Translation of "in resolving" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Resolving dependencies | يحل الاعتماديات |
Resolving dependencies... | إرضاء المعتمدات... |
Resolving administrative bottlenecks | التغلـ ب على القيود الإدارية |
Resolving object references... | الحل كائن. |
Resolving these issues is as important as resolving individual countries economic problems. | ولا يقل حل هذه القضايا أهمية عن حل المشاكل الاقتصادية في كل بلد على ح دة. |
The Board further noted delays in resolving issues relating to system enhancements or modifications arising from changes in user requirements owing either to work pressure or to difficulty in resolving procedural issues. | وﻻحظ المجلس كذلك حدوث تأخيرات في حل المسائل المتصلة بإجراء تحسينات أو تعديﻻت في النظام ناتجة عن تغييرات في احتياجات المستعملين، إما بسبب ضغط العمل أو بسبب صعوبة حل بعض المسائل اﻻجرائية. |
There is no way of resolving this. | ولا توجد طريقة لحل هذه المشكلة. |
We welcome the progress that has been made in resolving economic difficulties in Kosovo. | ونرحب بالتقدم المحرز في حل الصعوبات الاقتصادية في كوسوفو. |
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. | ولقد اتفقت هذه الكيانات جميعا على أن إيجاد الحلول لهذا الخلل في التوازن يصب في مصلحة كل منها. |
Resolving socio economic issues is no less important for stability in the region. | وفي هذا الصدد، لا يقل حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية أهمية بالنسبة للاستقرار في المنطقة. |
In the short term, it is a matter of resolving the refugee problem. | فالمسألة تكمن، في اﻷجل القصير، في حل مشكلة الﻻجئين. |
The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict. | ومؤتمر بودابست، برأينا، يتيح فرصة ﻹحراز تقدم في حسم هذا الصراع. |
(g) Resolving the burden of the external debt. | )ز( إزالة عبء الدين الخارجي. |
This involves first resolving its pressing financial difficulties. | وهذا يتضمن أوﻻ حسم مسألة الصعوبات المالية الملحة التي تواجهها. |
There are three basic approaches to resolving the banking crisis (which means resolving the fiscal adjustment, sovereign debt, and euro issues simultaneously). | هناك ثلاثة توجهات رئيسية لحل الأزمة المصرفية (وهو ما يعني حل مشكلة التكيف المالي، والديون السيادية، والمشاكل المرتبطة باليورو في نفس الوقت). |
But the West s delay in resolving Kosovo s status permitted that opposition to gain traction. | ولكن التأخر الأوروبي عن حل المشكلة في كوسوفو هو من مد هذه الممانعة باندفاعها. |
Particular action was called for in resolving land disputes involving minorities or indigenous peoples. | ودعي إلى اتخاذ إجراءات خاصة لتسوية النـزاعات المتعلقة بالأراضي التي يكون أحد أطرافها أقليات أو شعوب أصلية. |
That would put a definitive end to unilateralism in resolving international disputes and issues. | ومن شأن ذلك أن ينهي بطريقة حاسمة النهج الانفرادي في تسوية المنازعات والمسائل الدولية. |
Notably, in resolving a price tie, a bidder with a higher credibility will win. | (69) وفي حالة التعادل على الأخص، يفوز مقد م العرض الأعلى موثوقية. |
Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمواجهة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار |
Resolving the problem of the census of 1962 in the governorate of Al Hasakah | 6 حل مشكلة إحصاء عام 1962 في محافظة الحسكة. |
The tardiness in resolving cases leads to more disgruntled staff and less responsible managers. | مساعد محاسبة (1 من فئة خ ع ر أ) |
Prospects of resolving the unemployment problem in the short and medium terms appear dismal. | واحتماﻻت حل مشكلة البطالة في المديين القصير والمتوسط تبدو قاتمة. |
4. The repudiation of violence as a means of resolving political disputes in Somalia. | ٤ نبذ العنف كوسيلة لحل المنازعات السياسية في الصومال. |
As light in water is less scattered than in ice this results in a better resolving power. | كما أن الضوء في الماء أقل انتشارا منه في الجليد وهذا يعطى النتائج في أفضل دقة زاوية. |
UNDP is currently engaged in resolving those discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994. | يعكف البرنامج اﻹنمائي حاليا على حل هذه المشاكل وسيقوم بإجراء أية تعديﻻت ﻻزمة في عام ١٩٩٤. |
UNDP is currently engaged in resolving these discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994. | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو في صدد حل هذه التناقضات وسيجري ما يلزم من التعديﻻت في عام ١٩٩٤. |
Global diplomacy must focus on resolving long standing disputes. | ويتعين على الدبلوماسية العالمية أن تركز على حل النـزاعات التي طال أمدها. |
Germans must play as big a role in resolving the crisis as they did in instigating it. | ولكن حتى الآن، تظل فرنسا حريصة على فصل نفسها عن بلدان الجنوب، من أجل تجنب الانجرار معها إلى الأسفل في الأسواق المالية. |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه مبدأ أساسيا في حل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمواجهة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي لحل مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non proliferation concerns | 2 تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار |
In practice, resolving such questions must be a matter of continuous public scrutiny and negotiation. | ففي الممارسة العملية لابد أن يكون حل مثل هذه المسائل مستندا إلى التدقيق العام المستمر والتفاوض. |
Some South African security experts visited Côte d'Ivoire recently to assist in resolving that matter. | وقام بعض خبراء الأمن من جنوب أفريقيا بزيارة كوت ديفوار مؤخرا للمساعدة على حل تلك المسألة. |
South South peace efforts have succeeded in preventing or resolving a number of African conflicts. | 14 ونجحت جهود السلام فيما بين بلدان الجنوب في منع نشوب عدد من النزاعات الأفريقية أو حل ها. |
He did one great thing resolving the Cuban Missile Crisis. | وكان جون كينيدي يتمتع بقليل من القدرتين. وقد أتى بصنيع واحد عظيم حل أزمة الصواريخ الكوبية. كما كانت موهبته في تحفيز الناس لا مثيل لها بل إن موهبته هذه ظلت باقية من بعده، حيث عمل اغتياله على ترسيخ إرث قوي. |
New ways of expressing and resolving differences may be found. | وبالإمكان إيجاد سبل جديدة للتعبير عن الاختلافات وحلها. |
(2) China' s propositions for resolving the Middle East question | (2) مقترحات الصين لحل قضية الشرق الأوسط |
This marks only a first step towards resolving the issue. | وﻻ يمثل ذلك إﻻ خطوة أولى نحو حل هذه المسألة. |
That would undercut the strength of the United Nations in resolving the silent crises in the developing world. | إذ أن هذا من شأنه أن ينتقص من قوة اﻷمم المتحدة في حسم اﻷزمات الصامتة في العالم النامي. |
And Israel has a security interest in really resolving the conflicts in its region through non violent means. | ولإسرائيل مصلحة أمنية في في حل النزاعات في منطقتها من غير استخدام العنف. |
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. | على الرغم من الجوانب المشتركة بين التوجهات الساعية إلى حل هاتين الأزمتين إلا أن التناقض بينها كان صارخا . |
The IMF s heavy engagement in resolving Europe s sovereign debt crisis adds another element of political complexity. | وتضيف المشاركة القوية من جانب صندوق النقد الدولي في حل أزمة الديون السيادية في أوروبا عنصرا آخر من التعقيد السياسي. |
The Supreme Court acts as a Constitutional Council in resolving constitutional questions and supervising presidential elections. | وتقوم المحكمة العليا بدور المجلس الدستوري في حل المسائل الدستورية والإشراف على الانتخابات الرئاسية. |
Related searches : Resolving Conflict - Resolving Issues - Resolving Upon - By Resolving - Resolving Itself - Resolving Differences - Resolving Time - Resolving Concerns - Resolving Gel - Resolving Complaints - Resolving Agent - Resolving Queries