Translation of "increased risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increased - translation : Increased risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. | لديهم زيادة خطر العدوى ، وزيادة خطر الأمراض الخبيثة. |
It is supported by risk factors that contribute to increased vulnerability. | ويدعم هذا الوصف عوامل المخاطرة، والتي تساهم في زيادة حالة الضعف. |
They are also associated with increased risk of heart disease and stroke. | كما أنها ترتبط بزيادة خطر الإصابة بأمراض القلب والسكتة الدماغية. |
An increase in CIMT was correlated with an increased risk for CAD. | وثمة زيادة في CIMT يرتبط بزيادة مخاطر للكندي. |
Women have, due to their physical vulnerability, an increased risk for infection. | 3 تعاني المرأة، بسبب ضعفها الجسدي، من خطر متزايد للإصابة بالمرض. |
The risk of spreading the conflict, of increased hostilities, has not diminished. | فخطر انتشار الصراع، وازدياد القتال، ما زال قائما. |
Nevertheless, the failure of models to account for increased STI risk due to risk compensation likely inflates estimates of averted HIV infections. | مع ذلك، فشلت العينات في تفسير سبب زيادة خطر العدوى المنتقلة بطريق الاتصال الجنسي نتيجة لما تم من تعويض للختان أدى على الأرجح إلى زيادة تقديرات تلافي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري. |
There is a small increased risk of prostate cancer associated with lack of exercise. | وهناك ارتفاع صغير في نسبه خطورة الإصابه بسرطان البروستاتة ترتبط بعدم ممارسة الرياضة. |
Another tradition that subjects women to increased risk of HIV transmission is wife inheritance . | 40 وثمة تقليد أخر ي خض ع المرأة لزيادة خطر انتقال هذا الفيروس إليها هو ميراث الزوجة . |
Developing countries facing increased risk resulting from the agreements should be extended technical assistance. | وينبغي تقديم مساعدة تقنية الى البلدان النامية التي تواجه زيادة الخطر الناجم عن اﻻتفاقات. |
The review also questioned the possible harm of such supplements, given the increased risk of lung cancer in smokers with high intakes of beta carotene, and the increased risk of heart failure in at risk populations who consume high levels of vitamin E supplements. | شككت المراجعة أيضا في الأضرار المحتملة من مثل هذه المكملات, بالنظر إلى زيادة مخاطر الاصابة بسرطان الرئة لدى المدخنين مع تعاطي كميات عالية من البيتا كاروتين وزيادة خطر الاصابة بقصور القلب لدى السكان المعرضين للخطر الذين يستهلكون مستويات عالية من مكملات فيتامين (E). |
The association was present in all major regions of the world, with an estimated 46 increased risk following adjustment for other risk factors. | وكان ذلك الارتباط حاضرا في كافة مناطق العالم الرئيسية، بزيادة تقدر بحوالي 46 لخطر الإصابة بعد التعديل وفقا لعوامل الخطر الأخرى. |
A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors. | كما يؤدي التحول في هذه الجينات إلى ارتفاع خطر الإصابة بأورام المبيض. |
A number of studies have found that diabetics are at increased risk for the disease. | وقد وجدت عدد من الدراسات أن مرضى السكري معرضون لخطر متزايد للإصابة بالمرض. |
Widespread malnutrition greatly increased the risk of children dying from measles or other preventable diseases. | كما أن انتشار سوء التغذية على نطاق واسع يزيد إلى حد كبير من خطر موت اﻷطفال بسبب الحصبة وغيرها من اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها. |
Increased knowledge of cross cultural matters and international management issues can mitigate the risk of failure. | وتحسين إدراك المسائل المشتركة بين الثقافات والقضايا الإدارية الدولية يمكن أن يقلل احتمالات الفشل. |
Groups that are marginalized or socially excluded face an increased risk of exposure to HIV infection. | 11 تواجه المجموعات المهمشة أو المستبعدة اجتماعيا خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة متزايدة. |
Another consequence of rape is increased maternal mortality related to the higher risk of complications during childbirth. | ومن عواقب الاغتصاب ارتفاع نسبة وفاة الأمهات المرتبطة بزيادة خطر حدوث تعقيدات أثناء الوضع. |
These trends imply an increased probability that the market is underestimating risk, so systemic risk regulators should raise minimum capital requirements as soon as they spot them. | وهذه الميول تعني ضمنا زيادة احتمالات استخفاف السوق بالمخاطر، لذا فيتعين على الأجهزة التنظيمية المعنية بالمخاطر الشاملة أن ترفع الحد الأدنى لمتطلبات رأس المال بمجرد رصدها لمثل هذه الميول. |
For instance many argue that such a policy would be offset by increased HIV risk behaviour, such as reduced condom use or increased numbers of sex partners. | على سبيل المثال يجادل الكثيرون ويقولون أن تلك السياسة سيتم مقابلتها بسلوكيات تزيد من خطر الإصابة بفيروس نقس المناعة البشري، مثل انخفاض استخدام الواقي الذكري أو ممارسة الجنس مع عدد أكبر من الشركاء. |
Drought risk also increases with warming even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils. | وتزيد مخاطر حدوث الجفاف أيضا مع ارتفاع درجات الحرارة فحتى في المناطق التي لا تشهد انحدارا في معدلات سقوط الأمطار فإن زيادة البخر تعمل على تجفيف التربة. |
43. Meanwhile, increased displacement and subsequent living in overcrowded conditions exacerbated the risk of exposure to epidemic diseases. | ٤٣ بيد أن النزوح المتزايد مع ما يرافقه من عيش في ظروف اﻻزدحام فاقم من خطر التعرض لﻷمراض الوبائية. |
Recognizing that the globalization of trade and increased international travel have increased the risk of a rapid worldwide spread of infectious diseases, posing new challenges to public health, | وإذ تسلم بأن عولمة التجارة وتزايد الأسفار الدولية قد أديا إلى زيادة خطر الانتشار السريع للأمراض المعدية على النطاق العالمي، مما يطرح تحديات جديدة في مجال الصحة العامة، |
Recognizing that the globalization of trade and increased international travel have increased the risk of a rapid worldwide spread of infectious diseases, posing new challenges to public health, | وإذ تسلم بأن عولمة التجارة وتزايد الأسفار الدولية قد أديا إلى زيادة خطر الانتشار السريع للأمراض المعدية على النطاق العالمي، وهو ما يشكل تحديات جديدة في مجال الصحة العامة، |
The exposure of BiH population to risk factors, such as smoking, increased blood pressure, increased level of sugar in blood, increased cholesterol, and other fats in blood, physical inactivity, risk from sexually transmitted diseases (AIDS), etc. that can significantly influence the health potential of individuals and the society as a whole is significantly increasing. | 241 ويواجه السكان في البوسنة والهرسك مشكلات واتجاهات صحية كبيرة مثل (استعمال التبغ والكحول والمخدرات) وأنواع السلوك غير الاجتماعي والعنف والكآبة وحوادث الانتحار ومجموعة واسعة من الاضطرابات البدنية والعقلية المختلفة. |
By some accounts, how the last crisis was managed may have increased the risk of a future financial meltdown. | فطبقا لبعض التقارير، ربما كانت الطريقة التي أديرت بها الأزمة الأخيرة سببا في زيادة خطر الانهيار المالي في المستقبل. |
Risk of poor memory is increased in middle aged men and women if the parents had suffered from dementia. | تزداد مخاطر الإصابة بضعف الذاكرة لدى الرجال والنساء عندما يكونون في منتصف العمر إذا أصيبوا بـ الخرف. |
She expressed concern at the increased risk posed to developing countries and small island developing States by climate change. | 41 وأعربت عن القلق إزاء ازدياد الخطر الماثل أمام البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية من جراء تغير المناخ. |
Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, face an increased risk of the negative impacts of climate change, | وإذ يساوره بالغ القلق لأن جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، تواجه خطرا متزايدا يتمثل في الآثار السلبية لتغير المناخ، |
Over time, if uncorrected, major depression can cause such conditions as progressive mineral loss from bones, accumulation of abdominal fat, increased blood platelet reactivity, and increased risk of cardiovascular disease. | ومع الوقت، فقد يتسبب الاكتئاب الأكبر إذا لم يعالج في إحداث حالات مثل فقدان العظام المتزايد للمعادن، وتراكم الشحوم في منطقة البطن، وتزايد في تفاعل صفائح الدم، وتفاقم خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية. |
With a lower total yield and increased portfolio risk, it is not surprising that investors worldwide want to sell dollars. | ومع انخفاض العائد الإجمالي وارتفاع نسبة المجازفة، فليس من المدهش أن يرغب المستثمرون في مختلف أنحاء العالم في بيع دولاراتهم. |
In addition there appears to be an increased risk of self harm in college students than among the general population. | وبالإضافة إلى ذلك يبدو أن هناك خطرا متزايدا من إيذاء النفس في كلية الطلاب من بين عامة السكان. |
It was stressed that States should avoid adopting laws which increased the risk of dual nationality, multiple nationality or statelessness. | 14 وشدد على ضرورة أن تتفادى الدول وضع قوانين تزيد من احتمال ازدواج الجنسية أو تعددها أو انعدامها. |
Women carrying a mutated BRCA1 or BRCA2 gene have roughly an 80 risk of developing breast cancer. A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors. | يتعرض النساء اللاتي يحملن جينات الـ BRCA1 أو الـ BRCA2 المتحولة إلى الإصابة بسرطان الثدي بنسبة 80 تقريبا . كما يؤدي التحول في هذه الجينات إلى ارتفاع خطر الإصابة بأورام المبيض. |
Dozens of their mutations are associated with an increased risk of hereditary breast and ovarian cancer. Women who have an abnormal BRCA1 or BRCA2 gene run a lifetime risk of up to 85 of developing breast cancer, while the increased risk of developing ovarian cancer is about 55 for women with BRCA1 mutations and about 25 for women with BRCA2 mutations. | وفي الفترة 1944 1945، تم التعرف على الجين (المورثة) البشري BRCA1 ، والجين البشري BRCA2 ، باعتبارهما المتهمين الأساسيين وراء الإصابة بسرطان الثدي. ويرتبط العشرات من طفرات هذين الجينين بارتفاع خطر الإصابة بسرطان الثدي وسرطان المبيض الوراثيين. |
Indeed, the risk has become more concentrated as banks in the periphery have increased their investment in their own countries bonds. | والواقع أن المخاطر أصبحت أكثر تركزا مع زيادة البنوك في الدول الطرفية لاستثماراتها في سندات بلدانها . |
Studies from the US, Europe and the UK have consistently shown a significantly increased risk among those exposed to passive smoke. | الدراسات من الولايات المتحدة، أوروبا، المملكة المتحدة، وأستراليا قد أظهرت باستمرار خطر زيادة كبيرة بين أولئك الذين يتعرضون للتدخين السلبي. |
(g) Preservation of a high quality institutional image and signature in an environment of increased levels of financial and operational risk. | (ز) المحافظة على الصورة والسمة المؤسسية العالية الجودة في بيئة تتميز بمعدلات متزايدة من الأخطار المالية والتنفيذية. |
However, in situations of conflict, for example, the risk of human rights abuse increased and companies could become complicit in violations. | لكن خطر انتهاك حقوق الإنسان يزداد في حالات النزاع، ويمكن أن تتورط الشركات في الانتهاكات. |
In the turmoil of conflict and flight children are at an increased risk of becoming separated from their families and caregivers. | 1 يتزايد تعرض الأطفال للانفصال عن ذويهم والقائمين على رعايتهم في خضم الصراعات وعمليات الفرار. |
While credit expansion can offset this to some degree, increased production based on credit expansion inevitably leads to large scale financial risk. | وفي حين قد يعمل التوسع الائتماني على التعويض عن هذا إلى حد ما، فإن تزايد الإنتاج القائم على التوسع الائتماني يؤدي حتما إلى مخاطر مالية واسعة النطاق. |
As victims of violence, women were susceptible to HIV AIDS infection, which, in turn, increased the risk of further violence against them. | والمرأة باعتبارها ضحية للعنف تتعرض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز التي بدورها تزيد من أخطار المزيد من العنف ضد المرأة. |
Fukushima showed that the risk of nuclear power is too high, which in turn has also increased the costs of this energy form. | أظهرت أن خطر فوكوشيما للطاقة النووية عالية جدا، وهذا بدوره زاد أيضا من تكاليف هذا النموذج الطاقة. |
This may be partly due to its association with insulin resistance and obesity, but some of the increased risk appears to be independent. | وهذا قد يكون راجعا جزئيا إلى ارتباطه بمقاومة الانسولين والسمنة، ولكن بعضا من أسباب زيادة الخطر تبدو دون أسباب مرتبطة. |
These include increased industrial development and other activities that could lead to higher levels of background air pollution and other health risk factors. | وتشمل تلك المصادر زيادة التنمية الصناعية وغيرها من الأنشطة التي يمكن أن تؤدي إلى مستويات أعلى من التلوث الطبيعي للهواء وغيره من العوامل المسب بة لأخطار على الصحة. |
Related searches : Substantially Increased Risk - Increased Credit Risk - At Increased Risk - Increased Risk For - Associated Increased Risk - Increased Rate - Increased Speed - Increased Volume - Increased Transparency - Increased Emphasis - Increased Incidence - Increased Investment - Increased Scrutiny