Translation of "information is retained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That is, if I'm retained. You're retained, so hop to it.
هذا لو قبلت هذه القضية انت مقبول فيها, وأأمل التوفيق لك
(b) The information is capable of being retained and displayed to the person to whom it is to be presented.
(ب) وكانت المعلومات قابلة للاحتفاظ بها و للعرض على الشخص الذي يتعين تقديمها إليه.
Paragraph 4 was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 4.
It should therefore be retained.
ولذلك، ينبغي الاحتفاظ به.
However, many States Parties have expressed an interest in sharing, on a voluntary basis, information on the utility of retained mines.
ومع ذلك، أبدت عدة دول أطراف اهتمامها بتقاسم المعلومات طوعا بشأن فائدة الألغام المحتفظ بها.
Canada is strongly of the view that this paragraph should be retained.
5 ترى كندا بإصرار أنه ينبغي الاحتفاظ بهذه الفقرة.
We therefore feel that it is an area that should be retained.
ونرى بالتالي أن هذا المجال ينبغي اﻹبقـــاء عليـــه.
Since the defense plea is insanity... the prosecution has retained a psychiatrist.
بما ان الدفاع يلتمس البرءة... فالإد عاء سيستعينن بطبيب نفساني.
Information on mines retained under Article 3 that States Parties are required to provide in accordance with Article 7 relates to quantity.
8 تتعلق المعلومات الخاصة بالألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 والمطلوب من الدول تقديمها وفقا للمادة 7 بالكمية.
Paragraph 6, as amended, was retained.
أ بقي على الفقرة 6، بصيغتها المعدلة.
Paragraph 7, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 7، بصيغتها المعد لة.
Paragraph 8, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 8، بصيغتها المعدلة.
Paragraph 9, as amended, was retained.
تقرر الإبقاء على الفقرة 9، بصيغتها المعدلة.
Statement of changes in retained earnings
برايس واترهاوس كوبرس
The present ratio is appropriate, and should be retained in an expanded Council.
فالنسبة الحالية سليمة، وينبغي اﻹبقاء عليها في المجلس الموسع.
The CVP retained about the same popularity (23.9 in 2007), the SVP retained about the same popularity (14.9 in 2007) and the Green retained about the same popularity (10.0 in 2007).
وCVP احتفاظ حول نفس شعبية (23.9 في عام 2007)، الإبقاء على SVP عن نفس شعبية (14.9 في عام 2007) واحتفظ حزي الخضر حول نفس شعبية (10.0 في عام 2007).
One view was that these exceptions should be retained since they helped avoid burdening parties with unnecessary formalities and registries with excessive information.
فذهب أحد الآراء إلى أنه ينبغي استبقاء هذه الاستثناءات، لأنها تساعد على اجتناب تحميل الأطراف أعباء مما لا ضرورة له من الشكليات والسجلات المفرطة بالمعلومات.
A filter cake is formed by the substances that are retained on a filter.
تتكون كعكة الترشيح في تقنية الأغشية من مواد تترسب على المرشح اثناء عملية الترشيح.
Statement of changes in retained earnings 5
باء بيان التغيرات في الأرباح المحتجزة 5
Some 1,700 were retained as health communicators.
وفيما بعد أبقت على ٧٠٠ ١ منهم كدعاة صحيين.
An atmosphere is more likely to be retained if the gravity is high and the atmosphere's temperature is low.
ويتم الاحتفاظ بها لمدة أطول إذا كانت الجاذبية عالية، ودرجة الحرارة للغلاف الجوي منخفضة.
A list of experts that can be retained for this purpose is currently being compiled.
ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن اﻻحتفاظ بهم لهذا الغرض.
However, many retained more traditional forms of government.
ومع ذلك، احتفظ الكثيرون أكثر الأشكال التقليدية للحكومة.
Form D Anti personnel mines retained or transferred
الاستمارة دال المعدلة على النحو المقترح
He proposed that those words should be retained.
واقترح الإبقاء على هذه العبارة.
The special procedures system should also be retained.
وينبغي أيضا الإبقاء على نظام الإجراءات الخاصة.
(v) The abolition of all movement through the grade structure (grade assigned at recruitment is retained)
'5 إلغاء أي تنقل عبر هيكل الرتب (يحتفظ بالرتبة التي تمنح لدى التعيين)
In its report submitted in 2004, Burundi indicated that the decision concerning mines retained is pending.
أفادت بوروندي في التقرير الذي قدمته عام 2004 بأنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام الذي سيحتفظ به.
The atmosphere of Earth is a layer of gases surrounding the planet Earth that is retained by Earth's gravity.
غلاف الأرض الجوي هو طبقة من خليط من غازات تحيط بالكرة الأرضية مجذوبة إليها بفعل الجاذبية الأرضية.
(c) Countries that retained the death penalty in law.
(ج) بلدان مبقية على عقوبة الإعدام في القانون.
This proposal was not retained by the General Assembly.
ولم تبق الجمعية العامة على هذا اﻻقتراح.
Every soul , for what it has earned , will be retained
كل نفس بما كسبت رهينة مرهونة مأخوذة بعملها في النار .
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية.
Operative paragraph 18 was retained by 168 votes to 2.
تقرر الإبقاء على الفقرة 18 من المنطوق بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين.
The Board therefore believes that current arrangements should be retained.
ومن ثم يرى المجلس أن الترتيبات الراهنة ينبغي اﻹبقاء عليها.
We catch up tonight. You have been retained, of course ...
سنلتقى الليلة لو اردت بالتأكيد, ستكون مشغولا ايضا
Mrs. Simmons has retained me to file suit against you.
لقد كلفتنى السيدة سيمونـس بإقامة دعوى ضدك ....
In addition, a retained accommodation allowance of 28 per is also payable for personnel under official travel status.
كما يدفع للموظفين في حالة السفر الرسمي بدل لﻹقامة المحتفظ بها قدره ٢٨ دوﻻرا.
The Japanese form is often retained in schools outside of Japan to preserve the Okinawan culture and Funakoshi's philosophies.
غالبا ما يتم الاحتفاظ النموذج الياباني في المدارس خارج اليابان للحفاظ على الثقافة والفلسفات اوكيناوا في فوناكوشي.
This approach continues to offer value in attaining a rounded view, and it is retained in the present report.
وما زال هذا النهج ينطوي على قيمة فيما يتعلق بالحصول على صورة عامة، وهو متبع في هذا التقرير.
In addition, a retained accommodation allowance of 28 per day is also payable for personnel under official travel status.
وباﻻضافة الى ذلك، يدفع أيضا للموظفين في حالة السفر الرسمي بدل لمكان إقامة المحتفظ به قدره ٢٨ دوﻻرا في اليوم.
It's only Western Europe that has retained its secularism, which is now beginning to look rather endearingly old fashioned.
ولكنهم لا يزالون يرغبون في التدين. حيث إن أوربا الغربية فقط التي تحتفظت بالعلمانية والتي تبدأ الآن بالظهور وبشكل محبب كقديمة الطراز.
Brazil also retained the borders it had claimed before the war.
كما حافظت البرازيل أيض ا على الحدود التي طالبت بها قبل الحرب.
Retained for development of and training in (Article 3, para.1)
1 الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها لغرض التطوير والتدريب (الفقرة 1 من المادة 3)
Retained for development of and training in (Article 3, para.1)
1(أ) الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها لغرض التطوير والتدريب (الفقرة 1 من المادة 3)

 

Related searches : Information Retained - Retained Information - Is Retained - Is Retained For - Data Is Retained - Is Information - Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search