Translation of "growth in perpetuity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Growth - translation : Growth in perpetuity - translation : Perpetuity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, the perpetuity growth rate assumes that free cash flow will continue to grow at a constant rate into perpetuity.
أيضا، فإن معدل النمو الأبد يفترض أن التدفق النقدي الحر سوف تستمر في النمو بمعدل ثابت إلى الأبد.
The Perpetuity Growth Model has several inherent characteristics that make it intellectually challenging.
نموذج النمو الأبدية لديه العديد من الخصائص الكامنة التي تجعل من التحدي فكريا.
It was, In perpetuity. Forever.
كان إلى الأبد
That land there will remain pasture in perpetuity.
تلك الأرض هناك ستظل مراعي إلى الأبد.
It's what? (MK It's redundant.) In perpetuity, forever?
وما هذا (مايكل كاسان لا لزوم لها.) إلى الأبد
How much would it cost to open up JSTOR in perpetuity?
كم سيكل ف فتح موقع جيستور إلى الأبد
In the charter, the King also gave the inhabitants full English citizenship in perpetuity.
ومنح الملك في الميثاق أيضا الجنسية الانكليزية الكاملة الدائمة للسكان.
Consider that a perpetuity growth rate exceeding the annualized growth of the S P 500 and or the U.S. GDP implies that the company's cash flow will outpace and eventually absorb these rather large values.
نعتبر أن معدل نمو يتجاوز الأبد النمو السنوي من S P 500 أو الناتج المحلي الإجمالي الأمريكي يعني أن تدفق النقد في الشركة سوف يتجاوز في النهاية استيعاب هذه القيم الكبيرة إلى حد ما.
The Organization would have use of the UNDC 5 site free and in perpetuity.
ومن حق المنظمة استغلال موقع المبنى رقم 5 مجانا وإلى الأبد.
The gardens of perpetuity , the doors are opened for them .
جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها .
The gardens of perpetuity , the doors are opened for them .
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
We've based the design of our settlements, our business models, our transport plans, even the idea of economic growth, some would argue, on the assumption that we will have this in perpetuity.
لقد أسسنا تصاميم تجمعاتنا، و نماذجنا الإقتصادي ة، و آليات مواصلاتنا، و حتى آليات النمو الاقتصادي ، و البعض قد يجادل في فرضي ة ت و ف ر ه بشكل أبدي.
We've based the design of our settlements, our business models, our transport plans, even the idea of economic growth, some would argue, on the assumption that we will have this in perpetuity.
لقد أسسنا تصاميم تجمعاتنا، و نماذجنا الإقتصادي ة، و آليات مواصلاتنا، و حتى آليات النمو الاقتصادي ، و البعض قد يجادل في
A decision next year to extend the Treaty will allow us to secure its benefits in perpetuity.
واتخاذ قرار في العام القادم يقضي بتمديد المعاهدة سيفسح لنا المجال لنضمن فوائدها بصورة دائمة.
Next year apos s review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty apos s benefits in perpetuity.
إن مؤتمر اﻻستعراض المقرر عقده في العام المقبل يتيح لنا الفرصة لضمان استمرار منافع المعاهدة الى اﻷبد.
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
ولا أعلم أية ديمقراطية هي التي تسمح بانتخاب واحد بتأهيل الفائز ليستمر في ولايته إلى الأبد.
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity.
ولا أعرف أي ديمقراطية يكفي فيها إجراء انتخابات مرة واحدة لتأهيل الفائز للاستمرار في الولاية بشكل دائم.
Now this brand, the Qualcomm Stadium, the Staples Center ... these people will be married to the film in perpetuity forever.
الآن هذه العلامة التجارية، على ملعب كوالكوم، في مركز ستابلز سوف يرتبط هؤلاء الناس بالفيلم للأبد
'The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine for you are strangers and live as foreigners with me.
والارض لا تباع بت ة. لان لي الارض وانتم غرباء ونزلاء عندي.
We must do everything we can so that future generations in perpetuity will know of that great crime and learn its important lessons.
ومن واجبنا أن نفعل كل ما باستطاعتنا، حتى تظل الأجيال المقبلة إلى الأبد على علم بتلك الجريمة الكبرى، وتستوعب دروسها المهمة.
Although we harbour no ambitions to sit on the Security Council, my small country cannot agree to be excluded from the Council in perpetuity.
وعلى الرغم من أنه ليست لدينا أية مطامع في أن نجلس في مجلس اﻷمن، فإن بلدي الصغير ﻻ يمكنه أن يوافق على أن نبعد عن المجلس الى اﻷبد.
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP.
أو في عبارة أخرى، لابد وأن ي ـن ـظ ر إلى النمو الاقتصادي كنمو للثروة، وليس كنمو للناتج المحلي الإجمالي.
A decision to be made on extending the Treaty at the NPT Review Conference next year will allow us to secure its benefits in perpetuity.
إن اتخـاذ قـرار بتمديـد معاهـدة عـدم انتشـار اﻷسلحة النووية في المؤتمر اﻻستعراضي المقرر عقده في السنة المقبلة سيسمح لنا بضمان استمرار مزاياها.
The Gardens of Perpetuity , beneath which rivers flow , dwelling therein forever . That is the reward for him who purifies himself .
جنات عدن أي إقامة بيان له تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى ت طه ر من الذنوب .
In the light of these findings, the report called for a rethinking of FDI policies lest the race to the bottom keep Africa at the bottom in perpetuity.
وفي ضوء هذه الاستنتاجات، يدعو التقرير إلى إعادة التفكير في السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لئلا يؤدي السباق نحو القاع إلى إبقاء أفريقيا في القاع إلى الأبد.
The Brazilian team won the tournament for the third time in 1970, allowing them to keep the real trophy in perpetuity, as had been stipulated by Jules Rimet in 1930.
وفي عام 1970 فاز المنتخب البرازيلي بالبطولة للمرة الثالثة ، مما سمح لهم (طبقا للقوانين) بالاحتفاظ بالكأس الحقيقي للأبد الذي نص عليه ريميه في 1930.
The gardens of perpetuity which the Beneficent Allah has promised to His servants while unseen surely His promise shall come to pass .
جنات عدن إقامة بدل من الجنة التي وعد الرحمن عباده بالغيب حال ، أي غائبين عنها إنه كان وعده أي موعده مأتيا بمعنى آتيا وأصله مأتوي أو موعوده هنا الجنة يأتيه أهله .
The gardens of perpetuity , beneath which rivers flow , to abide therein and this is the reward of him who has purified himself .
جنات عدن أي إقامة بيان له تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى ت طه ر من الذنوب .
The gardens of perpetuity which the Beneficent Allah has promised to His servants while unseen surely His promise shall come to pass .
جنات خلد وإقامة دائمة ، وهي التي وعد الرحمن بها عباده بالغيب فآم نوا بها ولم يروها ، إن وعد الله لعباده بهذه الجنة آت لا محالة .
The gardens of perpetuity , they shall enter them , rivers flowing beneath them they shall have in them what they please . Thus does Allah reward those who guard ( against evil ) ,
جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين .
He will forgive you your faults and cause you to enter into gardens , beneath which rivers flow , and goodly dwellings in gardens of perpetuity that is the mighty achievement
يغفر جواب شرط مقدر ، أي إن تفعلوه يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن إقامة ذلك الفوز العظيم .
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth.
وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان.
Maintaining Growth in India
الحفاظ على النمو في الهند
Killing Growth in Russia
قتل النمو في روسيا
(g) Growth in populations
)ز( زيادة في أعداد السكان
The Gardens of Perpetuity , which they will enter , beneath which rivers flow , where they will have whatever they desire . Thus God rewards the pious .
جنات عدن إقامة مبتدأ خبره يدخلونها تجري من تحتها الأنهار لهم فيها ما يشاء ون كذلك الجزاء يجزي الله المتقين .
Of the unencumbered funds of 5.9 million (1991 5.5 million) shown in statement XVI, 5 million is held in perpetuity in accordance with the General Assembly apos s decision at its forty first session in 1986.
مـن أصـل مبلـغ ٥,٩ مليـون دوﻻر غيـر المستعمـل )١٩٩١ ٥,٥ مليـون دوﻻر( الـوارد فـي البيـان السادس عشر، تم اﻻحتفاظ بمبلغ ٥ مﻻيين دوﻻر بصفة دائمة وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٦.
Growth in the developing countries had become an engine of global growth.
وأصبح نمـو البلدان النامية محركا للنمو العالمي.
Faster growth in emerging economies was providing a powerful stimulus to growth in developed countries.
ويمثل النمو السريع التي تشهده اﻻقتصادات الناشئة حافزا قويا على النمو في البلدان النامية.
Once selected, the six new permanent members would hold on to their privileged status in perpetuity, regardless of how well they carried out their responsibilities on behalf of the general membership.
وبمجرد اختيار الأعضاء الستة الجدد، فإنهم سيتمسكون بوضعهم الممتاز إلى الأبد، بغض النظر عن كيفية اضطلاعهم بمسؤولياتهم بالنيابة عن الأعضاء بوجه عام.
In good times, the trade generated by a country s growth bolsters global growth.
في أوقات الرواج تعمل التجارة المتولدة عن نمو أي دولة على تعزيز النمو العالمي.
Economic growth in aggregate terms is, however, not necessarily indicative of national growth.
والنمو اﻻقتصادي، مع ذلك، ليس، على وجه اﻹجمال، دليﻻ على النمو القومي.
Graft or Growth in China?
أهو الكسب غير المشروع أو النمو في الصين
Growth in a Buddhist Economy
النمو في ظل اقتصاد بوذي
Growth in per capita GDP
السكان الأصليون

 

Related searches : Perpetuity Growth - In Perpetuity - Perpetuity Growth Rate - Continue In Perpetuity - Worldwide In Perpetuity - Lease In Perpetuity - Perpetuity Value - For Perpetuity - Perpetuity Period - Recovery In Growth - Growth In Popularity - Investing In Growth - Growth In Spending