Translation of "in perpetuity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In perpetuity - translation : Perpetuity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was, In perpetuity. Forever.
كان إلى الأبد
That land there will remain pasture in perpetuity.
تلك الأرض هناك ستظل مراعي إلى الأبد.
It's what? (MK It's redundant.) In perpetuity, forever?
وما هذا (مايكل كاسان لا لزوم لها.) إلى الأبد
Also, the perpetuity growth rate assumes that free cash flow will continue to grow at a constant rate into perpetuity.
أيضا، فإن معدل النمو الأبد يفترض أن التدفق النقدي الحر سوف تستمر في النمو بمعدل ثابت إلى الأبد.
How much would it cost to open up JSTOR in perpetuity?
كم سيكل ف فتح موقع جيستور إلى الأبد
In the charter, the King also gave the inhabitants full English citizenship in perpetuity.
ومنح الملك في الميثاق أيضا الجنسية الانكليزية الكاملة الدائمة للسكان.
The Organization would have use of the UNDC 5 site free and in perpetuity.
ومن حق المنظمة استغلال موقع المبنى رقم 5 مجانا وإلى الأبد.
The gardens of perpetuity , the doors are opened for them .
جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها .
The gardens of perpetuity , the doors are opened for them .
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
A decision next year to extend the Treaty will allow us to secure its benefits in perpetuity.
واتخاذ قرار في العام القادم يقضي بتمديد المعاهدة سيفسح لنا المجال لنضمن فوائدها بصورة دائمة.
The Perpetuity Growth Model has several inherent characteristics that make it intellectually challenging.
نموذج النمو الأبدية لديه العديد من الخصائص الكامنة التي تجعل من التحدي فكريا.
Next year apos s review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty apos s benefits in perpetuity.
إن مؤتمر اﻻستعراض المقرر عقده في العام المقبل يتيح لنا الفرصة لضمان استمرار منافع المعاهدة الى اﻷبد.
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
ولا أعلم أية ديمقراطية هي التي تسمح بانتخاب واحد بتأهيل الفائز ليستمر في ولايته إلى الأبد.
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
ولا أعرف أي ديمقراطية يكفي فيها إجراء انتخابات مرة واحدة لتأهيل الفائز للاستمرار في الولاية بشكل دائم.
Now this brand, the Qualcomm Stadium, the Staples Center ... these people will be married to the film in perpetuity forever.
الآن هذه العلامة التجارية، على ملعب كوالكوم، في مركز ستابلز سوف يرتبط هؤلاء الناس بالفيلم للأبد
'The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine for you are strangers and live as foreigners with me.
والارض لا تباع بت ة. لان لي الارض وانتم غرباء ونزلاء عندي.
We must do everything we can so that future generations in perpetuity will know of that great crime and learn its important lessons.
ومن واجبنا أن نفعل كل ما باستطاعتنا، حتى تظل الأجيال المقبلة إلى الأبد على علم بتلك الجريمة الكبرى، وتستوعب دروسها المهمة.
Although we harbour no ambitions to sit on the Security Council, my small country cannot agree to be excluded from the Council in perpetuity.
وعلى الرغم من أنه ليست لدينا أية مطامع في أن نجلس في مجلس اﻷمن، فإن بلدي الصغير ﻻ يمكنه أن يوافق على أن نبعد عن المجلس الى اﻷبد.
A decision to be made on extending the Treaty at the NPT Review Conference next year will allow us to secure its benefits in perpetuity.
إن اتخـاذ قـرار بتمديـد معاهـدة عـدم انتشـار اﻷسلحة النووية في المؤتمر اﻻستعراضي المقرر عقده في السنة المقبلة سيسمح لنا بضمان استمرار مزاياها.
The Gardens of Perpetuity , beneath which rivers flow , dwelling therein forever . That is the reward for him who purifies himself .
جنات عدن أي إقامة بيان له تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى ت طه ر من الذنوب .
In the light of these findings, the report called for a rethinking of FDI policies lest the race to the bottom keep Africa at the bottom in perpetuity.
وفي ضوء هذه الاستنتاجات، يدعو التقرير إلى إعادة التفكير في السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لئلا يؤدي السباق نحو القاع إلى إبقاء أفريقيا في القاع إلى الأبد.
The Brazilian team won the tournament for the third time in 1970, allowing them to keep the real trophy in perpetuity, as had been stipulated by Jules Rimet in 1930.
وفي عام 1970 فاز المنتخب البرازيلي بالبطولة للمرة الثالثة ، مما سمح لهم (طبقا للقوانين) بالاحتفاظ بالكأس الحقيقي للأبد الذي نص عليه ريميه في 1930.
The gardens of perpetuity which the Beneficent Allah has promised to His servants while unseen surely His promise shall come to pass .
جنات عدن إقامة بدل من الجنة التي وعد الرحمن عباده بالغيب حال ، أي غائبين عنها إنه كان وعده أي موعده مأتيا بمعنى آتيا وأصله مأتوي أو موعوده هنا الجنة يأتيه أهله .
The gardens of perpetuity , beneath which rivers flow , to abide therein and this is the reward of him who has purified himself .
جنات عدن أي إقامة بيان له تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى ت طه ر من الذنوب .
The gardens of perpetuity which the Beneficent Allah has promised to His servants while unseen surely His promise shall come to pass .
جنات خلد وإقامة دائمة ، وهي التي وعد الرحمن بها عباده بالغيب فآم نوا بها ولم يروها ، إن وعد الله لعباده بهذه الجنة آت لا محالة .
The gardens of perpetuity , they shall enter them , rivers flowing beneath them they shall have in them what they please . Thus does Allah reward those who guard ( against evil ) ,
جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين .
He will forgive you your faults and cause you to enter into gardens , beneath which rivers flow , and goodly dwellings in gardens of perpetuity that is the mighty achievement
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم .
The Gardens of Perpetuity , which they will enter , beneath which rivers flow , where they will have whatever they desire . Thus God rewards the pious .
جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين .
Of the unencumbered funds of 5.9 million (1991 5.5 million) shown in statement XVI, 5 million is held in perpetuity in accordance with the General Assembly apos s decision at its forty first session in 1986.
مـن أصـل مبلـغ ٥,٩ مليـون دوﻻر غيـر المستعمـل )١٩٩١ ٥,٥ مليـون دوﻻر( الـوارد فـي البيـان السادس عشر، تم اﻻحتفاظ بمبلغ ٥ مﻻيين دوﻻر بصفة دائمة وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٦.
Once selected, the six new permanent members would hold on to their privileged status in perpetuity, regardless of how well they carried out their responsibilities on behalf of the general membership.
وبمجرد اختيار الأعضاء الستة الجدد، فإنهم سيتمسكون بوضعهم الممتاز إلى الأبد، بغض النظر عن كيفية اضطلاعهم بمسؤولياتهم بالنيابة عن الأعضاء بوجه عام.
Gardens of perpetuity , they shall enter therein they shad be made to wear therein bracelets of gold and pearls , and their dress therein shall be silk .
جنات عدن أي إقامة يدخلونها الثلاثة بالبناء وللمفعول خبر جنات المبتدأ ي حل ون خبر ثان فيها من بعض أساور من ذهب ولؤلؤا مرصع بالذهب ولباسهم فيها حرير .
We've based the design of our settlements, our business models, our transport plans, even the idea of economic growth, some would argue, on the assumption that we will have this in perpetuity.
لقد أسسنا تصاميم تجمعاتنا، و نماذجنا الإقتصادي ة، و آليات مواصلاتنا، و حتى آليات النمو الاقتصادي ، و البعض قد يجادل في فرضي ة ت و ف ر ه بشكل أبدي.
We've based the design of our settlements, our business models, our transport plans, even the idea of economic growth, some would argue, on the assumption that we will have this in perpetuity.
لقد أسسنا تصاميم تجمعاتنا، و نماذجنا الإقتصادي ة، و آليات مواصلاتنا، و حتى آليات النمو الاقتصادي ، و البعض قد يجادل في
The current EU International Monetary Fund strategy calls for a decade or two of such payments. It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity.
الواقع إنها مضطرة إلى هذا، خشية أن يثور دافع الضرائب الألماني عندما ي طل ب منه أن يدفع بالنيابة عن أوروبا إلى الأبد.
The ruling brings cheers not only to the LGBT community, but also to anyone who believes that liberty and equality before law cannot be held hostage to irrational beliefs and values in perpetuity.
أجلب الحكم السعادة ليس فقط لمجتمع المثليين، لكن لكل من يعتقد بأن الحرية والمساواة أمام القانون لا يمكن أن تكون رهينة للمعتقدات الغير عقلانية والقيم إلى الأبد.
You can tell Latin Americans or Africans that Asia s unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
ولكن مما يبدو أن كل ما يثير انزعاج قادتهم السياسيين هو أن بعض المزارعين أو عمال النسيج قد يفقدون وظائفهم.
Unhappily, there is plenty of evidence on the US side to feed that sentiment. Whatever many American policymakers may be saying in private, their public discourse almost invariably reflects an intention to remain the world s dominant power and specifically in Asia in perpetuity.
ومن المؤسف أن الأدلة وفيرة على الجانب الأميركي لتغذية هذا الشعور. وأيا كان ما قد يقوله الكثير من الساسة الأميركيين في مجالسهم الخاصة، فإن خطابهم العام يكاد يعكس دوما العزم على الإبقاء على أميركا القوة المهيمنة على مستوى العالم ــ وخاصة في آسيا ــ إلى الأبد.
If it isn't redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.
وان لم يفك قبل ان تكمل له سنة تامة وجب البيت الذي في المدينة ذات السور بت ة لشاريه في اجياله. لا يخرج في اليوبيل.
Cuba considers that this privilege should not be granted in perpetuity and that nuclear weapons States are obliged, pursuant to the provisions of the Treaty and together with the other States parties, to it, to pursue negotiations on nuclear disarmament.
3 وترى كوبا أن هذا الامتياز يجب ألا يكون أبديا، وأن الدول الحائزة للأسلحة النووية ملزمة، إعمالا لأحكام المعاهدة، ومعها سائر الدول الأطراف في المعاهدة، بإجراء مفاوضات من أجل نزع السلاح النووي.
Consider that a perpetuity growth rate exceeding the annualized growth of the S P 500 and or the U.S. GDP implies that the company's cash flow will outpace and eventually absorb these rather large values.
نعتبر أن معدل نمو يتجاوز الأبد النمو السنوي من S P 500 أو الناتج المحلي الإجمالي الأمريكي يعني أن تدفق النقد في الشركة سوف يتجاوز في النهاية استيعاب هذه القيم الكبيرة إلى حد ما.
Our Lord ! and make them enter the gardens of perpetuity which Thou hast promised to them and those who do good of their fathers and their wives and their offspring , surely Thou are the Mighty , the Wise .
ربنا وأدخلهم جنات عدن إقامة التي وعدتهم ومن صلح عطف على هم في وأدخلهم أو في وعدتهم من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم إنك أنت العزيز الحكيم في صنعه .
Our Lord ! and make them enter the gardens of perpetuity which Thou hast promised to them and those who do good of their fathers and their wives and their offspring , surely Thou are the Mighty , the Wise .
ربنا وأدخل المؤمنين جنات عدن التي وعدتهم ، وم ن صلح بالإيمان والعمل الصالح من آبائهم وأزواجهم وأولادهم . إنك أنت العزيز القاهر لكل شيء ، الحكيم في تدبيره وصنعه .
Their reward with their Lord is gardens of perpetuity beneath which rivers flow , abiding therein for ever Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him that is for him who fears his Lord .
جزاؤهم عند ربهم جنات عدن إقامة تجرى من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم بطاعته ورضوا عنه بثوابه ذلك لمن خشي ربه خاف عقابه فانتهى عن معصيته تعالى .
Their reward with their Lord is gardens of perpetuity beneath which rivers flow , abiding therein for ever Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him that is for him who fears his Lord .
جزاؤهم عند ربهم يوم القيامة جنات إقامة واستقرار في منتهى الحسن ، تجري من تحت قصورها الأنهار ، خالدين فيها أبد ا ، رضي الله عنهم فقبل أعمالهم الصالحة ، ورضوا عنه بما أعد لهم من أنواع الكرامات ، ذلك الجزاء الحسن لمن خاف الله واجتنب معاصيه .
In this context, the Security Council emphasizes the need for the full cooperation of the parties concerned in implementing the mandates of peace keeping operations as well as relevant decisions of the Security Council and stresses that peace keeping operations should not be a substitute for a political settlement nor should they be expected to continue in perpetuity.
وفي هذا السياق، يؤكد مجلس اﻷمن الحاجة الى تعاون اﻷطراف المعنية تعاونا تاما في تنفيذ وﻻية عمليات حفظ السلم فضﻻ عن قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويشدد على أن عمليات حفظ السلم ينبغي أﻻ تكون بديﻻ عن التسوية السياسية وأﻻ يتوقع استمرارها إلى اﻷبد.

 

Related searches : Growth In Perpetuity - Continue In Perpetuity - Worldwide In Perpetuity - Lease In Perpetuity - Perpetuity Value - For Perpetuity - Perpetuity Growth - Perpetuity Period - Perpetuity Growth Rate - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust