Translation of "increasing urbanisation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increasing - translation : Increasing urbanisation - translation : Urbanisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most of the modern day population growth is based on internal migration and urbanisation. | ويستند النمو السكاني اليوم على الهجرة الداخلية والتحضر. |
Very significant rate of urbanisation was observed in the second half of the 20th century. | لوحظ نسبة التحضر زادت بشكل كبير في النصف الثاني من القرن العشرين. |
During the Middle Ages and through the Renaissance period, English cuisine enjoyed an excellent reputation, though a decline began during the Industrial Revolution with the move away from the land and increasing urbanisation of the populace. | أما خلال العصور الوسطى وعصر النهضة، فإن المطبخ الإنجليزي تمتع بسمعة ممتازة، على الرغم من التدهور الذي بدأ خلال الثورة الصناعية مع الابتعاد عن الأراضي والتوسع العمراني وزيادة السكان. |
Migration from other countries, mainly those in the neighbourhood, has further catalysed the process of urbanisation in Pakistani cities. | الهجرة من بلدان أخرى، وخاصة تلك الموجودة في الحي، زاد من حفز عملية التحضر في المدن الباكستانية. |
Immigration, both from within and outside the country, is regarded as one of the main factors that has contributed to urbanisation in Pakistan. | الهجرة، سواء من داخل البلاد وخارجها، وتعتبر واحدة من العوامل الرئيسية التي ساهمت في التحضر في باكستان. |
Historically, the secondary sector dominated the economy, but due to rapid urbanisation and economic development, this sector of the economy is slowly diminishing. | ويهيمن القطاع الصناعي على الاقتصاد، ولكن نظرا لسرعة التحضر والتنمية الاقتصادية، فإن هذا القطاع من الاقتصاد آخذ في التناقص ببطء. |
Gradual urbanisation over the following decades led to some rural districts being redefined as urban districts or merging with existing urban districts or boroughs. | وقد أدى التحضر التدريجي على مدار العقود التالية إلى إعادة تعريف بعض المقاطعات الريفية لتصبح مقاطعات حضرية أو دمجها مع المقاطعات الحضرية أو الأقسام الحضرية الموجودة. |
Increasing transparency | زيادة الشفافية. |
Increasing coverage | ثانيا توسيع نطاق التغطية |
Increasing urbanization | ألف زيادة التحض ر |
increasing Y | متصاعد الــ Y |
Sort Increasing | افرز تـزايديا |
But, to get on a process of increasing income, increasing skills | ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات |
So this leads to increasing debt, increasing debt right over here. | هذا يؤدي إلى زيادة الديون، كما هو واضح هنا |
(b) Increasing productivity | (ب) زيادة الإنتاجية |
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. | وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة. |
Increasing aid to Africa | ألف زيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا |
useful for increasing speed | مفيد لزيادة السرعة |
4. Increasing administrative efficiency | زيادة الكفاءة اﻻدارية باء |
4. INCREASING ADMINISTRATIVE EFFICIENCY | ٤ زيادة الكفاءة اﻹدارية |
This migration is increasing. | وهذه الهجرة مستمرة بازدياد. |
The slope was increasing. | وكان زيادة المنحدر. |
But it's increasing enormously. | ولكنها في زيادة هائلة. |
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. | فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة. |
And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities, | وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل، |
Nationalist sentiment is also increasing. | كما أكدت نتائج الاستطلاع الأخير تزايدا في المشاعر القومية. |
Generally speaking, savings are increasing. | عموما ، مد خرات الأفراد في ا زدياد. |
Increasing impunity for such violations | تـزايـد الحصانـة من العقاب على هذه الانتهاكات |
These increasing liabilities are unfunded. | ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة. |
She displayed increasing suicidal tendencies. | وتبين حالتها أن ميولها الانتحارية تتزايد. |
Hygiene related diseases are increasing. | وأخذت تزداد حالات الإصابة بالأمراض المرتبطة بسوء الأحوال الصحية. |
Foreign investments are also increasing. | واﻻستثمارات اﻷجنبية مستمرة بدورها في اﻻزدياد. |
It keeps increasing over here. | فإنه يحتفظ زيادة أكثر من هنا. |
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. | وعلى ضوء ازدياد تدفق المهاجرين والﻻجئين على جيبوتي، تتزايد الحاجة الى المياه. |
But, to get on a process of increasing income, increasing skills led to very rapid growth there. | ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات أدى إلى نمو سريع للغاية هناك. |
Endemic diseases and illiteracy are increasing. | وحيث تنتشر الأمراض المستوطنة والأمية. |
Indeed, the foreclosure rate is increasing. | بل إن معدلات حبس الرهن العقاري آخذة في الازدياد. |
KPS training and mentoring is increasing. | وتشاهد الدائرة زيادة في عمليات التدريب والرصد. |
Increasing the rate of health coverage | رفع معدل التغطية الصحية |
E. Increasing pressure on urban governments | هاء تزايد الضغط على الحكومات الحضرية |
Increasing but still inadequate financial resources | زيادة الموارد المالية، وإن كانت ما زالت غير كافية |
The number of Members is increasing. | إن عدد اﻷعضاء في تزايد. |
The use of contraceptives was increasing. | كما ان استخدام موانع الحمل آخذ في اﻻزدياد. |
The number of suicides is increasing. | ويزداد عدد حاﻻت اﻻنتحار. |
Increasing research on sustainable production techniques | زيادة البحوث المتعلقة بأساليب اﻻنتاج المستدام |
Related searches : Urbanisation Rate - Growing Urbanisation - Urbanisation Level - Rapid Urbanisation - Urbanisation Process - Sustainable Urbanisation - Urbanisation Plan - Urbanisation Trends - Degree Of Urbanisation - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role