Translation of "instrument panel carrier" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carrier - translation : Instrument - translation : Instrument panel carrier - translation : Panel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In effect, pursuant to paragraph (a), the carrier was prohibited from redefining its obligations under the draft instrument by excluding or limiting them, while paragraph (b) prevented the carrier from excluding or limiting its liability for breaching an obligation under the draft instrument. | ففي الواقع، وعملا بالفقرة (أ)، يحظر على الناقل أن يعيد تحديد التزاماته بمقتضى مشروع الصك باستبعادها أو الحد منها، في حين أن الفقرة (ب) تمنع الناقل من استبعاد مسؤوليته عن الإخلال بالتزام بمقتضى مشروع الصك أو الحد من تلك المسؤولية. |
(a) It directly or indirectly excludes or limits the obligations of the carrier or a maritime performing party under this Instrument | (أ) إذا كان يستبعد التزامات الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو يحد منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو |
2. Notwithstanding paragraph 1, the carrier or a maritime performing party may increase its responsibilities and its obligations under this Instrument. | 2 بصرف النظر عن الفقرة 1، يجوز للناقل أو الطرف المنفذ البحري أن يزيد مسؤولياته والتزاماته بمقتضى هذا الصك. |
(i) Carrier | '1 وسيلة النقل |
Carrier Losses | الإشارة الناقلة |
No Carrier | لا يوجد ناقل |
Load Carrier. | حامل المعدات |
It was also indicated that under the Hamburg Rules the carrier of live animals was subject to all the obligations mandated in that instrument. | وأشير أيضا إلى أن ناقل الحيوانات الحية يكون، بمقتضى قواعد هامبورغ، خاضعا لجميع الالتزامات المنصوص عليها في ذلك الصك. |
This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that | 2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا |
Notwithstanding chapters 4 and 5 of this Instrument, both the carrier and any performing party may by the terms of the contract of carriage | بصرف النظر عن الفصلين 4 و 5 من هذا الصك، يجوز لكل من الناقل وأي طرف منف ذ، بمقتضى شروط عقد النقل |
Carrier Loss Rate | الإشارة الناقلة |
No carrier response | رد عدم وجود ناقل |
Troop carrier, light | حاملة جنود خفيفة |
Air carrier contracts | عقود شركات الطيران |
2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that | 2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا الكترونيا |
This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. | 2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. |
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or | (أ) يقلل أو يخفف، بشكل مباشر أو غير مباشر، الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الناقل أو الطرف المنف ذ البحري بمقتضى هذا الصك أو |
2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. | 2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. |
2. This instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. | 2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. |
2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. | 2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. |
(b) It directly or indirectly excludes or limits the liability of the carrier or a maritime performing party for breach of an obligation under this Instrument or | (ب) إذا كان يستبعد مسؤولية الناقل أو الطرف المنف ذ البحري عن الإخلال بالتزام بمقتضى هذا الصك أو يحد منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو |
Freight forwarders may thus be both carrier (vis à vis the smaller shipper) and shipper (vis à vis a unimodal carrier, such as a sea carrier). | وعليه يمكن أن يكون وكلاء شحن البضائع ناقلين (إزاء صغار الشاحنين) وأيضا شاحنين (إزاء الناقل الوحيد الوسيطة، مثل الناقل البحري). |
Automatic redial on NO CARRIER | إعادة الاتصال تلقائيا عند عدم وجود ناقل |
The opening phrase of the provision should be amended to read In judicial proceedings against the carrier relating to carriage of goods under this instrument, the plaintiff, at its option | ينبغي تعديل العبارة الاستهلالية للحكم كما يلي في الاجراءات القضائية ضد الناقل فيما يتعلق بنقل بضاعة بمقتضى هذا الصك، يجوز للمد عي، حسب اختياره |
And his wife the firewood carrier . | وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم . |
And his wife , the wood carrier , | وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم . |
And his wife the firewood carrier . | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
And his wife , the wood carrier , | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
Article 75. Actions against the carrier | المادة 75 رفع الدعاوى على الناقل |
Broken. Carrier wave is still established. | انقطع الموجة الحاملة ما زالت موجودة |
Notwithstanding chapters 4 and 5 of this Instrument, the terms of the contract of carriage may exclude or limit the liability of both the carrier and a maritime performing party if | بصرف النظر عن أحكام الفصلين 4 و5 من هذا الصك، يجوز لشروط عقد النقل أن تستبعد مسؤولية كل من الناقل والطرف المنف ذ البحري أو تحد منها |
Further, it was suggested that reference should be made in paragraph (a) to draft articles 10, 11 and 12 of the draft instrument that set out the obligations of the carrier. | وعلاوة على ذلك، اقت رح أن يشار في الفقرة (أ) إلى مشاريع المواد 10 و11 و12 من مشروع الصك التي تنص على التزامات الناقل. |
As previously noted, paragraph 1 of draft article 88 dealt with the mandatory provisions of the draft instrument regarding the carrier and the maritime performing party, and paragraph 2 of draft article 88 concerned the mandatory provisions of the draft instrument with respect to cargo interests. | وتعالج الفقرة 1 من مشروع المادة 88، كما سبقت ملاحظته، الأحكام الإلزامية الواردة في مشروع الصك المتعلقة بالناقل والطرف المنف ذ البحري، وت عنى الفقرة 2 من مشروع المادة 88 بالأحكام الإلزامية الواردة في مشروع الصك المتعلقة بمتعهدي الشحن. |
And his wife also the firewood carrier | وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم . |
and his wife too , the firewood carrier , | وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم . |
And his wife also the firewood carrier | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
and his wife too , the firewood carrier , | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
(a) Between the carrier and the shipper | (أ) فيما بين الناقل والشاحن |
carrier round) Artillery projectiles Aircraft unitary bombs | 8 طلقات الهاون (باستثناء الطلقات الحاملة) |
T Mobile is the most pathetic carrier. | تي موبايل هي الناقل الأكثر بؤسا |
She's just going to be a carrier. | هى لديها طفرة الناعور.هى مجرد حامل للمرض. |
You saw that carrier in the harbor? | هل رأيت الناقلة في الميناء |
Further, it was noted that the name and address of the carrier were already required in the contract particulars pursuant to draft article 34 of the draft instrument, and that including that information as necessary for the validity of an exclusive jurisdiction clause would provide an additional incentive for the carrier to comply. | وذ كر كذلك أن اسم الناقل وعنوانه لازمان بالفعل في تفاصيل العقد عملا بمشروع المادة 34 من مشروع الصك، وأن جعل إدراج تلك المعلومات لازما لسريان البند المتعلق بالولاية القضائية الحصرية يمثل حافزا إضافيا لامتثال الناقل. |
The main audio carrier is 4.5 MHz above the video carrier, making it 250 kHz below the top of the channel. | الاشارة الناقلة الرئيسية للصوت هي 4.5 Mhz أعلى من الاشارة الناقلة للفيديو , مما يجعل من 250 kHz أدناه الجزء العلوي من القناة . |
Unlike metadata that is added to the carrier signal, a digital watermark does not change the size of the carrier signal. | خلافا للبيانات الوصفية metadata التي يتم إضافتها إلى إشارة الناقل، فالعلامة المائية الرقمية لا تغير في حجم إشارة الناقل. |
Related searches : Instrument Panel - Panel Carrier - Instrument Panel Beam - Instrument Panel Display - Instrument Panel Cluster - Instrument Panel Light - Instrument Panel Cover - Instrument Panel Assembly - Instrument Panel Support - Instrument Transformer - Instrument For