Translation of "in any instance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In any instance - translation : Instance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Instance name must not contain any spaces or slashes.
مرة الاسم ليس تحوي على أي منها فراغات أو.
The Mission did not encounter any instance of such discrimination.
ولم تواجه اللجنة أي حالة تدل على وجود تمييز من هذا القبيل.
For instance, any space retracts to a point in the obvious way (the constant map yields a retraction).
على سبيل المثال، يمكن أن ينكمش أي فضاء إلى نقطة في المسار الواضح (يمكن أن ينتج الثابت انكماش ا).
Deeply alarmed at the persistence and resurgence of these phenomena, and stating that they can never be justified in any instance or under any circumstances,
وإذ يثير جزعها العميق استمرار هذه الظواهر وبروزها من جديد، وإذ تعلن أنه لا يمكن تبريرها مهما كانت الأحوال والظروف،
like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
In any case, the results of the work of that Commission should in the first instance be evaluated by the body itself.
وعلى أي حال، فإن تلك اللجنة هي التي ينبغي أن تقيﱢم أعمالها في المقام اﻷول.
For instance, in my marriage,
على سبيل المثال في زواجي
Any citizen has the right to bring the same case before the proper courts which rule in first instance (trial court).
إن لكل مواطن الحق الفعلي في رفع القضية نفسها أمام المحاكم المختصة التي تصدر قرارا ابتدائيا (المستوى الأول من الاختصاص القضائي).
quot No instance was reported in 1992 of any establishment being penalized for employing children in a category of occupation banned to them.
quot لم تشر التقارير في عام ١٩٩٢ الى معاقبة أي منشأة ﻻستخدامها أطفاﻻ ينتمون الى فئة من فئات العمل المحظور استخدامهم فيها.
Instance
حالة
For instance, the FTC has not had any formal hearings or prosecutions under the anti competitive provisions.
فمن الأمثلة على ذلك أن اللجنة لم تعقد أية جلسات استماع أو جلسات مقاضاة رسمية في إطار الأحكام المتعلقة بالممارسات المانعة للمنافسة.
See, for instance, in this picture.
انظر ، على سبيل المثال ، في هذه الصورة.
The instance name is empty. Please select an instance.
اسم الحالة فارغ حاليا. الرجاء اختيار حالة.
One is fully passive, like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
Say, for instance, you went to sleep... and without any thought of death, there was a sudden stoppage.
قل، على سبيل المثال، ذهبت إلى النوم... ودون أي فكر في الموت، كان هناك توقف مفاجئ.
Single Instance
نسخة مفردة
Instance name
أدخل اسم
Multiple instance
التعد د
Instance Name
اسم الحالة
For instance?
على سبيل المثال
For instance?
علي سبيل المثال
For instance?
مثلا
For instance?
و هذا قليلا ما يحدث
For instance?
حسنا ...
In each instance, the logic was impeccable.
وفي كل حالة، كان المنطق سليما لا تشوبه شائبة.
In each instance, our expectations are defied.
في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا.
In each instance, the narrative gets switched.
في كل رسمة، الراوي يتم التلاعب به.
For instance, what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment?
على سبيل المثال، ماذا لو كنت قادرا على استخدام هذه البيانات لمعرفة مدى استرخائي في أي لحظة
For instance, what if I could use this data to find out how relaxed I am at any moment?
على سبيل المثال، ماذا لو كنت قادرا على استخدام هذه البيانات لمعرفة مدى استرخائي في أي لحظة أو ماذا لو كان بإمكاني أخذ تلك المعلومة
Judge in the First Instance Court (Penalty) Damascus
قاض في محكمة الدرجة الأولى (الغرامات) دمشق
In each instance, the inspection eventually took place.
وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف.
Embedding nanoparticles in a material for instance, always.
كتضمين النانونية في المواد ، على سبيل المثال.
Take that little park in Kuroe, for instance.
... (مثلا ذلك المنتزه بـ(كيرو
There should be no hesitation over using force in any instance when the delivery of humanitarian relief is impeded by the so called Serbian authorities.
وينبغي أﻻ يكون هناك أي تردد بشأن استخدام القوة في أي حال من اﻷحــوال عندما تتعرض عملية الغوث اﻹنسانية للعراقيل من جانب ما يسمى بالسلطات الصربية.
Poverty, for instance.
الفقر، على سبيل المثال.
Astrology, for instance
علم التنجيم، مثلا
What for instance?
ما هو على سبيل المثال
Who, for instance?
لماذا، (ايفيلين) يا إلهي
For instance, poison.
السم مثلا
As for instance?
ما اسمك
What, for instance?
مثل ماذا
Who, for instance?
من على سبيل المثال
For instance, what?
على سبيل المثال، ما هي
For instance, you.
على سبيل المثال، أنت .
What, for instance?
ماذا هو

 

Related searches : Any Instance - By Any Instance - For Any Instance - Any Other Instance - Instance In Which - In That Instance - In Every Instance - In No Instance - In Another Instance - Instance In Time - In Either Instance - In One Instance - In Each Instance