Translation of "informal work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Informal - translation : Informal work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
work in the informal sector | غير الرسمي |
(i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities) | )ط( مفهوم القطاع غير النظامي )توسيع مفهوم العمل ﻻستيعاب اﻷنشطة غير النظامية( |
(f) Further work on the measurement of the contribution of informal sector and informal employment to GDP, including work by regional and international organizations | (و) مواصلة العمل المتعلق بقياس مساهمة القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية في الناتج المحلي الإجمالي، بما في ذلك العمل الذي تقوم به المنظمات الإقليمية والدولية |
Segment 3 Informal water markets how can we make it work? | الجزء 3 أسواق المياه غير النظامية كيف نجعلها تعمل |
Often, such agricultural work is informal and is unprotected and unregulated. | وغالبا ما يكون هذا العمل الزراعي غير رسمي وغير محمي وغير خاضع لقواعد تنظيمية. |
Wilder's first informal articles and work on the topic began in 1922. | بدأت أولى مقالات وأعمال فيلدر غير الرسمية حول هذا الموضوع عام 1922. |
Accordingly, the informal open ended working group continued its work during 1993. | وعلى هذا، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي واصل أعماله خﻻل عام ١٩٩٣. |
Currently, a great many of these workers seek work in the informal sector. | وفي الوقت الراهن، هناك عدد كبير من هؤلاء العمال الذين يبحثون عن عمل في القطاع غير الرسمي. |
5. The first meeting also agreed that the work of the Informal Working Group should proceed in an informal, transparent and open ended manner. | ٥ واتفق اﻻجتماع اﻷول أيضا على أن يجري عمل الفريق العامل غير الرسمي بطريقة غير رسمية وشفافة ومفتوحة للجميع. |
Informal informal consultations | جلسات غير رسمية جانبية |
Informal informal consultations | مشاورات مغلقة غير رسمية |
Informal informal consultations | (1) تصدر في وقت لاحق. |
Initially, it can be done only in informal sessions, which is why the essence of next year apos s work will lie in the informal sessions. | في البداية، ﻻ يمكن أن يجري ذلك إﻻ في جلسات غير رسمية، وهذا هــو السبب في أن جوهر عمل العام القادم يكمن في الجلسات غير الرسمية. |
This includes changing the informal nature of the work and ensuring a minimum wage payment. | ويتضمن ذلك تغيير الطبيعة غير النظامية للعمل وكفالة حد أدنى للأجور. |
Many are unable to sustain regular incomes and most commonly work in the informal sector. | والعديد من هؤلاء النساء لا يتمكن من الحصول على دخل ثابت ويعملن عادة في قطاعات غير رسمية. |
1.8 billion people around the world work in the economy that is unregulated and informal. | يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي |
In order to look at pay and income differentials for informal sector work, variations in work time should be taken into account. | وللنظر في الفروق في اﻷجر والدخل بالنسبة للقطاع غير الرسمي، ينبغي أخذ اﻻختﻻفات في وقت العمل في الحسبان. |
(a) Equality Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector | )أ( المساواة اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات الﻻزمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي |
(h) Continuation of conceptual and analytical work on measuring the links between poverty and informal employment. | (ح) مواصلة العمل المفاهيمي والتحليلي بشأن قياس الصلات القائمة بين الفقر والعمالة غير الرسمية. |
One is whether work takes place in the public, the formal private or the informal sector. | ويتمثل أحد هذه العوامل فيما إذا كان العمل يجري في القطاع العام أو القطاع الخاص الرسمي أو القطاع غير الرسمي. |
Informal consultations are useful, necessary and indispensable for the effectiveness of the work of the Council. | فالمشاورات غير الرسمية مفيدة وضرورية وﻻ غنى عنها لفعالية عمل المجلس. |
Certainly, many workers, specially in agriculture, have no other choice but to work in the informal sector. | ومن المؤكد أن الكثير من العمال، ولا سيما في قطاع الزراعة، لا يتوفر لهم خيار آخر سوى العمل في القطاع غير الرسمي. |
1 To be held following the adjournment of the informal briefing on the Committee's organization of work. | (1) تعقد فور انتهاء جلسة الإحاطة غير الرسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة. |
Before we get down to today's work I shall suspend the meeting for the informal interactive discussion. | وقبل البدء بعمل اليوم، سأعل ق هذه الجلسة لإجراء مناقشة تفاعلية غير رسمية. |
18 ILO, Decent Work and the Informal Economy, Report VI, International Labour Conference, 90th Session (Geneva, 2002). | (18) منظمة العمل الدولية، Decent Work and the Informal Economy, Report VI, International Labour Conference, 90th Session (Geneva, 2002). |
Also in Kenya, work continued on a workshop and office buildings for Jua Kali (informal sector) training. | واستمر العمل في كينيا أيضا في إقامة ورشة ومبان مكتبية ﻷغراض التدريب في مجال quot جواكالي quot )القطاع الﻻنظامي(. |
A. Equality equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector . 3 15 3 | ألف المساواة اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك منهجيات قياس أوجه اﻻجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي باء |
(b) Indicators on informal sector and informal employment | (ب) المؤشرات ذات الصلة بالقطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية |
This situation becomes even more acute regarding small scale fishing, where the work relationship is even more informal. | وتزداد حدة هذه الحالة بالنسبة لصغار صيادي السمك، حيث تكون علاقات عملهم أقل نظامية. |
Report of the Secretary General on equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector | تقرير من اﻷمين العام عن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات الﻻزمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي |
While women's unemployment is widespread, most of those who work are involved in precarious activities in the informal sector. | وبالرغم من أن بطالة النساء واسعة الانتشار، فإن أغلب من يعملن يمارسن العمل في أنشطة متقلبة في القطاع غير النظامي. |
It noted the work carried out by the secretariats of ICSC and UNJSPB and by the informal working group. | وأحاطت اللجنة علما بالعمل الذي اضطلعت به أمانتا لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والفريق العامل غير الرسمي. |
Work in developing countries is typically in agriculture or the informal sector, where conditions are unregulated and often precarious. | ويجري العمل في البلدان النامية بصورة نموذجية في الزراعة أو في القطاع غير الرسمي، حيث ﻻ تخضع الظروف للتنظيم وتتسم في أكثر اﻷحيان بعدم اﻻستقرار. |
Informal system | النظام غير الرسمي |
Informal Sector | القطاع غير الرسمي |
Informal meetings | باء الاجتماعات غير الرسمية |
Informal consultations | اجتماع مشترك مع المجلس التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الغذاء العالمي |
Informal groups | الاتفاقية الإطارية |
Informal meetings | جلسات غير رسمية |
Informal sector | ٢ ٦ القطاع غير الرسمي |
The Committee held nine rounds of informal consultations and a number of informal informal consultations to consider proposals that had been put forward during informal consultations. | وعقدت اللجنة تسع جولات من المشاورات غير الرسمية وعدة مشاورات غير رسمية مغلقة للنظر في المقترحات التي ط رحت أثناء المشاورات غير الرسمية. |
During the period under review, the Special Committee continued the critical review of its work and its programme of future work by holding a number of informal meetings. | 66 وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة إجراء استعراض دقيق لأعمالها وبرنامج عملها في المستقبل من خلال عقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية. |
This informal intersessional work was said to have been extremely useful for educational purposes, exchanging views and narrowing contentious issues. | وقيل إن هذا العمل غير الرسمي ما بين الدورات كان مفيدا جدا لأغراض التوعية وتبادل الآراء وتضييق المسائل المختلف عليها. |
38. Mr. DANKWA (Ghana) asked whether the dotted lines in the tentative programme of work represented periods of informal consultation. | ٣٨ السيد دانكوا )غانا( تساءل عما إذا كانت الخطوط المرسومة في الجدول الزمني المعبر عن أعمال اللجنة تمثل فترات تجري فيها مشاورات غير رسمية. |
8. Garimpeiros (small scale artisanal informal miners) have little, if any, formal schooling and have no tradition of cooperative work. | ٨ ولم يحصل الحرفيون العاملون في التعدين صغير النطاق غير النظامي إﻻ على تعليم نظامي قليل أو ﻻ يذكر، وليس لهم ماض في العمل التعاوني. |
Related searches : Informal Language - Informal Dinner - Informal Employment - Informal Conversation - Informal Education - Informal Way - Informal Talk - Informal Letter - Informal Training - Informal Agreement - Informal Manner - Informal Chat - Informal Gathering