Translation of "increasing urbanisation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Increasing - translation : Increasing urbanisation - translation : Urbanisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of the modern day population growth is based on internal migration and urbanisation.
ويستند النمو السكاني اليوم على الهجرة الداخلية والتحضر.
Very significant rate of urbanisation was observed in the second half of the 20th century.
لوحظ نسبة التحضر زادت بشكل كبير في النصف الثاني من القرن العشرين.
During the Middle Ages and through the Renaissance period, English cuisine enjoyed an excellent reputation, though a decline began during the Industrial Revolution with the move away from the land and increasing urbanisation of the populace.
أما خلال العصور الوسطى وعصر النهضة، فإن المطبخ الإنجليزي تمتع بسمعة ممتازة، على الرغم من التدهور الذي بدأ خلال الثورة الصناعية مع الابتعاد عن الأراضي والتوسع العمراني وزيادة السكان.
Migration from other countries, mainly those in the neighbourhood, has further catalysed the process of urbanisation in Pakistani cities.
الهجرة من بلدان أخرى، وخاصة تلك الموجودة في الحي، زاد من حفز عملية التحضر في المدن الباكستانية.
Immigration, both from within and outside the country, is regarded as one of the main factors that has contributed to urbanisation in Pakistan.
الهجرة، سواء من داخل البلاد وخارجها، وتعتبر واحدة من العوامل الرئيسية التي ساهمت في التحضر في باكستان.
Historically, the secondary sector dominated the economy, but due to rapid urbanisation and economic development, this sector of the economy is slowly diminishing.
ويهيمن القطاع الصناعي على الاقتصاد، ولكن نظرا لسرعة التحضر والتنمية الاقتصادية، فإن هذا القطاع من الاقتصاد آخذ في التناقص ببطء.
Gradual urbanisation over the following decades led to some rural districts being redefined as urban districts or merging with existing urban districts or boroughs.
وقد أدى التحضر التدريجي على مدار العقود التالية إلى إعادة تعريف بعض المقاطعات الريفية لتصبح مقاطعات حضرية أو دمجها مع المقاطعات الحضرية أو الأقسام الحضرية الموجودة.
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر
increasing Y
متصاعد الــ Y
Sort Increasing
افرز تـزايديا
But, to get on a process of increasing income, increasing skills
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here.
هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا
(b) Increasing productivity
(ب) زيادة الإنتاجية
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances.
وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
Increasing aid to Africa
ألف زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا
useful for increasing speed
مفيد لزيادة السرعة
4. Increasing administrative efficiency
زيادة الكفاءة اﻻدارية باء
4. INCREASING ADMINISTRATIVE EFFICIENCY
٤ زيادة الكفاءة اﻹدارية
This migration is increasing.
وهذه الهجرة مستمرة بازدياد.
The slope was increasing.
وكان زيادة المنحدر.
But it's increasing enormously.
ولكنها في زيادة هائلة.
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة.
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities,
وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل،
Nationalist sentiment is also increasing.
كما أكدت نتائج الاستطلاع الأخير تزايدا في المشاعر القومية.
Generally speaking, savings are increasing.
عموما ، مد خرات الأفراد في ا زدياد.
Increasing impunity for such violations
تـزايـد الحصانـة من العقاب على هذه الانتهاكات
These increasing liabilities are unfunded.
ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة.
She displayed increasing suicidal tendencies.
وتبين حالتها أن ميولها الانتحارية تتزايد.
Hygiene related diseases are increasing.
وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية.
Foreign investments are also increasing.
واﻻستثمارات اﻷجنبية مستمرة بدورها في اﻻزدياد.
It keeps increasing over here.
فإنه يحتفظ زيادة أكثر من هنا.
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing.
وعلى ضوء ازدياد تدفق المهاجرين والﻻجئين على جيبوتي، تتزايد الحاجة الى المياه.
But, to get on a process of increasing income, increasing skills led to very rapid growth there.
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات أدى إلى نمو سريع للغاية هناك.
Endemic diseases and illiteracy are increasing.
وحيث تنتشر الأمراض المستوطنة والأمية.
Indeed, the foreclosure rate is increasing.
بل إن معدلات حبس الرهن العقاري آخذة في الازدياد.
KPS training and mentoring is increasing.
وتشاهد الدائرة زيادة في عمليات التدريب والرصد.
Increasing the rate of health coverage
رفع معدل التغطية الصحية
E. Increasing pressure on urban governments
هاء تزايد الضغط على الحكومات الحضرية
Increasing but still inadequate financial resources
زيادة الموارد المالية، وإن كانت ما زالت غير كافية
The number of Members is increasing.
إن عدد اﻷعضاء في تزايد.
The use of contraceptives was increasing.
كما ان استخدام موانع الحمل آخذ في اﻻزدياد.
The number of suicides is increasing.
ويزداد عدد حاﻻت اﻻنتحار.
Increasing research on sustainable production techniques
زيادة البحوث المتعلقة بأساليب اﻻنتاج المستدام

 

Related searches : Urbanisation Rate - Growing Urbanisation - Urbanisation Level - Rapid Urbanisation - Urbanisation Process - Sustainable Urbanisation - Urbanisation Plan - Urbanisation Trends - Degree Of Urbanisation - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role