Translation of "inferior labial vein" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inferior - translation : Inferior labial vein - translation : Labial - translation : Vein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a vein, inferior vena cava vein. | وهذا هو المنطلق، الوريد الأجوف السفلي في فينا. |
So it becomes de oxygenated and then it flows back in and to the inferior vena cava, into the vein. | ولذا فإنه يصبح ديوكسيجيناتيد وثم يتدفق مرة أخرى في و لأدنى الأجوف فينا، في هذا السياق. |
And at the bottom here, you can't see it because it's on the other side of the heart, but there's another vein called the inferior vena cava. | هذا هو اسم هذا الوريد. وفي الاسفل هنا,لايمكنك رؤيته لانه على الطرف الاخر للقلب, ولكن هنالك وريد اخر يسمى الوريد الاجوف السفلي. |
I feel very inferior. | آشعر بأنى قليل الحيلة جدا |
You are inferior to me. | أنت أدنى مني منزلة. |
By making him feel inferior. | بجعله يشعر بالنقص |
His position will be inferior. | مجلسه سيكون دون مستواك |
So that's a vein. | بحيث يتم على المنوال. |
Suturing the renal vein. | خياطة الوريد الكلوي |
less desirable, more desirable, inferior, superior. | غير مرغوب، أو مرغوب، أدنى أو أعلى منزلة من بقية الأعراق |
This is the inferior vena vaca. | هذا هو فاكا فينا أقل شأنا. |
It has to be someone inferior. | يجب ان يشعر انك اخترتي شخصا رديئا |
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. | ويسمى الاسم لهذه الأنابيب الكبيرة فينا أقل شأنا الأجوف أقل شأنا لأن ذلك هو الخروج أدناه. |
This was a vein, right? | وكان هذا الوريد، الحق |
So, here you have a giant vein, this is a vein, and you have an artery. | اذا, هنا لديك وريد ضخم, هذا وريد, |
One cannot consider what is obviously inferior | مفيش حد ي ستطيع إعت بار من الاوطي. لكن إذا ن عتبر ك ل القصص التي س معن اها، |
And MI Inferior wall in medical terms. | MI Inferior wall في المصطلحات الطبية |
And down here the inferior vena cava. | وهنا في الاسفل الوريد الاجوف السفلي |
You're putting me in an inferior position. | أنت تضعينني في موقف الأضعف |
Hmm, you feel inferior to Jack Wales? | هل تشعر بأنك أدنى من (جاك ويلز) |
And then severed his life vein . | ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه . |
and then severed his life vein | ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه . |
And then severed his life vein . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
and then severed his life vein | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
In this vein signed our dialogue. | وفي هذا السياق وقعت حوارنا. الرد الذي يسعون إليه مستقبلا جيدا في |
Renal vein and artery are anastomose. | الوريد والشريان الكلوي مفغر |
You take it... in the vein. | الذى تحقنين به فى الوريد |
The fluid may slightly moisten the labial opening of the vagina, serving to make contact with this sensitive area more comfortable for the woman. | إلا أن السائل ربما يساعد على تليين فتحة المهبل الش ف ر ي ة وترطيبها قليلا ، ويجعل التلامس والمخالطة بهذه المنطقة الحساسة مريح ا أكثر بالنسبة للمرأة. |
Being women, they were relegated to inferior status. | وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل. |
All of them are inferior, but choose one. | كلهم دون المستوى لكن أختار ما تشاء |
So this right here is a vein. | و لهذا فالذي لدينا هنا وريد |
In the course of evolution, the inferior phenotypes disappear. | وفي سياق التطور، تختفي الأنماط الظاهرية المتدنية. |
I would not be inferior again, no matter what. | أنى لن آكون دون المستوى ثانية مهما كان |
They are inferior and therefore enemies of the state. | انهم دون المستوى وأعداء للدولة |
and would indeed have cut his life vein , | ثم لقطعنا منه الوتين نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه . |
and would indeed have cut his life vein , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
The vein is surprisingly close to the skin. | يا لها من مفاجاة العرق قريب جدا من الجلد |
This is a vein going to the heart. | وهذا هو المنطلق الذهاب إلى القلب. |
Give me your hand! Feel your vein there. | حياتك في خطر,أعطني يدك. |
There is no systematic evidence that British managers were inferior. | فلا يوجد دليل منهجي يشير إلى أن المديرين البريطانيين كانوا أدنى مرتبة. |
It's like having your car stolen. It's an inferior option. | إنه مثل أن ت سرق سيارتك. إنه خيار رديء. |
So they invented the concept of superior and inferior civilizations. | فاخترع فكرة الحضارة الأرقى والحضارة الأدنى. |
And the victims inferior beings whose lives are unimportant anyway. | و الضحايا أ ناس دون المستوى و التى حياتهم ليست م همة على أية حال. |
Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'? | أتتذكر لقد ق لنا, حياة الأناس دون المستوى ليست لها أهمية |
But he's so conceited. So superior in an inferior way. | و لكنه مغرور جدا يظن أنه متفوق بشكل دنيء |
Related searches : Labial Vein - Inferior Labial Artery - Superior Labial Vein - Inferior Cerebral Vein - Inferior Epigastric Vein - Inferior Ophthalmic Vein - Inferior Pulmonary Vein - Inferior Thalamostriate Vein - Inferior Thyroid Vein - Labial Artery - Labial Consonant - Labial Stop