Translation of "in summarizing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Assistance in compiling summarizing reports US 24,000
المساعدة في تجميع تلخيص التقارير ٠٠٠ ٤٢
In each country, a comprehensive report was published summarizing the findings.
ون شر في كل بلد تقرير شامل يلخص النتائج التي تم التوصل إليها.
I shall limit myself to summarizing a few points.
وسوف اقتصر على بضع نقاط موجزة.
Summarizing document content is a core component of library work.
35 ويعتبر تلخيص مضمون الوثائق عنصرا من العناصر الأساسية في عمل المكتبات.
C. Summarizing the key conclusions after the debate of each agenda item
جيم إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال
The report in document A 59 319 was a comprehensive one summarizing six years' consideration of those questions.
والتقرير A 59 319 هو في الواقع تقرير مجمع يتألف من مجموع ست سنوات من بحث هذه المسائل.
A document summarizing the International Year apos s progress in France has been made available to delegations today.
واليوم تم توفير وثيقة للوفود توجز التقدم الذي أحرزته السنة الدولية في فرنسا.
The Note by the President summarizing this debate has proved very useful in the elaboration of the subject.
ومﻻحظات الرئيس التي تلخص هذه المداولة أثبتت جدواها الكبيرة في توضيح الموضوع.
The research and summarizing work to be carried out is mainly scientific at this stage.
وأعمال البحث وإعداد الموجزات التي سيتم الاضطلاع بها علمية بصورة أساسية في هذه المرحلة.
But it would at least restore the truth about the Cultural Revolution, summarizing its lessons in order to avoid repetition.
لكن هذه الدعوة من شأنها على الأقل أن تكشف حقيقة الثورة الثقافية، وأن تلخص الدروس المستفادة منها من أجل تجنب تكرار ما حدث.
In The General Theory of Employment, Interest and Money, Keynes ends by summarizing the strengths and weaknesses of the capitalist system.
وفي كتابه النظرية العامة لتشغيل العمالة، والأجور، والفوائد ينتهي كينز إلى تلخيص مواطن القوة ونقاط الضعف في النظام الرأسمالي.
Summarizing the Board's main findings, the overall financial situation of United Nations peacekeeping operations had deteriorated in comparison to the previous financial period.
14 وتلخيصا للنتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس قال إن الوضع المالي العام لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة قد تدهور بالمقارنة بالفترة المالية السابقة.
6. The report summarizing the papers and the discussion will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights.
٦ وسينشر التقرير الذي يتضمن موجزا للورقات والمناقشات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
Summarizing the discussion, the Special Rapporteur mentioned the great difficulty of identifying unilateral acts as sources of international law.
25 أشار المقرر الخاص في معرض تلخيصه للمناقشة إلى الصعوبة الكبيرة في تحديد الأفعال الانفرادية كمصادر للقانون الدولي.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات متبصرة ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات فكرية ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
It will therefore be appreciated if the remaining speakers kindly assist in that regard by summarizing their statements and circulating the full texts to delegations.
ولذلك سنغدو ممتنين إذا تفضل المتكلمون الباقون بمساعدتنا في ذلك الصدد من خلال الإيجاز في بياناتهم وتعميم النصوص الكاملة على الوفود.
Summarizing, I should say that there is an ever increasing tendency for that organ to act as an autonomous entity.
وتلخيضـــا أود أن أقول أن هنــاك ميل متزايد باستمرار ﻷن يتصرف هذا الجهاز ككيان مستقل بذاته.
In addition, the Conference of the Parties would benefit from a report, which the Secretariat could prepare, summarizing implementation of the Convention during the interim period.
وباﻻضافة إلى ذلك، سيستفيد مؤتمر اﻷطراف من تقرير، يمكن أن تعده اﻷمانة، يوجز جوانب تنفيذ اﻻتفاقية خﻻل الفترة المؤقتة.
In August 2004 the OECD published a report summarizing responses to a survey of legal and policy frameworks for electronic authentication services and e signatures in OECD Member Countries.
وفي آب أغسطس 2004، نشرت المنظمة تقريرا يلخص الردود المتلقاة على دراسة استقصائية بشأن الأطر القانونية والسياساتية لخدمات التوثيق الالكتروني والتوقيعات الالكترونية في البلدان الأعضاء في المنظمة.
At the same meeting, the Chairman made a statement summarizing the work of the thirteenth session of the Commission to date.
65 وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس ببيان لخص فيه أعمال اللجنة في الدورة الثالثة عشرة حتى الآن.
Thus in 1996 the Social Assistance Fund was established, providing the administrative and financial management of social assistance providers, as well as summarizing information about services provided.
وعلى ذلك أ نشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة.
In May 2005, the International Monetary Fund published a report summarizing the views of its Executive Board of Directors following consultations in Liberia regarding the country's economic development and policies.
21 في أيار مايو 2005، نشر صندوق النقد الدولي تقريرا يوجز آراء مجلس مديريه التنفيذيين، بعد مشاورات أجريت في ليبريا بشأن التنمية والسياسات الاقتصادية للبلد.
The Commission also had before it a brochure prepared at its request summarizing the findings of the working group referred to above.
وكان معروضا على اللجنة أيضا كتيب أعد بناء على طلبها يلخص النتائج التي توصل اليها الفريق العامل المشار اليه أعﻻه .
In a departure from earlier practice, each panel had been moderated by an expert, and, rather than a final document, a report summarizing the proceedings would be issued.
وخﻻفا للممارسة السابقة، كان لكل فريق خبير يدير مناقشاته، وبدﻻ من إصدار وثيقة ختامية، سيصدر تقرير يوجز أعمال الحلقة.
She presented as well an addendum to the main report summarizing communications to and from Governments (E CN.4 2005 85 Add.1).
كما قدمت أيضا إضافة إلى التقرير الرئيسي تضمنت موجزا للرسائل المتبادلة مع الحكومات (E CN.4 2005 85 Add.1).
To this end, the Committee requested the secretariat to prepare a document summarizing the important steps taken by the relevant United Nations bodies.
وطلبت اللجنة من اﻷمانة، تحقيقا لهذه الغاية، إعداد وثيقة توجز الخطوات المهمة التي اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة المختصة.
Summarizing the process and methodologies used in developing the TNA of Mauritius, he noted that difficulties included inadequate capacity, limited response from stakeholders, and the need for financial resources.
وأكد السيـد ناياموث أن قطاعـي الزراعة ولا سيما زراعة قصب السكر والموارد المائية قد تم تحديدهما على أنهما من القطاعات الشديدة التأثر.
I do not want to start summarizing what delegations say, but I am leaning towards doing so, because it would seem that there is a deafening silence in this room.
ولا أريد أن أبدأ بإيجاز ما قالته الوفود، لكنني أميل إلى القيام بذلك، لأنه يبدو أن هناك صمتا قاتلا في هذه القاعة.
On 21 December, the Chairman made a statement to the Council during its sanctions review, summarizing the discussions in the Committee on the report and recommendations of the Panel of Experts.
وفي 21 كانون الأول ديسمبر، أدلى الرئيس ببيان أمام مجلس الأمن، أثناء استعراضه للجزاءات، أوجز فيه المناقشات التي دارت في اللجنة بشأن التقرير وتوصيات فريق الخبراء.
(g) Publishing, upon the project's completion, a volume summarizing all the country proposals, to be used as a tool for outreach at the national level.
(ز) لدى انتهاء المشروع، نشر مجلد يوجز جميع المقترحات القطرية، لاستعمالـه كأداة للدعوة على الصعيد الوطني.
The Commission will have before it, for information, the report of the Paris Group on Labour and Compensation, summarizing recent activities, meetings and future workplans.
سيكون معروضا على اللجنة للعلم تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور الذي يقدم موجزا للأنشطة والاجتماعات الأخيرة وخطط العمل للمستقبل.
Biennial report of the Secretary General on the use of gratis personnel, indicating nationality and summarizing duration of service and function performed (A 59 716)
تقرير الأمين العام الذي يقدم كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل، والذي يبين جنسياتهم ويعطي موجزا لمدة خدمتهم والمهام التي يضطلعون بها (A 59 716)
When summarizing the detriment per unit exposure, the Committee has therefore also used the average period of life lost should an attributable cancer death occur.
ولذلك قامت اللجنة أيضا، لدى تلخيص الضرر على أساس كل وحدة تعرض باستخدام متوسط فترة العمر الضائعة لو حدثت وفاة معزوة إلى السرطان.
UNICEF has issued a separate booklet, entitled quot Children and Agenda 21 quot , summarizing the particular elements of Agenda 21 that focus directly on children.
وأصدرت اليونيسيف كتيبا منفصﻻ عنوانه quot الطفل وجدول أعمال القرن ٢١ quot يعرض موجزا للعناصر الخاصة بجدول أعمال القرن ٢١ التي تركز مباشرة على الطفل.
Summarizing the discussion, the Co Chair suggested that such a contact group should be established under the chairmanship of Mr Paul Krajnik of Austria, as he had chaired the workshop in April.
واقترح الرئيس المشارك وهو يوجز المناقشات، إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد بول كراجتيك (النمسا) حيث أنه هو الذي ترأس حلقة العمل في نيسان أبريل.
The study proceeds by summarizing the current financing situation under the Rotterdam Convention, insofar as the provision of technical assistance funding to developing countries and countries with economies in transition is concerned.
وتمضي الدراسة لت وجز الوضع التمويلي الحالي بموجب اتفاقية روتردام من حيث تقديم التمويل للمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
(zz) Biennial report of the Secretary General on the use of gratis personnel, indicating nationality and summarizing duration of service and function performed (A 59 716)
(ض ض) تقرير الأمين العام الذي يقدم كل سنتين عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل، والذي يبين جنسياتهم ويعطي موجزا لمدة خدمتهم والمهام التي يضطلعون بها (A 59 716)
157. The Chairman of CCAQ drew the Commission apos s attention to a note prepared by CCAQ summarizing the extensive historical background to the language incentive.
١٥٧ استرعى رئيس اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى مذكرة أعدتها اللجنة اﻻستشارية تلخص الخلفية التاريخية لنظام حوافز اللغات.
quot 6. In the course of the deliberation, the Chairman submitted updated versions of his original paper, which are contained in A CN.10 1994 WG.I CRP.1 6 and constitute his summarizing of the discussion.
quot ٦ وأثناء المداوﻻت، قدم الرئيس نسخا مستكملة من ورقته اﻷصلية، وهي واردة في الوثائق A CN.10 1994 WG.I CRP.1 6 وتشكل تلخيصه للمناقشة.
A presentation by the Chairperson of the Group, summarizing and analysing the scientific and technological aspects of the national reports, triggered substantive discussions on the further steps to be taken in these areas.
وقدم رئيس الفريق عرضا أوجز وحلل فيه الجوانب العلمية والتكنولوجية للتقارير الوطنية تلته مناقشات موضوعية بشأن الخطوات التالية الواجب اتخاذها في هذه المجالات.
A draft text summarizing the conclusions, recommendations and action plan was distributed to all participants of the workshop, who had the opportunity to propose amendments and comments, which were subsequently adopted in plenary.
67 وجرى توزيع مشروع نص يلخص الاستنتاجات والتوصيات وخطة العمل على جميع المشاركين في حلقة العمل، الذين تسنى لهم اقتراح تعديلات وملاحظات اعت مدت فيما بعد في جلسة علنية.
In this context, the Committee notes with satisfaction that press releases summarizing the most important final decisions under the Optional Protocol were issued after the end of each session during the reporting period.
46 وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بيانات صحفية تلخص أهم القرارات النهائية التي اتخذتها بموجب البروتوكول الاختياري صدرت عقب نهاية كل دورة معقودة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
The GM, conducts its operations in several currencies, and at the present time maintains its accounting records in United States dollars. The financial statements are expressed in United States dollars solely for the purpose of summarizing the financial position.
10 تجري الآلية العالمية معاملاتها بعملات عدة، وتمسك سجلات حساباتها حاليا بدولارات الولايات المتحدة.
On 16 June, as part of the Council's sanctions review, the Chairman made a statement to the Council summarizing the discussions in the Committee on the report and recommendations of the Panel of Experts.
وفي إطار استعراض المجلس للجزاءات، أدلى الرئيس ببيان أمام المجلس في 16 حزيران يونيه أوجز فيه المناقشات التي دارت في اللجنة بشأن التقرير وتوصيات فريق الخبراء.

 

Related searches : Summarizing This - Summarizing Overview - Summarizing Presentation - By Summarizing - For Summarizing - Summarizing All - Summarizing Data - Are Summarizing - I Am Summarizing - Summarizing The Above - Summarizing The Results - In - In In Vivo - In Hessen