Translation of "initial solution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Initial - translation : Initial solution - translation : Solution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now let's use our initial conditions to find the particular solution, or a particular solution. | الآن دعونا نستعمل الشروط الأولية لنحصل على الحل المحدد، أو حلا محددا . |
And this solution is not general enough for two initial conditions. | وهذا الحل ليس عاما بما يكفي لاثنين من الشروط الأولية. |
Let's see if this particular solution satisfies the second initial condition. | دعونا نرى إذا كان هذا حل معين يرضي الثاني الحالة الأولى. |
Our particular solution here could be that and particular solution I'm using a little different than the particular solution when we had initial conditions. | يمكن أن يكون لدينا حل معين هنا وخاصة الحل أنا باستخدام مختلف بعض الشيء من الخاصة الحل عندما كان لدينا الظروف الأولية. |
And if someone wanted a particular solution, they would have to give you two initial conditions. | وإذا أراد شخص ما حل معين، أنهم سيكون لتعطيك اثنين من الشروط الأولية. |
And so, now we just substitute our initial conditions into our general solution and the derivative of the general solution, and hopefully we can get meaningful answers. | والآن نعوض بالظروف الأولية في حلنا العام ومشتقة الحل العام ، ونأمل بأن نتحصل على إجابة ذات معنى. |
Now the problem with this solution, and why it's not the general solution, is if you use one of these initial conditions, you can solve for a c, right? | الآن المشكلة مع هذا الحل، والسبب في ذلك ليس الحل العام، إذا كنت تستخدم أحد هذه الأولية الشروط، يمكنك حل ل c، حق |
Anyway, this is our general solution and now we can use our initial conditions to solve for c1 and c2. | على أي حال، هذا هو الحل العام لدينا، والآن يمكننا استخدام الشروط الأولية لحل c1 و c2. |
So if I wanted a particular solution, how can I solve for two variables if I'm only given one initial condition? | حتى إذا أردت حل معين، كيف يمكن حل ل اثنين من المتغيرات إذا أنا فقط أعطيت شرط أولى واحد |
We have our particular solution to this sorry where did I write it to this differential equation with these initial conditions. | لدينا حلنا المحدد لهذه آسف أين كتبتها لمعادلة الاشتقاق هذه مع الشروط الأولية. |
There was little initial interest in the engine, but Boeing realized that the CFM56 might be a solution to upcoming noise regulations. | وكان هناك اهتمام أولي بسيط في المحرك، لكن بوينغ أدركت أن محرك سي اف ام 56 قد يكون هو الحل للتقيد بلوائح الضوضاء القادمة. |
We figured out the general solu I don't want to erase our initial conditions we figured out the general solution was this. | وأوجدنا الحل العام لا أريد أن امسح الظروف الأولية أوجدنا الحل وكان هذا الحل. |
So note, when we only have this general, or pseudo general, solution, it can only satisfy, generally, one of the initial conditions. | ملاحظة ذلك، عندما يكون لدينا فقط هذا العام، أو بسيودوجينيرال، والحل، فإنه يمكن فقط إرضاء، عموما، واحد من الشروط الأولية. |
Sector Initial 1994 Revised 1994 Initial 1995 | القطاع المخصصات اﻷولية لعام ١٩٩٤ المخصصات المعدلة |
And then you will have the most general solution because you have these two constants that you can solve for depending on your initial condition. | ومن ثم سوف يكون الحل الأكثر عمومية لأن لديك هذه الثوابت اثنين التي يمكنك حل أجل تبعا لحالتك الأولى. |
So our particular solution, given these initial conditions, were, or are, or is y of x is equal to this was a general solution e to the minus 2x times we solved for c1, it's equal to 1. | الحل المحدد، بإعطاء الشروط الأولية، هي y أس x يساوي هذا هو الحل العام e أس سالب 2X مضروب بـ أوجدنا حلا لـ |
Initial | تهيئة |
Initial idea, basic architecture, much initial source code | فكرة مبدئية ، بنية اساسية ، شفرة مصدر بادئة |
Syria s No Solution Solution | حل اللا حل في سوريا |
Syria s No Solution Solution | حل اللاحل في سوريا |
So if you just had this first initial condition, say fine, my particular solution is y is equal to A times e to the minus 2x. | حتى إذا كان لديك فقط هذا أول شرط أولى، يقول غرامة، بلدي حل معين y يساوي أوقات ه إلى x 2 ناقص. |
Date of initial communication 4 December 1996 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 4 كانون الأول ديسمبر 1996 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 17 August 1998 (initial submission) | تاريخ تقديم البلاغ 17 آب أغسطس 1998 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 8 October 1998 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 8 تشرين الأول أكتوبر 1998 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 14 May 2001 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 14 أيار مايو 2001 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 22 July 1998 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 22 تموز يوليه 1998 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 6 November 2000 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 6 تشرين الثاني نوفمبر 2000 (الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 22 July 1998 (initial submission) | تاريخ تقديم البلاغ الأو لي 22 تموز يوليه 1998 (الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 18 June 2002 (initial submission) | تاريخ البلاغ الأول 18 حزيران يونيه 2002 (تاريخ الرسالة الأولى) |
Date of initial communication 14 October 2003 (initial submission) | تاريخ تقديم البلاغ الأول 14 تشرين الأول أكتوبر 2003 (الرسالة الأولى) |
Initial step | الخطوة الأولى |
Initial review | 1 الاستعراض الأولي |
Initial capital | رأس المال المقترح |
Artist's Initial | الاحرف الاولى لاسم الفنان |
Artist's Initial | الفنان s ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءةNAME OF TRANSLATORS |
Initial ramdisk | قرص ذاكرة إبتدائي |
Initial density | الجزيئة الكثافة |
Initial cracks | مماثل القطع |
Initial author | المؤلف الأول |
Initial developer | المطور أولي |
Initial directory | الدليل المبدئي |
Initial Point | ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءة نقطة |
Initial Conditions | ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءة الشروط |
Initial value | القيمة الأولية |
Initial declination | ابتدائي أو لي أو ل حرف استهلالي ب داءة |
Related searches : Initial Comments - Initial Selection - Initial Effort - Initial Visit - Initial Impact - Initial Pressure - Initial Survey - Initial Offering - Initial Deployment - Initial Introduction - Initial Funds - Initial Allocation