البطالة في دورات الانحدار كانت راجعة إلى فشل الطلب على الاستثمار. |
When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. | حين تعاني الدول من انخفاض الطلب على الاستثمار، فإن تحرير تدفقات رؤوس الأموال لا يشكل حلا طيبا . |
This process is determined by rules of supply and demand, price, investment and financial transaction liberalization. | وتحدد هذه العملية قواعد العرض والطلب، والأسعار والاستثمار، وتحرير الصفقات المالية. |
As far as Chinese demand is concerned, investment in infrastructure is continuing, although the share of capital investment in GDP has been approaching very high levels. | أما فيما يتعلق بالطلب الصيني، فلا يزال الاستثمار في الهياكل الأساسية مستمرا ، رغم أن حصة الاستثمارات الرأسمالية من الناتج الإجمالي المحلي تقترب من مستويات مرتفعة جدا . |
China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures. | ويميل اقتصاد الصين إلى النمو السريع، حيث يؤدي الطلب النشط على الاستثمار إلى تعزيز الضغوط التضخمية القوية في الأمد القريب. |
On the business side, investment and employment follows demand once the inventory cycle has run its course. | وعلى الجانب التجاري، سنجد أن الاستثمار وتشغيل العمالة يتبعان الطلب بمجرد اكتمال دورة المخزون. |
But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed asset investment. | بيد أن الطلب المحلي، والذي يحدد حجم الواردات، لا يتألف من الاستهلاك فحسب، بل ويتألف أيضا من الاستثمار في الأصول الثابتة. |
Some degree of investment will add to demand, which may persuade others to invest a virtuous circle. | والواقع أن درجة ما من الاستثمار من شأنها أن تضيف إلى الطلب، وهو ما قد يقنع آخرين بالاستثمار ــ في حلقة حميدة. |
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment. | إذ أن الطلب المتزايد على الطاقة، والمعادن ـ وخاصة من جانب بالصين ـ كان سببا في ارتفاع الاستثمارات في المنطقة إلى مستويات غير مسبوقة. |
Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial. | وهنا يشكل الحد من الاعتماد على الطلب الخارجي ــ على سبيل المثال، من خلال تشجيع استثمارات القطاع الخاص والإنفاق الأسري ــ ضرورة أساسية. |
German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand. | وتعمل الشركات الألمانية المتعددة الجنسيات مثل سيمنز ودايملر على تصعيد الاستثمار لتلبية الطلب من جانب كل من الأسواق الناشئة والأسواق المحلية. |
This did not work very well, because investment was constrained by deficient domestic aggregate demand relative to capacity. | ولم يصادف هذا نجاحا كبيرا، لأن الاستثمار كان مقيدا بسبب نقص الطلب الكلي المحلي نسبة إلى القدرة. |
The government is using a variety of instruments, including financial sector credit discipline, to rein in investment demand. | وتستخدم الحكومة مجموعة متنوعة من الأدوات، بما في ذلك الانضباط الائتماني في القطاع المالي، بهدف كبح جماح الطلب على الاستثمار. |
And, as GDP growth has become increasingly dependent on government led investment, currency demand has continued to rise. | ومع اعتماد الناتج المحلي الإجمالي بشكل متزايد على الاستثمار الذي تقوده الحكومة، فقد استمر الطلب على العملة في الارتفاع. |
So China is stuck in a currency creating cycle GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital. | وبهذا أصبحت الصين عالقة في حلقة مفرغة من خلق العملة حيث يشجع نمو الناتج المحلي الإجمالي الاستثمار، وهو ما يعزز بدوره الطلب على رأس المال. |
. The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties. | ٧٣ كما تميز اﻻنتكاس بحدوث انخفاض آخر في اﻻستثمارات بسبب انخفاض الطلب وعدم التيقن. |
When the private and social returns of investment diminish too much, growth cannot be sustained indefinitely, even though rising investment rates can sustain aggregate demand for a while. | وعندما تتضاءل العائدات الخاصة والاجتماعية بشكل كبير، فإن دعم النمو إلى أجل غير مسمى يصبح أمرا متعذرا، رغم أن ارتفاع معدلات الاستثمار من الممكن أن تدعم الطلب الكلي لبعض الوقت. |
In order to curb investment demand, tighter credit rationing and monetary policy are inevitable in 2008, while investment projects and land use will be subject to more rigorous control. | وسعيا إلى تحجيم الطلب على الاستثمار، كان من المحتم أن تلجأ الحكومة إلى فرض القيود على الائتمان وإحكام السياسة النقدية في العام 2008، بينما ستخضع مشاريع الاستثمار واستخدام الأراضي إلى المزيد من الضوابط الصارمة. |
But, given increasing capacity utilization in the export industries, as well as higher investment requirements owing to the normal capital replacement cycle, domestic investment demand is now also rising. | ولكن نظرا لاستغلال القدرة المتزايدة في مجال صناعات التصدير، فضلا عن ارتفاع متطلبات الاستثمار بفعل دورة إحلال رأس المال الطبيعية، فقد بدأ الطلب على الاستثمار المحلي أيضا يشهد ارتفاعا الآن. |
Fears of excess investment and ghost cities fixate on the supply side, without giving due weight to burgeoning demand. | وتركز المخاوف من فرط الاستثمار و مدن الأشباح على جانب العرض، من دون إعطاء الوزن المستحق للطلب المتزايد. |
But what we have seen since 2007 is an overshooting of the contraction in consumer demand and domestic investment. | ولكن ما رأيناه منذ عام 2007 كان تجاوز هدف الانكماش في الطلب الاستهلاكي والاستثمار المحلي. |
Today, by contrast, although domestic investment is growing very strongly, external demand has not recovered to its previous levels. | أما اليوم، وعلى النقيض من ذلك، فعلى الرغم من أن الاستثمار المحلي يسجل نموا قويا ، فإن الطلب الخارجي لم يسترد عافيته بعد ولم يرجع إلى مستوياته السابقة. |
Water demand management policies could also be used for reducing the waste water volumes and required investment in sewerage. | كما أن سياسات إدارة الطلب على المياه يمكن أن توظف للتقليل من حجم مياه الفضلات، وتتطلب استثمارا في شبكة مياه المرافق الصحية. |
Investments will be made subject to programme country demand, matched by adequate funding, and fulfillment of basic investment criteria. | وستكون الاستثمارات رهنا باحتياجات البلدان المستفيدة من البرامج، وسيقترن ذلك بتوفير التمويل الكافي، وتنفيذ معايير الاستثمار الأساسية |
It is the result of politics and policies in several major economies politics and policies that choked off demand. In the absence of demand, investment and jobs will fail to materialize. | إن شبه الركود العالمي الذي شهده عام 2014 كان من ص نع الإنسان. فهو نتيجة للسياسة والسياسات في العديد من الاقتصادات الكبرى ــ السياسة والسياسات التي خنقت الطلب. وفي غياب الطلب، تفشل الاستثمارات وفرص العمل في التحقق. الأمر بهذه البساطة. |
Moreover, interest rates tend to decline in a recession, even if there is no central bank, stimulating investment demand further. | فضلا عن ذلك فإن أسعار الفائدة تميل إلى الانحدار في فترات الركود، حتى من دون وجود بنوك مركزية تعمل على تحفيز الطلب. |
But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed asset investment. Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. | بيد أن الطلب المحلي، والذي يحدد حجم الواردات، لا يتألف من الاستهلاك فحسب، بل ويتألف أيضا من الاستثمار في الأصول الثابتة. والواقع أن النمو السريع في الاستثمار قد يترجم إلى ارتفاع في نمو الواردات والعجز. |
As stated in the report, foreign direct investment flows to Africa are meagre and lopsided, with the greater portion going to investment in natural resource exploitation, driven by a strong global demand. | وكما قيل في التقرير، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا هزيلة وغير متناسبة، حيث يتجه النصيب الأكبر إلى الاستثمار في استغلال الموارد الطبيعية، وهو ما يدفعه الطلب العالمي القوي. |
The right target for generating growth is domestic aggregate demand based on the right mix of consumption and high return investment. | إن الهدف الصحيح لتوليد النمو يتلخص في زيادة الطلب الكلي الداخلي استنادا إلى إيجاد المزيج الصحيح بين الاستهلاك والاستثمار ذي العوائد المرتفعة. |
Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates. | والواقع أن القيود التنظيمية الأكثر إحكاما المفروضة على معايير الإقراض كانت سببا في استبعاد مصدر مهم للطلب على الاستثمار العالمي، وهو ما من شأنه أن يفرض ضغوطا هبوطية على أسعار الفائدة. |
It was time to demand that priority should be given to more effective social investment efforts in all national development strategies. | وقد حان الوقت لطلب إيلاء الأولوية لبذل المزيد من جهود الاستثمار الاجتماعي الفعالة في جميع استراتيجيات التنمية الوطنية. |
However, to the extent that public investment grows, aggregate demand increases correspondingly, generating some growth and creating a cushion against recession. | ولكن عندما يزداد الاستثمار العام، يرتفع الطلب الكلي بنسبة هذا الازدياد، ويتولـد بعض النمـو وينشـئ واقيـا من الانحسار الاقتصادي. |
The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. | وأضاف أن تجارة المخدرات لها كل سمات مشروع أعمال مزدهر، مع وجود طلب ناشط، وعرض ثابت، واستثمار غير منقوص. |
Related searches : Investment Industry - Investment Yield - Investment Loan - Large Investment - Investment Target - Investment Experience - Investment Treaty - Investment Discretion - Investment Priorities - Investment Expenses - Incremental Investment - Investment Capacity