Translation of "internal business needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Internal - translation : Internal business needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Internal reproduction equipment needs 69 100 | اﻻحتياجات من معدات اﻻستنساخ الداخلي ١٠٠ ٦٩ |
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | والإستثمار في وسائل الإعلام، أو أي إستثمار آخر، يلزمه تمويل. |
Sami needs to mind his fucking business. | على سامي أن يهتم بشؤونه. |
A woman with a 50,000 business needs a little help. | ان سيدة تملك عملا قيمته 50,000 دولار تحتاج الى العون القليل |
The interchange also serves to meet the internal needs of the organizations. | ويستخدم التبادل أيضا في الوفاء بالاحتياجات الداخلية للمنظمات. |
Mr. Malone needs it in his business. What is all this? | بيعه للسيد مالون، يحتاجه في عمله لم كل هذا |
Objective 3 application system productivity realization. Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means. | الهدف 3 تحقيق إنتاجية نظام التطبيقات العمل مع الجهات المستخدمة لتقييم احتياجات العمل وإيجاد الحلول المناسبة للمشاكل بالوسائل الفنية. |
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs. | ميلر، ل. |
(i) Development and implementation of systems to meet the Organization's changing business needs | '1 استحداث وتنفيذ نظم للوفاء بالاحتياجات المتغيرة للمنظمة في مجال عملها |
Active business advocacy to sensitize Governments about the needs of enterprises is essential. | ولا بد أيضا من القيام بدعوة تجارية نشطة لتوعية الحكومات باحتياجات المؤسسات. |
Integrated into the internal audit and business divisions, regional bureaux and country offices, the quality assurance function complements internal and external audits in the following ways | وإدماج وظيفة ضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والشعب المعنية بالتنفيذ، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب القطرية عنصر م كم ل للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، وذلك عن طريق ما يلي |
Special attention needs to be paid to the internal displacement situations in Colombia and Haiti | ويلزم إيلاء اهتمام خاص لحالات التهجير الداخلي في كولومبيا وهايتي |
Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self doubt and massive realignment of antiquated business models. | كلا الثورتين استندتا على النقاشات الحادة، والشكوك الذاتية وإعادة صياغة قواعد الأعمال البالية. |
The goal is not to do business with everybody who needs what you have. | فالهدف يجب ان لايكون القيام بالاعمال مع الاشخاص الذين يحتاجون ما تقوم به |
The goal is not to do business with everybody who needs what you have. | فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك. |
That all he needs is a codebook, a cyanide pill and he's in business. | ان كل ما يحتاجه هو كتاب شفرة وحبوب سيانيـد . ويدخل مجال العمل |
There is anecdotal information that another country may be producing for internal use, however this needs verification. | وإن قـدرا قليـلا من المعلومات يفيـد بأن بلدا آخـر قد يكـون منتجا للـ دي.دي.تي للاستخدامات الداخلية، ومع ذلك، فإن هذا يحتاج إلى تحقيق. |
This will result in improved and real time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting. | وسيسفر هذا عن تحسن التدفق الآني للمعلومات وعن ضوابط داخلية أفضل وتيسير العمليات التجارية وتحسين تقديم التقارير الإدارية. |
Experts in the field help design new information technology tools for specific scientific, business, and cultural needs. | يساعد الخبراء في هذا المجال على تصميم وسائل معلوماتية تكنولوجية جديدة لجميع انواع العلوم والاعمال والاحتياجات الثقافية . |
Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment. | وتمثلت إحدى المبادرات السياسية الأخرى في تعزيز التأجير لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تلبية احتياجاتها من معدات الأعمال التجارية. |
Mr. Farooq (Pakistan) said that the Secretariat must be accountable in its internal business and in its dealings with the General Assembly. | 11 السيد فاروق (باكستان) قال إن الأمانة العامة يجب أن تكون مساءلة في أعمالها الداخلية وفي تعاملاتها مع الجمعية العامة. |
Fe responds to the explicit (and implicit) wants of others, and may even create an internal conflict between the subject s own needs and the desire to meet the needs of others. | Fe يستجيب إلى يريد صريحة (وضمنا) من الآخرين، وربما حتى خلق نزاع داخلي بين الاحتياجات الخاصة في هذا الموضوع، والرغبة في تلبية احتياجات الآخرين. |
This internal change needs to be encouraged, because it will prove more effective than external pressure in influencing the regime s behavior. | ولابد من تشجيع هذا التغيير الداخلي، لأنه أكثر فعالية من الضغوط الخارجية في التأثير على سلوك النظام. |
13.8 In 1994 a review of women's business activities, their needs and skills was carried out in order to identify women with initiative and an interest in setting up business. | 13 8 وفي عام 1994، أجري استعراض للأنشطة التجارية للمرأة واحتياجاتها ومهاراتها، وذلك لتحديد النساء من ذوات المبادرات والاهتمامات في مجال الاضطلاع بأعمال تجارية. |
Each of us, no matter what our role is in business, has some hierarchy of needs in the workplace. | وكل منا بغض النظر عن دوره في الاعمال لديه تسلسل هرمي للاحتياجات في مكان العمل |
A more recent concept, the balanced scorecard, identifies performance according to the following perspectives financial, internal business, innovation and learning, and customer perspective. | وثمة مفهوم أحدث هو، القائمة المتوازنة للنتائج، الذي يحدد الأداء وفقا لكل منظور مما يلي المالي والأعمال الداخلية والابتكار والتعليم والعملاء(). |
Internal module representation, internal module model | التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية |
A standardized format for internal progress reporting needs to be reintroduced and used as a tool for programme management and decision making. | ويتعين إعادة إدخال نموذج موحد للإبلاغ عن التقدم الداخلي المحرز واستخدامه أداة لإدارة البرامج وصنع القرار. |
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. | اذن ما يحتاجه العالم الان في اعتقادي هو قادة اعمال و سياسيون يعلمون ماذا يحسبون |
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. | اذن ما يحتاجه العالم الان في اعتقادي هو قادة اعمال و سياسيون |
Internal business processes. To be successful, the UNOPS system must be flexible, enabling consistent, rapid response and start up, and prompt closure when required. | 31 عمليات الأعمال الداخلية لكي ينجح نظام المكتب، لا بد أن يكون مرنا وأن يتمكن من الاستجابة والبدء بصورة متسقة وسريعة، ومن إنهاء الأعمال في الحال عند الاقتضاء. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Internal | إنشاء |
EDM promotes coherence in the secretariat's work, ensures internal communications, and ensures responsiveness to the needs of the Parties the Executive Secretary chairs internal coordination processes that advance these aims and promote the collegial management of the secretariat. | ويعزز البرنامج التماسك في عمل الأمانة، ويؤمن البلاغات الوطنية، ويكفل تلبية احتياجات الأطراف يترأس الأمين التنفيذي عمليات التنسيق الداخلي التي تعزز هذه الأهداف وتدعم الإدارة الجماعية للأمانة. |
Second, terrorism has both internal and external dimensions and needs to be fought using all tools at our disposal and with a clear objective. | مراجعة الإجراءات القانونية القائمة المناسبة لمكافحة الإرهاب بهدف الوصول إلى إجماع بهذا الخصوص |
The panellist from Procter Gamble stressed the importance of aligning the business case for entering a developing country with its development needs. | 24 وأكد عضو في فريق المناقشة يمثل شركة Procter Gamble أهمية أن تتسق دوافع مؤسسة الأعمال التجارية للدخول إلى بلد من البلدان النامية مع الحاجة الإنمائية للبلد. |
Broad delegation of authority, however, will be granted to the Office in order to respond rapidly to the needs of its business. | بيد أنه تخول للمكتب سلطة واسعة النطاق بغية تلبية احتياجات أعماله على وجه السرعة. |
Provision of 6,700 is also included to cover overtime needs of the Office of the Director of Personnel. Travel on official business | وهناك أيضا اعتماد مدرج قدره ٧٠٠ ٦ دوﻻر لتغطية احتياجات مكتب مدير شؤون الموظفين من الوقت اﻹضافي. |
The Panel believes that the quality and scope of the work carried out by internal audit needs to be brought up to best professional standards. | ويرى الفريق أنه يجب اﻻرتقاء بنوعية ونطاق العمل الذي تضطلع به المراجعة الداخلية للحسابات الى أعلى المستويات الفنية. |
Management had initiated a review to simplify the sometimes complex internal business processes, and had proposed to assess managers' track records on audit findings when considering reassignments. | وقد شرعت الإدارة في إجراء استعراض لتبسيط العمليات التجارية الداخلية التي تتسم بالتعقد في بعض الأحيان، واقترحت تقييم سجلات منجزات المديرين التنفيذيين فيما يتعلق بنتائج مراجعة الحسابات وذلك أثناء النظر في إعادة توزيع المهام. |
Business is business, my dear. | العمل هو العمل، يا عزيزي. |
Not only was flexibility encouraged between agencies but, even within agencies, different bands could be established, based on respective business needs and requirements. | ولم تشجع المرونة بين الوكالات فحسب، بل أنها شجعت أيضا داخل الوكالات، حيث يمكن تحديد نطاقات مختلفة على أساس احتياجات ومتطلبات الأعمال في كل حالة. |
Internal audit | المراجعة الداخلية للحسابات |
Internal oversight | الرقابة الداخلية |
Related searches : Internal Needs - Internal Business - Business Needs - Internal Business Use - Internal Business Process - Internal Business Purposes - Internal Business Partner - Overall Business Needs - Business Needs Evolve - Cover Business Needs - Meeting Business Needs - Business Operational Needs - Every Business Needs - Key Business Needs