Translation of "interest bearing instruments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bearing - translation : Instruments - translation : Interest - translation : Interest bearing instruments - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interest bearing accounts Other investments | استثمارات أخـرى |
Interest bearing bank deposits 102 761 360 | الودائع المصرفية ذات الفائدة ٣٦٠ ٧٦١ ١٠٢ |
Interest on index linked debt instruments | الفائدة على صكوك الدين المرتبطة بالمؤشرات |
At 31 December 1993, UNDCP held approximately 100 million in interest bearing deposits. | ١٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كانت لدى البرنامج قرابة ١٠٠ مليون دوﻻر في صورة ودائع ذات فائدة. |
The World Bank s traditional instruments have been (and still are) low interest loans, interest free credits, and grants. | كانت الأدوات التقليدية لدى البنك الدولي (ولا تزال) هي القروض المنخفضة القائدة، والائتمان المعفى من الفائدة، والمنح. |
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced. | كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة. |
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts. | واقترح المجلس اتخاذ ترتيب مناسب بشأن ما تبقى من حسابات جارية غير ذات فائدة. |
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts. | واقترح المجلس اتخاذ ترتيب مناسب بشأن ما تبقى من حسابات جارية غير ذات فائدة. |
This amount comprised 422 million in interest bearing time deposit accounts and 27 million in current bank accounts. | ويشمل هذا المبلغ ٤٢٢ مليون دوﻻر في حسابات ودائع ﻷجل بفائدة و ٢٧ مليون دوﻻر في حسابات مصرفية جارية. |
Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy. | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة. |
But America, in its global war on terror, has justifiably lost interest in bearing Asia's many military burdens alone. | لكن أميركا في خضم حربها العالمية ضد الإرهاب فقدت الاهتمام بتحمل أعباء آسيا العسكرية المتعددة بمفردها. |
The major items are 43,706,207 in interest on funds held in interest bearing deposits and in current accounts with banks and 15,199,823 in income from packing and assembly activities. | وكانت تتألف بصفة رئيسية من ٤٣ ٧٠٦ ٢٠٧ دوﻻرات هي الفائدة على اﻷموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف، و ١٥ ١٩٩ ٨٢٣ دوﻻرا عبارة عن إيرادات متأتية من أنشطة الرزم والتجميع. |
39. A number of other international instruments have a direct bearing on the protection of the environment in times of armed conflict. | ٣٩ ثمة عدد آخر من الصكوك الدولية يمس بصورة مباشرة حماية البيئة في وقت الحرب. |
Norway was also prepared to discuss alternative financing arrangements for the project, including an interest bearing loan or assessed contributions. | كما أن النرويج على استعداد لبحث الترتيبات البديلة لتمويل المشروع، بما يشمل الحصول على قرض بفائدة أو على اشتراكات مقررة. |
Moreover, credit rating agencies had serious conflicts of interest, because they received fees from the managers of these instruments. | فضلا عن ذلك فإن مصالح الهيئات المختصة بتسعير الائتمان متضاربة إلى حد خطير، وذلك لأنها تحصل الرسوم من مدراء هذه الأدوات. |
(i) Cash held totalled 11,283,917 of which 426,603 represented cash at banks, 10,853,609 interest bearing deposits, and 3,705 held by imprest holders | apos ١ apos بلغ مجموع النقد المحتفظ به ٧١٩ ٣٨٢ ١١ دوﻻرا منه مبلغ ٣٠٦ ٦٢٤ دوﻻرا يمثل النقد المودع في المصارف، ومبلغ ٩٠٦ ٣٥٨ ٠١ دوﻻرا يمثل الودائع المدرة للفائدة، وعهد سلف مستديمة قدرها ٥٠٧ ٣ دوﻻرا |
The Board further noticed that considerable cash balances were held in non interest bearing current accounts in various banks around the world. | ٤٤ وﻻحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | استغلال المواد الغنية بالذهب والقصدير |
There was also increased recourse to financial instruments, with a number of countries revising their interest and exchange rate policies. | كذلك زاد اللجوء إلى اﻷدوات المالية حيث أعاد عدد من البلدان النظر في السياسات الخاص بأسعار الفائدة والصرف. |
44. The Board further noticed that considerable cash balances were held in non interest bearing current accounts in various banks around the world. | ٤٤ وﻻحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم. |
Bearing in mind the importance of microfinance instruments such as credit, savings and related business services in providing access to capital for people living in poverty, | وإذ تضع في اعتبارها ما لوسائط التمويل الصغير، كالائتمان والتوفير وما يتصل بذلك من الخدمات التجارية، من أهمية في توفير فرص للفقراء للحصول على رأس المال، |
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | 13 ترد الأموال المودعة في الحسابات المصرفية ذات الفوائد، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية. |
(h) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | )ح( اﻻستثمارات تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية. |
As at 31 December 1993, UNDCP held cash of 103,690,441, of which 103,053,034 was held in interest bearing deposits with a variety of institutions. | ٣٠ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كان لدى البرنامج رصيد نقدي يبلغ ٤٤١ ٦٩٠ ١٠٣ دوﻻرا، وكانت منه ٠٣٤ ٠٥٢ ١٠٣ في صورة ودائع ذات فائدة لدى مجموعة متنوعة من المؤسسات. |
9. The funds held in cash as at 31 December 1993 amounted to 22 million, which includes interest bearing bank deposits of 16.3 million. | ٩ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد النقدي للصندوق ٢٢,٠ مليون دوﻻر تتضمن ودائع مصرفية قدرها ١٦,٣ مليون دوﻻر تدر فائدة. |
If not transmitted by these means to all levels of society, the instruments are liable to remain theoretical and remote, having no bearing on people's daily life. | فبدون هذه الوسائط في جميع شرائح المجتمع، قد تظل الصكوك نظرية وبعيدة المنال ولا علاقة لها بحياة المواطنين اليومية. |
(g) Establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in intercountry adoption, bearing in mind the best interest of the child | (ز) أن تضع السياسات والتشريعات وسبل الإشراف الفعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني فيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى |
(g) Establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in intercountry adoption, bearing in mind the best interest of the child | (ز) وضع السياسات والتشريعات وسبل الإشراف الفعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني فيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى |
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards, | وإذ يضع في اعتباره أيضا الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها، |
The instruments! Save the instruments! | انقذوا الأدوات! |
Bearing in mind the importance of microfinance instruments, such as credit, savings and other financial products and services, in providing access to capital for people living in poverty, | وإذ تضع في اعتبارها أهمية أدوات التمويل الصغير من قبيل الائتمان، والادخار، والمنتجات والخدمات المالية الأخرى في إتاحة فرص الحصول على رأس المال لمن يعيشون في فقر، |
Bearing in mind the importance of microfinance instruments, such as credit, savings and other financial products and services, in providing access to capital for people living in poverty, | وإذ تضع في اعتبارها أهمية أدوات التمويل البالغ الصغر، من قبيل الائتمان والادخار والمنتجات والخدمات المالية الأخرى، في إتاحة إمكانية الحصول على رأس المال للناس الذين يعيشون في فقر، |
Bearing what flag? | تحت أى أعلام |
The use of longer maturity fixed rate instruments could help prevent pro cyclical effects caused by the Government's interest payments and funding requirements. | وإن الأخذ بصكوك ذات معدلات ثابتة وآجال طويلة قد يمنع الآثار ذات المنحى الدوري الناشئة عن مدفوعات الفوائد للحكومات والاحتياجات من التمويل. |
of international legal instruments and legal studiesUnder paragraph 8 of this section of the programme, States and international organizations should encourage the publication of important international legal instruments and studies by highly qualified publicists, bearing in mind the possibility of assistance from private sources. | تنص الفقرة ٨ من هذا الفرع من البرنامج على وجوب أن تشجع الدول والمنظمات الدولية على القيام بنشر الصكوك القانونية الدولية الهامة والدراسات التي يجريها خبراء القانون الدولي المؤهلون تأهيﻻ عاليا، على أن يوضع في اﻻعتبار احتمال الحصول على مساعدة من المصادر الخاصة. |
An amount of 1,333 million is held in first class banks, comprising 1,256 million in interest bearing term deposit accounts and 77 million in current bank accounts. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | وتظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات اﻹيداع، والودائع ﻷجل، والودائع تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم بوصفها أمواﻻ نقدية. |
Bearing can be unbearable. | أحيانا يكون الصبر لا ي طاق. |
bearing a humbled look . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
bearing a humbled look . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
(j) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | (ي) الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الايداع، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، تدون في بيانات الموجودات والالتزامات بوصفها أموالا نقدية. |
(f) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | )و( وتقيد اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، أو شهادات إيداع، أو ودائع ﻷجل، أو حسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم بوصفها نقـدا. |
The proposed convention should in no way preclude efforts directed at examining and adopting other procedures, mechanisms and instruments that might seem appropriate, bearing in mind the urgency of the situation. | وينبغي أﻻ تحول اﻻتفاقية المقترحة بأية حال دون بذل جهود تستهدف النظر في إجراءات أخرى واعتمادها وفي آليات وصكوك ق تبدو مناسبة، مع مراعاة طابع العجلة الذي تتسم به الحالة. |
Bearing in mind the principle recognized in paragraph 1 of decision 16 (S AC.26 1992 16) relating to the payment of awards of interest by the Compensation Commission, | إذ يضع في اعتباره المبدأ المعترف به في الفقرة 1 من المقرر 16 (S AC.26 1992 16) المتعلق بدفع تعويض عن الفوائد من قبل لجنة التعويضات، |
(l) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash | )ل( اﻻستثمارات تعرض في بيانات اﻷصول والخصوم، بوصفها نقدية، اﻷموال المودعة في الحسابات المصرفية المدرة للفائدة، وفي شهادات اﻹيداع، والودائع ﻷجل، وحسابات الودائع تحت الطلب |
Related searches : Bearing Interest - Interest-bearing - Interest Bearing - Interest Rate Instruments - Interest-bearing Liabilities - Interest-bearing Capital - Interest Bearing Deposit - Interest Bearing Liability - Interest Bearing Funds - Interest Bearing Account - Interest Bearing Assets - Interest Bearing Loan - Interest-bearing Securities - Interest Bearing Borrowings