Translation of "in succession with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
In succession with - translation : Succession - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By those unleashed in succession . | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
(a) Undertake succession planning, in cooperation with programme managers, focusing on gender issues | (أ) التخطيط لتعاقب الموظفين، بالتعاون مع مديري البرامج، مع التركيز على القضايا الجنسانية |
Succession planning | 4 التخطيط لتعاقب الموظفين على المناصب |
c Succession. | (ج) الخلافة. |
b Succession. | (ب) الخلافة. |
b Succession. | )ب( خﻻفـة. |
Succession crisis When Maria's grandfather King João VI died in March 1826, there was a succession crisis in Portugal. | عندما توفى جد ماريا الملك جون السادس توفي مارس 1826، كانت هناك أزمة خلافة في البرتغال. |
IV. SUCCESSION ISSUES | رابعا مسائل الخﻻفة |
C. The experience of the Eastern European Region, in particular with regard to the Yugoslav succession | جيم تجربة منطقة أوروبا الشرقية، وبخاصة فيما يتعلق بخلافة يوغوسلافيا السابقة |
By the ( winds ) sent forth in quick succession , | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
By the winds sent forth in swift succession , | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
That's three nights in succession. Who is he? | هذه الليلة الثالثة على التوالي التي يحدث بها ذلك , من يكون |
The Arafat Succession Scramble | التزاحم على خلافة عرفات |
State Succession in Respect of Membership to International Organizations | خﻻفة الدول فيما يتعلق بعضوية المنظمات الدولية |
Even Shakespeare couldn't see Hamlet three nights in succession. | حتى شكسبير نفسه لم يكن ليتحمل رؤية هاملت لثلاث ليالي متتالية |
The next in legal succession will ascend the throne. | وريثتك الشرعيه هى التى ستجلس على العرش |
Putin himself honored his succession deal with Boris Yeltsin for about three years. | احترم بوتن اتفاق خلافته لبوريس يلتسين لفترة تقرب من الثلاثة أعوام. |
Obstacles to inheritance and succession. | صعوبة الوصول إلى الخلافة |
On 19 August, Riek Machar was appointed Vice President of Southern Sudan in accordance with SPLM succession procedures. | وفي 19 آب أغسطس ع ي ن السيد رياك مشار نائبا للرئيس لجنوب السودان وفقا لإجراءات الخلافة في الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
If we could play these two sound clips in succession. | إن أمكن أن نشغل مقطعي الصوت هذين بالتتابع. |
Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner. | الحقيقة أن مسألة خلافة مبارك تدار على نحو محنك ومعقد بصورة خاصة. |
By ( the wind ) those sent ( as horses ' ) mane ( in succession ) , | والمرسلات ع رفا أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال . |
I am against the hereditary succession of owners in companies. | أنا ضد التوريث من أصحاب الشركات ! |
C. The experience of the Eastern European Region, in particular with regard to the Yugoslav succession 36 39 13 | دال تجربة منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 40 45 13 |
Firstly, the Agreement on Succession Issues, signed in 2001, had entered into force in June 2004, enabling all successor States to address all outstanding succession related issues and providing an institutional framework and procedures for dealing with them. | 55 أولا بدأ في حزيران يونيه 2004 سريان الاتفاق بشأن مسائل الخلافة، الموقع في عام 2001، ، مما مك ن جميع الدول الخلف من تناول جميع المسائل المعلقة المتصلة بالخلافة، وتوفير إطار مؤسسي وإجراءات مؤسسية لتناولها. |
On 28 May and 30 September 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited instruments of succession with effect from 1 January 1993, the date of succession of both States. | وفي 28 أيار مايو و 30 أيلول سبتمبر 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافة يسري مفعولهما اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 1993، وهو تاريخ خلافة الدولة لكل منهما. |
On 28 May and 30 September 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited instruments of succession, with effect from 1 January 1993, the date of succession of both States. | وفي 28 أيار مايو 1993 و 30 أيلول سبتمبر 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافة يبدأ نفاذهما اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 1993، وهو تاريخ خلافة الدولة لكل منهما. |
Nationality of natural persons in relation to the succession of States | جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول |
A film series is a collection of related films in succession. | سلسلة أفلام هي عبارة عن مجموعة من الأفلام ذات الصلة على التوالي. |
In paragraph 185 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it formalize the process of succession planning. | 420 في الفقرة 185 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع خطة رسمية لتعاقب الموظفين. |
1. In accordance with the generally accepted definition contained in article 2 of the 1978 and 1983 Vienna Conventions on the Succession of States, quot apos date of the succession of States apos means the date upon which the successor State replaced the predecessor State in the responsibility for the international relations of the territory to which the succession of States relates quot . | ١ وفقا للتعريف المقبول عموما الوارد في المادة ٢ من اتفاقيتي فيينا لعام ١٩٧٨ وعام ١٩٨٣ المتعلقتين بخﻻفة الدول quot يراد بتعبير تاريخ خﻻفة الدول التاريخ الذي حلت فيه الدولة الخلف محل الدولة السلف في مسؤولية العﻻقات الدولية للاقليم الذي تتناوله خﻻفة الدول quot . |
Child born after the succession of States | الأطفال الذين يولدون بعد خلافة الدول |
State Date of signature accession or succession | اﻻتحاد الروسي ٢١ شباط فبراير ٤٧٩١ ٦٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٧٥ |
You can have a succession of changes. | يمكن أن يكون لديك تعاقب تغيرات. |
There was little initial opposition to his succession, and there were widespread reports of public rejoicing at the orderly succession. | وكانت هناك معارضة أولية قليلة لخلافته، كما كانت هناك تقارير كثيرة عن إب ت ه اج عام من الشعب بخلافته المنظمة. |
When you appealed to your Lord for help , He answered you , I am reinforcing you with one thousand angels in succession . | اذكر إذ تستغيثون رب كم تطلبون منه الغوث بالنصر عليهم فاستجاب لكم أني أي بأني م مد كم معينكم بألف من الملائكة مردفين متتابعين يردف بعضهم بعضا وعدهم بها أو لا ثم صارت ثلاثة آلاف ثم خمسة كما في آل عمران وقرئ بآل ف كأف لس جمع . |
When you appealed to your Lord for help , He answered you , I am reinforcing you with one thousand angels in succession . | اذكروا نعمة الله عليكم يوم بدر إذ تطلبون النصر على عدوكم ، فاستجاب الله لدعائكم قائلا إني ممد كم بألف من الملائكة من السماء ، يتبع بعضهم بعض ا . |
Given the recent succession of major disasters, his country wished to share its long experience in disaster management with other countries. | 35 وفي إطار الكوارث العديدة التي تتابعت مؤخرا، تنوي اليابان مشاركة البلدان الأخرى في تجربتها الطويلة مع إدارة الكوارث الطبيعية. |
Is it in your mind to cut me out of the succession? | هل هذا فى رايك يجعلنى بمناى عن التعقب |
With respect to the latter topic, he recalled that the international community had already provided itself with two relevant instruments the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties and the 1983 Vienna Convention on Succession of States in respect of State property, Archives and Debts. | أما فيما يتعلق بالموضوع الثاني فقد ذكر ممثل اسبانيا أن المجتمع الدولي لديه بالفعل صكين في هذا الصدد وهما اتفاقية فيينا لخﻻفة الدول في المعاهدات) ٨٧٩١( واتفاقية فيينا لخﻻفة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها )٣٨٩١(. |
A stalemate has taken hold, with the denouement likely to be reached only after the royal succession. | والآن ترسخت حالة من الجمود، حيث تأجل حل العقدة إلى ما بعد الخلافة الملكية. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to review its succession planning management for highly specialized legal positions. | 180 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص. |
(20) The instrument of succession was deposited with the International Civil Aviation Organization on 10 September 1979. | )٢٠( أودع صك الخﻻفة لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ١٠ أيلول سبتمبر ١٩٧٩. |
(21) The instrument of succession was deposited with the International Civil Aviation Organization on 10 September 1979. | )١٢( أودع صك الخﻻفة لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ١٠ أيلول سبتمبر ١٩٧٩. |
b Date of receipt of notification of succession. | )ب( تاريخ تلقي إخطار الخﻻفة. |
Related searches : In Succession - In Immediate Succession - In Direct Succession - Succession In Title - In Quick Succession - In Rapid Succession - In Close Succession - In Short Succession - Business Succession - Succession Tax - Succession Law - Corporate Succession - Succession Process