Translation of "intention to collaborate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Collaborate - translation : Intention - translation : Intention to collaborate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Collaborate | التعاون |
Collaborate? | نتعاون |
Except he started to collaborate. | غير أن ه قد بدأ في الت عاون. |
I beg you to collaborate. | أنا أتوسل لك أن تتعاون معي |
The Advisory Committee acknowledges the Force's intention to collaborate with the Office of Human Resources Management to conduct a structural and functional review to identify international posts for conversion to national posts. | وتقر اللجنة الاستشارية باعتزام القوة التعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لإجراء استعراض هيكلي ووظيفي لتحديد الوظائف الدولية من أجل تحويلها إلى وظائف وطنية. |
(a) to collaborate in monitoring activities | (أ) التعاون في رصد الأنشطة |
7. Acknowledges that New Zealand has committed substantial additional funding to the project in 2000 2001, and its intention to collaborate with Tokelau in ways that can produce a significant momentum | 7 تعترف بأن نيوزيلندا خصصت للمشروع في 2000 2001 تمويلا إضافيا كبيرا، وباعتزامها التعاون مع توكيلاو بطرق قادرة على توليد زخم كبير |
I collaborate with bacteria. | أنا أتعاون مع البكتيريا. |
I use these scores to collaborate with musicians. | أستخدم هذه العلامات للتعاون مع الموسيقيين. |
You don't want to collaborate with me, anymore? | لا تريدين التعاون معي أكثر من ذلك |
We already agreed to collaborate with Seon Jeong. | وافقنا على التعاون مع شون جونج |
To collaborate with the relevant institutions to complete vulnerability indices. | 18 التعاون مع المؤسسات ذات الصلة لتكملة مؤشرات التأثر الشديد بالصدمات. |
And now ... I know, I collaborate, want to help. | الآن، وقد صرت أعرف أريد أن أتعاون أريد ان اساعدك |
I always collaborate with the soldiers. | ا ننى دائما ما أتعاون مع الجنود |
The need to collaborate closely with the CST was mentioned. | وشدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا. |
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. | وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا. |
Please don't collaborate with oppression and racism. | أرجوكم ألا تساندوا الظ لم و العنصري ة. |
Collaborate quot , Business Week (27 June 1994). | Collaborate, Business week، )العدد الصادر في ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٤(. |
That's why, you and I should collaborate. | لهذا السبب انا وانتي يجب ان نتعاون |
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways. | 42 في أثناء عام 2004، واصلت المفوضية تعاونها مع منظمة الصحة العالمية بطرق عدة. |
I'll collaborate with this person. I want to get to know that person. | واو! سأتعاون مع هذا الشخص، أريد التعرف على ذلك الشخص |
Russia needs to collaborate on energy in ways that bring genuine security. | ويتعين على روسيا أن تتعاون في مجال الطاقة على النحو الذي يضمن الأمن الحقيقي. |
Shaping unilateralism requires new ways to collaborate, and such platforms are emerging. | إن تشكيل هذا التوجه الأحادي يتطلب إيجاد سبل جديدة للتعاون، ولقد بدأت مثل هذه المنابر في الظهور بالفعل. |
, He took the singer from the United States Keith Martin to collaborate. | ، وأخذ المغني من الولايات المتحدة كيث مارتن على التعاون. |
I said, I'm going to collaborate with anybody and everybody I meet. | لذا قلت، سأتعاون مع أي أحد أقابله. |
It is a way to connect and collaborate while developing digital skills. | بل وسيلة الاتصال والتعاون مع تطوير المهارات الرقمية |
It's going from intention to action. | وهي الإنتقال من الرغبة للفعل. |
Our intention is to be peace. | نيتنا أن نكون سلام |
No NGO was willing to collaborate and no donor was willing to fund us. | لم تكن المنظمات غير الحكومية على استعداد للتعاون ولا المتبرع على استعداد لتمويلنا. |
I can collaborate with my opponents to become better at what I do. | أستطيع التعاون مع معارضيني لأصبح أفضل فيما أفعله. |
UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. | وستتعاون بعثة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين تعاونا وثيقا في عملياتهما. |
But you collaborate with our enemy ?? , you sons of... | تاريكون ألعن منهن يا ولاد الـ |
If they were to collaborate together, they might be able to achieve so much more. | فلو تعاونوا مع ا فإنهم سيتمكنون من إنجاز الكثير |
How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity? | كيف أجعل الجميع يتعاون في تصميم على الصعيد العالمي للمساعدة في إسكان الإنسانية |
I have no intention to go to Balhae. | ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي |
My intention is not to confuse you. | لكن ليست غايتي ان ازعجكم |
I have no intention to do that. | أنا ليس لدي ن ــي ـة ل ــف عل هذا |
Indeed, agencies were working together closely to determine how best to collaborate to address those issues. | وبالفعل، فإن الوكالات معا بشكل وثيق لتحديد أفضل السبل للتعاون من أجل معالجة تلك القضايا. |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
OHCHR continued to collaborate with the World Health Organization in various ways in 2005. | 52 في أثناء عام 2005، واصلت المفوضية تعاونها مع منظمة الصحة العالمية بطرق عدة. |
One of the things I want everybody to collaborate on is to support women, to create jobs. | أحد الأشياء التي أرغب أن يتعاون عليها كل شخص هي دعم النساء، بخلق فرص العمل. |
One of the things I want everybody to collaborate on is to support women, to create jobs. | أحد الأشياء التي أرغب أن يتعاون عليها كل شخص هي |
It is not our intention to emphasize statistics. | وليس في نيتنا أن نركز على الإحصاءات. |
We have no intention to keep them permanently. | فنحن لا نعتزم الاحتفاظ بها إلى الأبد. |
Enter your Dear Khushi my intention to home | خوشي بنيتي أدخلي عزيزي إلى الداخل |
Related searches : Ability To Collaborate - Collaborate To Deliver - Intend To Collaborate - Duty To Collaborate - Ready To Collaborate - Willingness To Collaborate - Opportunity To Collaborate - Willing To Collaborate - Work To Collaborate - Intention To Change - Intention To Deceive - Intention To Apply