Translation of "in its work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In its work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It began its work in 1968.
وبدأت اللجنة عملها في عام ١٩٦٨.
This Council began its work in 1998.
1125 بدأ هذا المجلس أعماله في 1998 وكان من أهم أهدافه ما يلي
It will continue its work in 1995.
وسيواصل أعماله في عام ١٩٩٥.
The Institute completed its work in 1990.
وقد أنجز المعهد عمله في عام ١٩٩٠.
These have assumed increasing importance in its work.
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها.
The Committee shall be autonomous in its work.
تتمتع اللجنة باﻻستقﻻل الذاتي في عملها.
The Action Team should continue its work and make proposals as necessary, building on its work in the second year.
ينبغي لفريق العمل أن يواصل عمله ويقد م اقتراحات حسب الاقتضاء، استنادا إلى عمله في السنة الثانية.
The Security Council is further called upon to adapt its methods of work in order to increase non members' involvement in its work.
ومطلوب من مجلس الأمن أيضا أن يكيف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في عمله.
Representatives thanked the United States for its work in putting forward its proposal.
122 وجه الممثلون الشكر إلى الولايات المتحدة لما قامت به من عمل لطرح هذا الاقتراح.
We wish the Committee every success in its work.
ونتمنى للجنة كل النجاح في أعمالها.
Address issues of land degradation in its work programme
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي
The Committee called for their participation in its work.
وطالبت اللجنة بمشاركة تلك الدول وأولئك المستعملين في أعمالها.
He wished the Working Group success in its work.
وتمنى للفريق العامل النجاح في عمله.
He wished the Working Group success in its work.
وأعرب عن تمنياته للفريق العامل بالتوفيق في أعماله.
In fact, the West has lost its work ethic.
فى الحقيقة ، الغرب فقد أخلاقياته العملية.
Mission concludes its work
البعثة تختتم أعمالها.
In conclusion, I wish the Committee every success in its work.
quot وختاما أتمنى للجنتكم الموقرة كل نجاح وتوفيق في جهودها المشكورة quot .
Its work has paved the way for the establishment of local courts in Serbia, Croatia, and Bosnia that have supplemented its work.
وقد مهد عملها الطريق لإنشاء محاكم محلية في صربيا، وكرواتيا، والبوسنة، وهي المحاكم التي كانت مكملة لعملها.
At its 2nd meeting, on 26 January 2005, the Committee took stock of the work it had undertaken during its brief existence in 2004 and discussed its work in 2005.
وقيمت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في 26 كانون الثاني يناير 2005، محصلة العمل الذي قامت به خلال الفترة القصيرة لوجودها منذ سنة 2004، وناقشت سير عملها سنة 2005.
UNCTAD's work was appreciated in this regard, and its work on primary commodities should be strengthened.
وأعرب عن تقديره لعمل الأونكتاد في هذا المجال، وأكد ضرورة تعزيز عمله بشأن السلع الأولية.
Convinced that wider participation of States in the work of the Commission would further the progress of its work and that an increase in the membership of the Commission would stimulate interest in its work,
واقتناعا منها بأن من شأن مشاركة الدول في أعمال اللجنة على نطاق أوسع أن يعزز تقدم عمل اللجنة وأن من شأن توسيع عضوية اللجنة أن يثير الاهتمام بعملها،
Its work ground to a halt, however, in early 2004.
بيد أن عملها توقف في أوائل عام 2004.
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus.
35 تواصل عمل المعهد في أفريقيا مع توسيع نطاق تركيزه.
It has concluded its work.
وقد اختتمت أعمالها.
Its work has not ended.
وانتهى عمل المحكمة.
(covering its work during 1993)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ١٩٩٣(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل عام ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ٤٩٩١(
The Committee started its work under the Optional Protocol at its second session, in 1977.
99 بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية التي عقدتها عام 1977.
The Commission approved its programme of work for 1993 1994 and endorsed in principle, subject to review at its forty ninth session, its programme of work for 1993 1997.
ووافقت اللجنة على برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤، وأيدت، من حيث المبدأ ورهنا باجراء استعراض في دورتها التاسعة واﻷربعين، برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٧.
I wish the General Assembly all the best in its work and success in its noble efforts. quot
وأتمنى للجمعية العامة أطيب التمنيات في عملها وكل نجاح في جهودها النبيلة quot .
UNDP should buttress the application of gender mainstreaming in its work.
108 ينبغي أن يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تطبيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعماله.
Greater involvement by non member States in its work is essential.
من الضروري أن تشارك الدول الأعضاء مشاركة أكبر في عمله.
Its work in the last two years has been highly satisfactory.
وفي العامين اﻷخيرين، كان نشاط المركز مرضيا الى حد بعيد.
4. The Working Group shall complete its work in one session.
٤ يستكمل الفريق العامل عمله في دورة واحدة.
All such States must be enabled to participate in its work.
واعتبر أنه يجب تمكين جميع هذه الدول من اﻻشتراك في عمله.
The Division now has a system in place for assisting UNCITRAL in performing its coordination functions, and coordination work is an ongoing and integral part of its work.
ويوجد لدى الشعبة حاليا نظام لمساعدة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في أداء وظائفها المتعلقة بالتنسيق، ويشكل التنسيق نشاطا مستمرا للشعبة وجزءا لا يتجزأ من عملها.
Assistance to WFC in preparation of its report to the General Assembly on its work during its nineteenth session
وتقديم المساعدة إلى مجلس اﻷغذية العالمي ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن أعماله خﻻل دورته التاسعة عشرة
To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases.
ووافق الفريق العامل، للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس، على الاضطلاع بعمله على مرحلتين.
Conclusions The CGE has successfully implemented its activities outlined in its work programme for 2003 2007.
29 وفي نهاية كل جلسة، كانت استمارات التقييم توزع على المشاركين لجمع ملاحظاتهم بشأن كيفية تحسين تنظيم حلقات التدريب في المستقبل وتطوير المواد التدريبية.
Firstly UNCTAD's assistance was deeply rooted in its research work and benefited from its deliberative activities.
أول هذه السمات تجذ ر المساعدة التي يقدمها الأونكتاد تجذ را عميقا في أعماله البحثية واستفادة هذه المساعدة من أنشطة التداول في الأونكتاد.
23.78 The Committee began its work in May 1984 after having agreed on its procedural rules.
23 78 وبدأت اللجنة عملها في أيار مايو 1984 بعد أن اتفقت على نظامها الداخلي.
My country also wants to underscore the Court's work in publicizing its activities and its rulings.
ويود بلدي أيضا أن يشدد على عمل المحكمة في نشر أنشطتها وأحكامها.

 

Related searches : In Its - Does Its Work - Do Its Work - Work Its Way - Work Its Magic - Done Its Work - Work-in - Work In - In Work - In Its Power - In Its Jaws - In Its Pursuit - In Its Outcome - In Its Custody