Translation of "in any instance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Instance name must not contain any spaces or slashes. | مرة الاسم ليس تحوي على أي منها فراغات أو. |
The Mission did not encounter any instance of such discrimination. | ولم تواجه اللجنة أي حالة تدل على وجود تمييز من هذا القبيل. |
For instance, any space retracts to a point in the obvious way (the constant map yields a retraction). | على سبيل المثال، يمكن أن ينكمش أي فضاء إلى نقطة في المسار الواضح (يمكن أن ينتج الثابت انكماش ا). |
Deeply alarmed at the persistence and resurgence of these phenomena, and stating that they can never be justified in any instance or under any circumstances, | وإذ يثير جزعها العميق استمرار هذه الظواهر وبروزها من جديد، وإذ تعلن أنه لا يمكن تبريرها مهما كانت الأحوال والظروف، |
like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way. | مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة |
In any case, the results of the work of that Commission should in the first instance be evaluated by the body itself. | وعلى أي حال، فإن تلك اللجنة هي التي ينبغي أن تقيﱢم أعمالها في المقام اﻷول. |
For instance, in my marriage, | على سبيل المثال في زواجي |
Any citizen has the right to bring the same case before the proper courts which rule in first instance (trial court). | إن لكل مواطن الحق الفعلي في رفع القضية نفسها أمام المحاكم المختصة التي تصدر قرارا ابتدائيا (المستوى الأول من الاختصاص القضائي). |
quot No instance was reported in 1992 of any establishment being penalized for employing children in a category of occupation banned to them. | quot لم تشر التقارير في عام ١٩٩٢ الى معاقبة أي منشأة ﻻستخدامها أطفاﻻ ينتمون الى فئة من فئات العمل المحظور استخدامهم فيها. |
Instance | حالة |
For instance, the FTC has not had any formal hearings or prosecutions under the anti competitive provisions. | فمن الأمثلة على ذلك أن اللجنة لم تعقد أية جلسات استماع أو جلسات مقاضاة رسمية في إطار الأحكام المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة. |
See, for instance, in this picture. | انظر ، على سبيل المثال ، في هذه الصورة. |
The instance name is empty. Please select an instance. | اسم الحالة فارغ حاليا. الرجاء اختيار حالة. |
One is fully passive, like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way. | واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة |
Say, for instance, you went to sleep... and without any thought of death, there was a sudden stoppage. | قل، على سبيل المثال، ذهبت إلى النوم... ودون أي فكر في الموت، كان هناك توقف مفاجئ. |
Single Instance | نسخة مفردة |
Instance name | أدخل اسم |
Multiple instance | التعد د |
Instance Name | اسم الحالة |
For instance? | على سبيل المثال |
For instance? | علي سبيل المثال |
For instance? | مثلا |
For instance? | و هذا قليلا ما يحدث |
For instance? | حسنا ... |
In each instance, the logic was impeccable. | وفي كل حالة، كان المنطق سليما لا تشوبه شائبة. |
In each instance, our expectations are defied. | في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. |
In each instance, the narrative gets switched. | في كل رسمة، الراوي يتم التلاعب به. |
For instance, what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment? | على سبيل المثال، ماذا لو كنت قادرا على استخدام هذه البيانات لمعرفة مدى استرخائي في أي لحظة |
For instance, what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment? | على سبيل المثال، ماذا لو كنت قادرا على استخدام هذه البيانات لمعرفة مدى استرخائي في أي لحظة أو ماذا لو كان بإمكاني أخذ تلك المعلومة |
Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus | قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق |
In each instance, the inspection eventually took place. | وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف. |
Embedding nanoparticles in a material for instance, always. | كتضمين النانونية في المواد ، على سبيل المثال. |
Take that little park in Kuroe, for instance. | ... (مثلا ذلك المنتزه بـ(كيرو |
There should be no hesitation over using force in any instance when the delivery of humanitarian relief is impeded by the so called Serbian authorities. | وينبغي أﻻ يكون هناك أي تردد بشأن استخدام القوة في أي حال من اﻷحــوال عندما تتعرض عملية الغوث اﻹنسانية للعراقيل من جانب ما يسمى بالسلطات الصربية. |
Poverty, for instance. | الفقر، على سبيل المثال. |
Astrology, for instance | علم التنجيم، مثلا |
What for instance? | ما هو على سبيل المثال |
Who, for instance? | لماذا، (ايفيلين) يا إلهي |
For instance, poison. | السم مثلا |
As for instance? | ما اسمك |
What, for instance? | مثل ماذا |
Who, for instance? | من على سبيل المثال |
For instance, what? | على سبيل المثال، ما هي |
For instance, you. | على سبيل المثال، أنت . |
What, for instance? | ماذا هو |
Related searches : Any Instance - By Any Instance - For Any Instance - Any Other Instance - Instance In Which - In That Instance - In Every Instance - In No Instance - In Another Instance - Instance In Time - In Either Instance - In One Instance - In Each Instance