Translation of "in all earnest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Are you in earnest? | هل أنت جاد |
We need to talk in earnest. | علينا التحدث بجدية. |
Building for shared prosperity is progressing in earnest. | والبناء من أجل الرخاء المشترك يتقدم بصورة جادة. |
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا. |
They now wait, in earnest, to see concrete results. | وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة. |
Being earnest like Cho Taeil... | .. ان تكون م خلص مثل تشو تاييل |
They said Are you speaking in earnest , or only jesting ? | قالوا أجئتنا بالحق في قولك هذا أم أنت من اللاعبين فيه . |
They said Are you speaking in earnest , or only jesting ? | قالوا أهذا القول الذي جئتنا به حق و ج د ، أم كلامك لنا كلام لاعب مستهزئ لا يدري ما يقول |
In dead earnest we, a country situated in the immediate vicinity, see this as the threat of an all out Balkan war. | وأقول بكل جدية أننا نرى في ذلك، بوصفنا بلدا يقع على مقربة مباشرة، خطر نشوب حرب تشمل منطقة البلقان بأسرها. |
I think it very strange... that a woman shall have been most earnest help of all. | ... أعتقد أنه أمر غريب جدا بأن امرأة وحيدة قد اسدت أكبر عون مخلص من بين الجميع |
The report indicates that work in that area has begun in earnest. | ويشير التقرير إلى أن العمل في هذا المجال قد بدأ بجدية. |
Nor could we alleviate, in earnest the suffering of the survivors. | كما أننا لم نكن قادرين على أن نخفف حقا معاناة من بقوا على قيد الحياة. |
Japan calls on all parties concerned to seek a solution to this issue with earnest and sincerity. | واليابان تدعو جميع الأطراف المعنية إلى السعي إلى حل لهذه القضية بجد وإخلاص. |
Some, like Belarus and Uzbekistan, have not even started reforms in earnest. | حتى أن بلدان مثل بيلاروسيا وأوزباكستان لم تبدأ الإصلاحات بجدية بعد. |
You take too much for granted. I can't believe you're in earnest. | لست محقة |
I was in earnest with her as I am now with you. | إنني كنت مهتما بها كما أنني بك الا ن |
The West needs to get out before the bloodletting starts again in earnest. | فالغرب يريد الخروج قبل أن تبدأ إراقة الدماء من جديد على أشدها. |
The Security Council has been working in earnest to cope with such threats. | ودأب مجلس الأمن على العمل الجدي للتصدي لتلك التهديدات. |
In closing, he reiterated his earnest appeal for consensus on the draft resolution. | وقال في الختام أنه يعيد تأكيد نداءه الجاد من أجل توافق في الآراء بشأن مشروع القرار. |
But the healing process in Bosnia will not begin in earnest until the war ends. | ولكن مداواة الجراح في البوسنة لن تبدأ بحق إﻻ بعد أن تضع الحرب أوزارها. |
A vaccine was developed in the next decade, and deaths began declining in earnest in 1924. | تم تطوير لقاح في العقد التالي، وبدأت الوفيات تنخفض بشكل حاد في 1924. |
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you. | وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم. |
On this occasion I reiterate our earnest desire to strengthen, as far as possible, our relations with all our neighbours. | وبهذه المناسبة، أؤكد من جديد رغبتنا المخلصة في تعزيز عﻻقاتنا مع جميع جيراننا، بأكبر قدر ممكن. |
They fall down on their faces in tears , and it increases their ( earnest ) humility . | ويخرون للأذقان يبكون عطف بزيادة صفة ويزيدهم القرآن خشوعا تواضعا لله . |
They fall down on their faces in tears , and it increases their ( earnest ) humility . | ويقع هؤلاء ساجدين على وجوههم ، يبكون تأثر ا بمواعظ القرآن ، ويزيدهم سماع القرآن ومواعظه خضوع ا لأمر الله وعظيم قدرته . |
Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. | وبدأت المفاوضات بشأن التسهيلات التجارية بمشاركة قوية من البلدان النامية. |
It is high time to take that road in earnest. Will that be done? | وقد حان الوقت للسير جديا في هذا الطريق. |
It is our earnest hope that peace can be permanently anchored in the region. | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن يستقر السلم على الدوام في المنطقة. |
We encourage all South African parties to work together to address this most urgent question in earnest, with a view to achieving effective solutions in the short term. | إننا نشجع كل اﻷحزاب في جنوب افريقيا على العمل معا من أجل معالجة هذه المسألة الملحة جدا، بغية التوصل إلى حلول فعالة على المدى القصير. |
Reiterating their earnest wish to see peace prevail among peoples, | إذ تكرر تأكيد رغبتها الصادقة في أن ترى السلم وقد ساد بين الشعوب، |
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. | الذي ختمنا ايضا واعطى عربون الروح في قلوبنا. |
The Executive Director assured delegations that planning for the future had already begun in earnest. | وأكدت المديرة التنفيذية لأعضاء الوفود أن التخطيط للمستقبل قد بدأ بداية جدية. |
And am proud in particular gained more than she gives to the very earnest students. | وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا. |
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose | وأما من جاءك يسعى حال من فاعل جاء . |
Turkey will prepare for this Summit in earnest, and looks forward to contributing to its success. | وستعد تركيا لهذه القمة بجدية وتتطلع الى المساهمة في نجاحها. |
Innovative initiatives in that regard, which have been the subject of discussion, need to be pursued in earnest. | وثمة مبادرات إبداعية في هذا الصدد كانت موضوعا للمناقشة ويتعين متابعة تنفيذها. |
I know that all members share our earnest hope that the suffering endured by them has now finally been brought to an end. | وأنا أعلم أن جميع اﻷعضاء المتواجدين هنـا يشاطروننا اﻷمل المخلص في أن تكون المعاناة التي تحملتها اﻷسر قد وصلت أخيرا إلى نهايتها. |
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage. | ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي. |
Her career began in 1977 with an appearance in the play, The Importance of Being Earnest , by Oscar Wilde. | بدأت مهنتها بظهورها في مسرحية The Importance of Being Earnest من تأليف أوسكار وايلد عام 1977. |
The pilot, Daniel F. Scott, was killed and in the crash and Lt. Colonel David H. Pickett and Corporal Earnest G. Dawson were wounded all were United States nationals. | وقد أدى تحطم الطائرة الى مقتل الطيار دانييل ف. سكوت وإصابة اللفتنانت كولونيل ديفيد ﻫ. بيكيت والكوربورال إيرنست غ. داوسون بجراح وثﻻثتهم من مواطني الوﻻيات المتحدة. |
After a new round of negotiations, a second date was set and the elections process began in earnest. | بعد جولة جديدة من المفاوضات ، تم تحديد موعد الثاني و بدأت عملية الانتخابات بشكل جدي. |
More countries should follow the example of those which had submitted such plans and implemented them in earnest. | وينبغي للمزيد من البلدان أن تحذو حذو تلك البلدان التي قدمت تلك الخطط وطبقتها تطبيقا جادا. |
It was therefore in earnest and with much hope that Ukraine followed the deliberations on the new concept. | ولذلك، فإن أوكرانيا تابعت باهتمام شديد وأمل كبير المداولات حول المفهوم الجديد. |
Haiti apos s rendezvous with democracy has now begun in earnest. Hope is finally returning to a people that for a very long time had felt that all was lost. | إن موعد هايتي مع الديمقراطية بدأ جديا اﻵن، وأخذ اﻷمل يعود في نهاية المطاف إلى شعب شعر لفترة طويلة جدا إنه فقد كل شيء. |
Hey, if ratings aren't high despite the earnest lines, then what is it? | يا, اذا لم تكن تقديراتك عالية على الرغم من الجدية فى العمل ماذا يحدث |
Related searches : In Earnest - Begins In Earnest - In Dead Earnest - Start In Earnest - In Deadly Earnest - Be In Earnest - Begin In Earnest - Began In Earnest - In Earnest(p) - Started In Earnest - Earnest Endeavour - Deadly Earnest - Earnest Money