Translation of "information broker" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Broker - translation : Information - translation : Information broker - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm a broker. | أنا سمسار . |
Then Dupuis, the insurance broker | و من ثم (دوبوي) , وسيط التأمين |
Fine. I'll be a broker soon. | جيد، سأكون سمسار عما قريب. |
Regulation on hawaladar (hawala broker) registration and reporting | 2 نظام تسجيل وإخطار للحوالادار (وسطاء الحوالة) |
I think he's a blackmailer, a hotcar broker. | أعتقد أنه مبتز وبائع سيارات مسروقة. |
I hear the brewer's become a silk broker. | سمعت أن صانع الخمر أصبح تاجرا للحرير |
As chair, it needs to act as an honest broker. | وبوصفها رئيسة للمجموعة فلابد وأن تلعب دور الوسيط النزيه . |
Provide any information concerning attempts by Somali factions to purchase weapons from the arms market, either directly or via a broker or third party, since 2002. | 12 قدم أي معلومات بشأن محاولات الفصائل الصومالية لشراء الأسلحة من سوق السلاح إما بشكل مباشر أو عن طريق أحد السماسرة أو عن طريق طرف ثالث، منذ عام 2002. |
But a month long attempt to broker an inclusive government failed. | بيد أن المحاولات التي دامت شهرا لتشكيل حكومة شاملة باءت بالفشل. |
Our role is to be a trusted partner and honest broker. | ودورنا هو أن نكون شريكا موثوقا به ووسيطا أمينا. |
In my view, the biggest media broker, to portray your country, | أنا في نظري ، أكبر حاجة ، أكبر وسيط إعلامي إنت تقدر تعبر بيه عن بلدك ، |
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client. | وأبلغ المجلس أن العمولة استندت إلى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل. |
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client. | وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل. |
Much depends on Egypt, which is best placed to broker an agreement. | والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق. |
In our region, we have seen civil society actually help broker peace. | وقد شهدنا المجتمع المدني في منطقتنا يعين بالفعل في التوسط من أجل السلام. |
Both my nine and seven year olds have a stock broker already. | وكلا طفلي لديهم مضارب بورصة خاص به |
Supporting national platforms for disaster risk reduction with information and policy advice, acting as a broker for the provision of technical expertise and resources to national and thematic programmes | دعم البرامج الوطنية المعنية بالحد من أخطار الكوارث بتزويدها بالمعلومات والمشورة في مجال السياسات، والقيام بدور الوسيط في توفير الخبرات والموارد التقنية للبرامج الوطنية والمواضيعية |
Indeed, Turkey has never missed an opportunity to present itself as a regional broker. | الحقيقة أن تركيا لم تفوت فرصة واحدة لتقديم نفسها باعتبارها وسيطا إقليميا . |
Through it we expect the Organization to broker a negotiated settlement without any arbitration. | ومن خلال البعثة نتوقع أن تقوم المنظمة بوساطة للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بدون إجراء أي تحكيم. |
(g) Ability to act as a catalyst, coordinator, facilitator, mobilizer of resources and neutral broker. | )ز( القدرة على أداء دور الوسيط الحفاز ودور المنسق والميسر والمعبئ للموارد إضافة الى دور الوسيط المحايد. |
Gordon is also the father of James Gordon, Jr. and the father or adoptive father, depending on the continuity, of Barbara Gordon, the first modern Batgirl and, for a time, the information broker Oracle. | غوردون أيضا والد جيمس جوردون جونيور، وهو والده أو والده بالتبني، (اعتمادا على الاستمرارية)، من باربرا غوردن، أول فتاة وطواط حديثة، ولفترة كانت وسيطة معلومات بعد إصابتها بالشلل النصفي. |
Tomorrow I'm gonna call my broker and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil. | غداسأتصلبسمساري... ليشتري لي أسهم بمقدار 50 ألف دولار من النفط الفينزويلي |
Only Europe can play the role of honest broker in the region s atmosphere of suspicion and intolerance. | إن أوروبا وحدها القادرة على الاضطلاع بدور الوسيط الأمين في هذا الجو الذي يخيم على المنطقة من التشكك والحساسية المفرطة. |
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa the party s shadowy power broker resigned from his post simultaneously with Hatoyama. | فقد استقال الأمين العام للحزب الديمقراطي الياباني الجنرال ايشيرو أوزاوا ـ وسيط السلطة الغامض ـ من منصبه في نفس وقت استقالة هاتوياما. |
They walk up with me. Every year all the money in the bank goes to their broker. | اصحبهم اليه .. لكي يودعوا المال فيه .. وفي نهاية كل عام يذهب المال الى مضارب في البورصة |
The IMF s leadership tried to broker a deal over currencies at its April meeting, but without tangible results. | كانت قيادات صندوق النقد الدولي قد حاولت عقد اتفاق بشأن العملات النقدية أثناء اجتماعها في شهر إبريل نيسان، ولكن دون التوصل إلى نتائج ملموسة. |
Mubarak s ineffectiveness as broker of an Israel Palestinian peace was not truly inconvenient for some of Israel s leaders. | ان عدم فعالية مبارك كوسيط في عملية السلام بين اسرائيل والفلسطينيين لم تكن في واقع الامر مزعجة بالنسبة لبعض القادة الاسرائيليين . |
If the G 20 is to play a serious role, it must broker a solution to this situation. | وإذا كان لمجموعة العشرين أن تلعب دورا جادا في هذا السياق فلابد وأن تسعى إلى التوصل إلى حل لهذا الوضع. |
In the late 1960s, after working for Atlantic Aviation, Bath moved to Houston and became an aircraft broker. | في أواخر 1960s، بعد أن عمل لطيران الأطلسي، باث انتقل إلى هيوستن وأصبح سمسارا للطائرات. |
The United Nations even has an agency which could broker these compacts it's called the Peace Building Commission. | الأمم المتحدة لديها وكالة تتوسط في هذه الإتفاقات يطلق عليها مفوضية بناء السلام |
A truce? If we broker a cessation, we will do so from a position of strength, not weakness. | إذا توصلنا لهذا فسيكون من مركز قوه و ليس من مركز ضعف |
Darkwood was, as in previous contracts, the broker but the end user was always the Government of Côte d'Ivoire. | وكانت شركة داركوود، كما في العقود السابقة، هي الوسيط ولكن المستخدم النهائي كان دائما حكومة كوت ديفوار. |
Egypt, Saudi Arabia, and Jordan are willing to broker peace, and perhaps save the Palestinians from their own worst leadership. | وتبدي مصر والمملكة العربية السعودية والأردن الاستعداد للقيام بدور الوسيط من أجل إحلال السلام، بل وربما إنقاذ الفلسطينيين من زعاماتهم السيئة. |
The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties. | وتحدد الخطوة الثانية نطاق عملية النقل، ويقوم الوسيط بدور السمسار بين الطرفين. |
These two roles constitute the comparative advantage of UNDP as a neutral broker of knowledge and provider of technical support. | ويشكل هذان الدوران الميزة المقارنة للبرنامج الإنمائي كوسيط محايد للمعرفة ومقدم للدعم التقني. |
And oh yeah, these guys take their fee as they broker this multi trillion dollar carbon racket, I mean market. | آه.. وأيضا يحصل هؤلاء الأشخاص على رسوم مقابل سمسرة احتيال .. أقصد سوق تجارة الكربون بقيمة تريليونات الدولارات |
Through the automation of trade placement, execution, allocation and broker management, the system application saves time and eliminates errors and redundancies. | وبفضل التشغيل الآلي لإدارة المبادلات والتنفيذ والتخصيص والوساطة، سيمكن تطبيق النظام من توفير الوقت وخفض للأخطاء والازدواجية. |
Whether this event heralds the decline of regional power broker influence or merely a change in leadership remains to be seen. | وليس واضحا بعد ما إذا كان هذا الحدث يؤذن بانخفاض تأثير سماسرة القوى الإقليمية أو أنه تغيير في القيادة فحسب. |
The Bulgarian authorities and the broker Metalika AB Ltd. expressed surprise at the transfer. They noted that under export agreement No. | فأعربت السلطات البلغارية وشركة ميتاليكا ألف ياء المحدودة، وهي الشركة الوسيطة، عن دهشتهما لعملية النقل. |
But he's a literary agent, which means he's a broker of dreams in a world where most dreams don't come true. | ولكنه مندوبي الادبي اي انه مضارب يعمل في البورصة احلام في عالم الاحلام فيه ضحلة |
Iran then helped broker a ceasefire that was highly favorable to Maliki, and cemented his commanding position inside the Iraqi coalition government. | ثم ساعدت إيران في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار، والذي كان في مصلحة المالكي إلى حد كبير، وساعد في ترسيخ موقفه القيادي داخل حكومة الائتلاف العراقية. |
But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker. | ولكن الحكومة التركية سمحت لنفسها على نحو متزايد بالانجراف إلى صراعات الشرق الأوسط، بدلا من العمل كوسيط نزيه. |
Mubarak conveniently focused on the peace process, which explains his jealousy at Turkey's recent attempts to usurp the role of regional broker. | لقد كان مبارك يشعر براحة اكبر في التركيز على مسيرة السلام مما يفسر غيرته من محاولات تركيا الاخيرة الاستيلاء على دوره كوسيط اقليمي. |
Europe s leaders, who helped broker a peaceful and democratic end to the Orange Revolution, should once again help Ukraine avoid political deadlock. | ويتعين على زعماء أوروبا، الذين ساعدوا في الوساطة من أجل الوصول بالثورة البرتقالية إلى نهاية سلمية وديمقراطية، أن يساعدوا أوكرانيا مرة أخرى في تجنب الوصول إلى طريق سياسي مسدود. |
On 1 April 2003, the Central Bank of the United Arab Emirates issued the Regulation on hawaladar (hawala broker) registration and reporting. | أصدر مصرف الإمارات العربية المتحدة المركزي نظام تسجيل وإخطار للحوالادار (وسطاء الحوالة) بتاريخ 1 نيسان أبريل 2003. |
Related searches : Online Broker - Securities Broker - Data Broker - Honest Broker - Knowledge Broker - Loan Broker - Commodity Broker - Investment Broker - Message Broker - Broker Transactions - Broker Services - Broker Agreement - Energy Broker