Translation of "international trading system" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Renewables in the international trading system
مصادر الطاقة المتجددة في النظام التجاري الدولي
Non recurrent publications emerging economic spaces implications for developing countries and the international trading system (1994) and the Uruguay Round and the international trading system (1995).
منشورات غير متكررة اﻻحياز اﻻقتصادية الناشئة آثارها على البلدان النامية والنظام التجاري الدولي )١٩٩٤( وجولة أوروغواي والنظام التجاري الدولي )١٩٩٥(.
c. Compliance pre trading and post trading system ( 200,000)
ج نظام الامتثال لما قبل وبعد المبادلات التجارية (000 200 دولار)
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
25 أكدت عدة وفود على تزايد الدور الذي تضطلع به البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
Several delegations highlighted the increasing role of developing countries in the international trading system.
15 أكدت عدة وفود على تزايد الدور الذي تضطلع به البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.
A fair and open international trading system is, ideally, the basis of development activities.
من الناحية المثالية، ي عد النظام التجاري الدولي العادل والمفتوح أساس اﻷنشطة اﻹنمائية.
We also do not believe that regional trading blocs can be an adequate substitute for an equitable and orderly international trading system.
كما أننا ﻻ نعتقد أن الكتل التجارية اﻹقليمية يمكن أن تكون بديﻻ يغنينا عن نظام تجارة دولية منصف ومنظم.
That would help create a stronger and more viable multilateral trading system that was responsive to changes in the international trading environment.
وسيساعد ذلك على إنشاء نظام للتجارة المتعددة اﻷطراف يتسم بمزيد من القوة والقدرة على البقاء ويتواءم مع التغييرات التي تحدث في البيئة التجارية الدولية.
fair international trading
نزاهة التجارة الدولية
fair international trading
نزاهة التجارة الدولية
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
ثالثا، إن وجود نظام تجاري دولي مفتوح ومنصف لا غنى عنه للنمو والتنمية المستدامين.
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
ثالثا، إن نظاما دوليا للتجارة يكون مفتوحا ومنصفا أمر لا غنى عنه لتحقيق النمو والتنمية المستدامين.
It requires urgent priority assistance in all areas, including integration in the international trading system.
وهي تتطلب مساعدة عاجلة على سبيل الأولوية في جميع المجالات، بما في ذلك الإدماج في النظام التجاري الدولي.
quot (b) To provide for an equitable, secure, non discriminatory and predictable international trading system
quot )ب( إيجاد نظام تجاري دولي منصف وآمن وغير تمييزي وقابل للتنبؤ به
The international trading system must be strengthened and liberalized and countries must demonstrate political will.
ومن ناحية أخرى، ينبغي تعزيز النظام التجاري الدولي وتحريره، وإظهــار العزيمــة السياسية.
Developments in the multilateral trading system
ثالثا التطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system.
ويجب أن تحظى صادرات البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى الأسواق في نظام تجاري عالمي قائم على قواعد.
The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones.
وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة.
b. Electronic order management and trading system ( 220,000)
ب نظام الإدارة الإلكترونية للطلبيات والمبادلات التجارية (00 220 دولار)
The global trading system needs to be fair.
وينبغي أن يكون النظام التجاري العالمي عادلا.
Development requires the establishment of a just multilateral trading system, worthy of the vital role of international commerce.
إن التنمية تحتاج إلى إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يكون عالميا ومنصفا، لما للتجارة من دور كبير في هذا المجال.
He pointed out the vulnerability of the African continent and LDCs in general in the international trading system.
وأشار إلى ضعف القارة الأفريقية وأقل البلدان نموا بوجه عام في النظام التجاري الدولي.
quot (c) To facilitate the integration of all countries into the world economy and the international trading system
quot )ج( تيسير دمج جميع البلدان في اﻻقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي
An open and rules based trading system is one of the key features of a supportive international environment.
والنظام التجاري المفتوح والقائم على القوانين هو أحد المقومات الرئيسية للبيئة الدولية المساندة.
The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system.
والحقيقة أن مسألة الاستثناء برمتها تؤدي ببساطة إلى تقويض نظام التجارة المتعدد.
39. Finally, the multilateral trading system must be strengthened.
٣٩ وأخيرا، يجب تعزيز نظام التجارة المتعددة اﻷطراف.
A principal determinant for that is an open, healthy and international trading system, a system that encourages closer economic relations and strengthened North South exchanges.
وهناك عامل محدد رئيسي لذلك هو إقامة نظام تجارة دولي صحيح، نظام يشجع على إقامة عﻻقات اقتصادية أوثق وتبادل أقوى بين الشمال والجنوب.
(c) Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context.
)ج( الفريق العامل المخصص المعني بالفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية.
3. Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context
٣ الفريق العامل المخصص المعني بالفرص التجارية في السياق التجاري الدولي الجديد
(a) Ad Hoc Working Group on Trading Opportunities in the New International Trading Context
)أ( الفريق العامل المخصص المعني بالفرص التجارية في السياق الجديد للتجارة الدولية
Above all, the foreign trade opportunities of developing countries must be enhanced through the liberalization of the international trading system.
وقبل كل شيء، يجب تعزيز فرص التجارة الخارجية للبلدان النامية، بتحرير نظام التبادل التجاري الدولي.
(a) The international trading and financial systems
)أ( النظم المالية والتجارية الدولية
IV. WORLD TRADE AND THE TRADING SYSTEM . 28 33 8
رابعا التجارة العالمية والنظام التجاري
The third new group will concentrate on trading opportunities in the new international trading context.
أما الفريق الثالث الجديد فسيركز على فرص التجارة في السياق التجاري الدولي الجديد.
If its economy was weak, it could not fulfil its traditional leadership role in maintaining an open world trading system and underwriting a stable international financial system.
وقال إنه إذا ظل اقتصاد الوﻻيات المتحدة ضعيفا، فهي لن تتمكن من النهوض بدورها القيادي التقليدي في الحفاظ على نظام تجاري عالمي مفتوح وضمان نظام مالي دولي مستقر.
(e) To make efforts to fully integrate African countries in the international trading system, including through targeted trade capacity building programmes
(هـ) بذل الجهود من أجل إدماج البلدان الأفريقية إدماجا كاملا ضمن النظام التجاري الدولي، بوسائل منها برامج موجهة لبناء القدرات في مجال التجارة
However, reform of the international trading system could not of itself provide a panacea for the problems of the developing countries.
وأضافت أن إصلاح النظام التجاري الدولي ذاته لا يمكن أن يكون علاجا شافيا لجميع مشاكل البلدان النامية، على أي حال.
(d) International financial and multilateral trading system to continue to mainstream the right to development in their policies and operational activities .
(د) النظم المالية الدولية والنظم التجارية المتعددة الأطراف على مواصلة تعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتها وأنشطتها العملية .
(d) International financial and multilateral trading system to continue to mainstream the right to development in their policies and operational activities
(د) النظم المالية الدولية والنظم التجارية المتعددة الأطراف على مواصلة تعميم مراعاة الحق في التنمية في سياساتها وأنشطتها العملية
(e) To make efforts to fully integrate African countries in the international trading system, including through targeted trade capacity building programmes
(هـ) بذل جهود من أجل إدماج البلدان الأفريقية إدماجا كاملا ضمن النظام التجاري الدولي، بجملة وسائل منها برامج موجهة لبناء القدرات في مجال التجارة
Nevertheless, the new consensus on the role of UNCTAD in the international trading system resulted in a number of positive developments.
ومع ذلك، فقد أسفر توافق اﻵراء الجديد بشأن دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي عن عدد من التطورات اﻻيجابية.
The significant differences between individual countries in undertaking economic reforms as well as integrating into the international trading system were recognized.
ويسلﱠم باﻻختﻻفات الهامة بين آحاد البلدان في مجال اﻻضطﻻع باصﻻحات اقتصادية، وكذلك في مجال اﻻندماج في النظام التجاري الدولي.
Global interdependence the international trading, monetary and financial systems, international implications
الترابــط العالمـي النظـم الدوليــة للتجــارة والنقــد والماليـة واﻵثــار الدوليــة المترتبــة علـى سياسـات اﻻقتصاد الكلي
Countries needed access to an equitable global financial and trading system.
وتحتاج البلدان إلى نظام تجاري ومالي عالمي منصف.
The Americas was not part of the Afro Eurasian trading system.
الأمريكتين لم تكونا جزءا من نظام التجارة الإفرو إيوراسي.

 

Related searches : International Trading - Trading System - International System - International Trading Company - European Trading System - Emissions Trading System - Emission Trading System - Multilateral Trading System - Electronic Trading System - World Trading System - Alternative Trading System - Global Trading System - Automatic Trading System - Automated Trading System