Translation of "in that process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In that process - translation : Process - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The other piece that goes with the process in a startup is now in a customer development process but in agile engineering process. | الجزء الآخر الذي يلائم العملية في المؤسسة الناشئة، هو الآن في عملية تطوير العميل لكنه في عملية هندسة رشيقة، |
We are in favour of strengthening that process. | ونحن نؤيد تعزيز تلك العملية. |
UNRWA had a key role in that process. | وتقوم الوكالة بدور رئيسي في تلك العملية. |
Finally, due process is just that a process. | والإجراءات القانونية الواجبة ليست في النهاية إلا إجراء. |
The unique Process ID that identifies this process. | المعرف الفريد الذي يعرف هذه العملية. |
In the francophone world, that process is just unfolding. | في العالم الناطق بالفرنسيه ، فان هذه العملية تتكشف لا أكثر. |
India will be a willing participant in that process. | وستشارك الهند بكل ترحيــب في تلك العملية. |
Moreover, it should be borne in mind that the intergovernmental process for the Summit was taking place in New York and that Geneva should not interfere in that process. | كما ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن العملية الحكومية الدولية لمؤتمر القمة تجري في نيويورك وأنه لا ينبغي لجنيف أن تتدخل في هذه العملية. |
That process has begun. | ولقد بدأت هذه العملية بالفعل. |
Moreover, it should be borne in mind that the intergovernmental process for the Summit was taking place in New York, and Geneva should not interfere in that process. | كما ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن العملية الحكومية الدولية لمؤتمر القمة تجري في نيويورك وأنه لا ينبغي لجنيف أن تتدخل في هذه العملية. |
That the process of reform in education has been started, | (ج) أن عملية إصلاح التعليم بدأت، |
UNIDO's role in that process could not be over emphasized. | ومهما أكد المرء أهمية الدور الذي تضطلع به اليونيدو في تلك العملية فلن يكون مبالغا. |
The Security Council should be a leader in that process. | وينبغي لمجلس الأمن أن يتصـدر تلك العملية. |
Pakistan stands ready to play its part in that process. | وتقف باكستان على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدورها في تلك العملية. |
That report is now in the process of being finalized. | والتقرير قيد الاستكمال النهائي في الوقت الحالي. |
Various civil society actors have prominent roles in that process. | إن مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لديها أدوار بارزة في تلك العملية. |
We have gradually expanded our participation in that vital process. | وقد قمنا بتوسيع مشاركتنا تدريجيا في تلك العملية الحيوية. |
It is essential that UNIFEM be involved in this process. | ومن الضروري إشراك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذه العملية. |
I don't know how to get involved in that process. | ولم أكن أعلم كيف سأساهم في عملية تطبيق تلك الفكرة |
There's hundreds of thousands of embryos that get destroyed and get frozen and obviously destroyed in that process as well through this in vitro fertilization process. | وهناك مئات آلاف أجنة التي تحصل على تدمير والحصول على تجميد وتدمير من الواضح في تلك العملية ك من خلال هذه العملية الإخصاب في المختبر. |
The importance of the peace process that began in Madrid lies in the fact that it is an evolving process, and in its potential for achieving progress towards peace. | إن أهمية العملية السلمية التي بدأت في مدريد تكمن في كونها عملية تقوم على التطور. كما تكمن في قدرتها على إنجاز مكاسب متماسكة على درب السﻻم. |
The WSIS process was moving in that direction, and UNCTAD was supporting the aspects of that process related to its mandate, in coordination with other international agencies. | وإن عملية مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات تتحرك في هذا الاتجاه، ويقوم الأونكتاد بدعم تلك الجوانب من العملية ذات الصلة بولايته، وذلك بالتنسيق مع الوكالات الدولية الأخرى. |
In that regard, we consider it important that the Security Council receive periodic updates on developments in the mediation process and on the future steps planned as part of that process. | وفي ذلك الصدد، نرى أنه من المهم أن يتلقى مجلس الأمن معلومات دورية مستكملة حول التطورات في عملية الوساطة وعن الخطوات الأخرى التي تشكل جزءا من تلك العملية. |
It was observed in that regard that the trust fund was in the process of being established and that Member States would be informed once the process of establishment was finalized. | ولوحظ في هذا الصدد أن الصندوق اﻻستئماني هو قيد اﻹنشاء وأن الدول اﻷعضاء ست بلغ حالما تنتهي عملية اﻹنشاء. |
Continuing the democratization process that began there in 2011 is urgent. | ومواصلة عملية التحول الديمقراطي التي بدأت هناك في عام 2011 تشكل ضرورة ملحة. |
That factor should be taken into account in the decentralization process. | لذلك لا بد من أخذ ذلك العامل في الحسبان في عملية اللامركزية. |
That process will be formalized at the Salamanca Summit in October. | وسوف توضع تلك العملية في صيغتها النهائية في مؤتمر قمة سالامانكا في تشرين الأول أكتوبر. |
That process was advancing at unequal speeds in the various countries. | ومع ذلك لم تتقدم البلدان جميعها بنفس المعدل. |
In that process, the improvement of quality presented a constant challenge. | ويشكل تحسين الجودة في إطار هذه العملية تحديا متواصلا. |
The present discussion is an important element in that ongoing process. | والمناقشة الراهنة عنصر هام في هذه العملية الجارية. |
Australia will be ready to play its part in that process. | وسوف تكون استراليا على استعداد للقيام بدورها في تلك العملية. |
I've started that process by highlighting the word wonton in English. | لقد بدأت تلك العملية بتسليط الضوء على كلمة worton باللغة الإنجليزية |
Tomorrow, we begin that process. | غدا سنبدأ تلك العملية. |
Say, Please repeat that process. | لنقل الرجاء تكرار العملية . |
That begins my translation process. | التي أستند عليها لبدء عملية الترجمة. |
It is important that all Iraqis have the opportunity to participate in that process. | ومن المهم أن تتاح لجميع العراقيين الفرصة للمشاركة في تلك العملية. |
The European Union believed that UNHCR should play a key role in that process. | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرى أن لمفوضية شؤون اللاجئين دورا مهما في هذا الصدد. |
We believe that the United Nations should play its full role in that process. | ونرى أن تؤدي الأمم المتحدة دورها كاملا في تلك العملية. |
SCO members have been closely following the process of peace and reconstruction in Afghanistan, and we are pleased to see that positive progress has been made in that process. | وما فتئ أعضاء منظمة شنغهاي يتابعون عن كثب عملية السلام والمصالحة في أفغانستان، ويسعدنا أن نرى إحراز تقدم ايجابي في تلك العملية. |
The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process. | إن الوكالة الفضائية اﻷوروبية جزء من عملية التكامل اﻷوروبية، ونحن نريد أن نضطلع بدور في تلك العملية. |
like the last one, say, with Howard, that I think the creative process in architecture, the design process, is extremely circuitous. | كتلك الاخيره، لنقل مع هوارد. و هذا ما أحسبه النهج الابداعي في العمارة. التفاعل التصميمي عملية معقدة و متاهية إلي حد لا متناهي |
In order that women, particularly those living in rural areas, benefit from the process of development, it is necessary to ensure that they are given equal opportunities to participate in the process. | ولكيما تستفيد المرأة، وبخاصة المرأة التي تعيش في المناطق الريفية، من عملية التنمية، فإنه يلزم ضمان توفير فرص عادلة لها للمشاركة في تلك العملية. |
In fact, in the process of doing it, I would have paid that 5,000. | في الحقيقة، أثناء سير تلك العملية سأدفع الـ 5.000 دولار. |
Thus, Becher described phlogiston as a process that explained combustion through a process that was opposite to that of oxygen. | وهكذا، فإن وصف بيشر لعملية فلوجيستون أنه أوضح من خلال عملية الإحتراق التي كانت عكس ذلك من نظرية الأكسجين. |
In exercising that responsibility, the enforcement branch must follow due process procedures. | ويجب أن يتبع هذا الفرع الإجراءات القانونية في الاضطلاع بهذه المسؤولية. |
Related searches : Process That - In That - In Process - A Process That - During That Process - In That Email - In That Means - In That Scenario - In That Study - That In Principle - That In Total - In That Region - And In That - In Spite That