Translation of "improvised explosive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Explosive - translation : Improvised - translation : Improvised explosive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I stepped on an improvised explosive device. | دعست على عبوة ناسفة. |
No new improvised explosive devices were discovered along the Blue Line. | 14 ولم يتم الكشف عن استخدام أي أجهزة متفجرة مرتجلة الصنع على امتداد الخط الأزرق. |
In Hebron, an improvised explosive device was thrown at an IDF patrol. | وفي الخليل ألقي جهاز متفجر من صنع يدوي على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي. |
In Afghanistan, for example, they have been the targets of abduction, assassination or improvised explosive devices. | ففي أفغانستان على سبيل المثال، لا يزالون هدفا للاختطاف أو الاغتيال أو لأجهزة متفجرة مصنوعة بطريقة ارتجالية. |
Three separate improvised explosive device attacks on deminers resulted in the temporary suspension of their activities also. | كما أدت ثلاث هجمات منفصلة شنت بأجهزة متفجرة ارتجالية ضد مزيلي الألغام إلى تعليق نشاطهم بصفة مؤقتة. |
We have built up considerable experience in combating improvised explosive devices which are intensively used by terrorists. | وقد اكتسبنا خبرة كبيرة في مجال مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي يستخدمها الإرهابيون بصورة مكثفة. |
In Afghanistan, for example, United Nations staff continued to be targets of abduction, assassination or improvised explosive devices. | ففي أفغانستان على سبيل المثال لا يزال موظفو الأمم المتحدة يشكلون أهدافا لعمليات الخطف والاغتيال والأجهزة المتفجرة المصنعة تصنيعا مرتجلا. |
The Iraqi insurgent had placed the IED, an Improvised Explosive Device, along the side of the road with great care. | كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة. |
Propaganda, rocket attacks, improvised explosive devices and the occasional suicide bomber may remain the main weapons used by the opposing militant forces. | وقد تبقى الدعاية والهجمات الصاروخية وأجهزة التفجير المرتجلة والمفجرون الانتحاريون من حين لآخر هي الأسلحة الرئيسية التي تستعملها القوى المسلحة المعارضة. |
Their attacks range from the use of improvised explosive devices, targeted killings and small ambushes, to more open confrontations with Afghan and international security forces. | وتتراوح هجماتهم ما بين استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وعمليات القتل المحددة الهدف، ونصب الكمائن محدودة النطاق من ناحية، والدخول في مواجهات أكثر سفورا مع قوات الأمن الأفغانية والدولية من ناحية أخرى. |
When the Philippines National Police raided the safe house in October 2003, they found improvised explosive devices, bomb making components and manuals for constructing biotoxic weapons. | 4 وعندما داهمت الشرطة الوطنية الفلبينية البيت الآمن في تشرين الأول أكتوبر 2003، عثرت على أجهزة متفجرة مرتجلة ومكونات لصنع القنابل وكتيبات لإعداد أسلحة تكسينية بيولوجية. |
In Nepal where improvised explosive devices presented the main threat, it was working closely with the inter agency framework for mine action planning and rapid response. | أما في نيبال، حيث يكمن التهديد الرئيسي في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، تتعاون اليونيسيف تعاونا وثيقا مع إطار بين الوكالات للتخطيط للإجراءات المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة. |
Using military components for critical functions can increase the reliability of entire systems, for example, the use of military explosives and detonators in improvised explosive devices. | ومن شأن استخدام مكونات عسكرية للقيام بمهام حاسمة أن يزيد من التعويل على منظومات بكاملها، مثل استخدام المتفجرات العسكرية وأدوات التفجير في صنع المتفجرات المرتجلة. |
Commercial and improvised explosives | دال المتفجرات المتاحة تجاريا والمتفجرات المصنوعة بطريقة ارتجالية |
None of us knows how to plant an improvised explosive device, and none of us have declared a scared Jihad for us this is a revolution for freedom. | لسنا قادمين من أفغانستان، ولسنا إرهابيين، لم يعرف أحد من ا كيف ت زرع عبوة ناسفة ، ولم يعلن أي من ا أن ه جهاد مقدس. |
Despite certain drawbacks, commercial and improvised compounds have proved to be effective substitutes for military grade explosives, and training in the construction of improvised explosive devices from such goods is available on the Internet, even if the skills acquired in the Afghan training camps are now less available. | (ب) البيان الذي أدلى به المتحدث باسم الحكومة المغربية في 22 أيار مايو 2002 واستشهد به في تقرير جين لرصد الإرهاب. |
A comparison of mine and improvised explosive device attacks carried out in the south and south east in May 2004 and May 2005 shows a 40 per cent increase in May 2005. | وتظهر المقارنة بين الهجمات التي نفذت باستخدام الألغام والأجهزة المتفجرة المرتجلة في منطقتي الجنوب والجنوب الشرقي في شهر أيار مايو 2004 وبين تلك المنفذة في شهر أيار مايو 2005 زيادة بنسبة 40 في المائة في أيار مايو 2005. |
18 Including claims that such destruction clears the path of improvised explosive devices however, the army has used rear mounted rippers that afforded no frontal protection for the bulldozers or their drivers. | (18) يشمل دعاوى تفيد بأن هذا التدمير ينظف المسار من الأجهزة المتفجرة المرتجلة ولكن الجيش استخدم مخارق تركب من الخلف لكنها لا تكفل حماية أمامية للجرافات أو لسائقيها. |
First peace keeping operations cannot be improvised. | أوﻻ ﻻ يمكن لعمليات حفظ السﻻم أن تكون مرتجلة. |
Improvised explosive devices and rockets are typical weapons used in this area, although an increasing number of direct attacks have occurred against Afghan security forces and against forces of the United States led Coalition. | وأجهزة التفجير المرتجلة والصواريخ هي الأسلحة النمطية المستعملة في هذه المنطقة، رغم حدوث عدد متزايد من الهجمات المباشرة ضد قوات الأمن الأفغانية وقوات الائتلاف الذي تقوده الولايات المتحدة. |
However these positive developments should not lead to complacency. There have been several recent cases of improvised explosive devices and landmines being used to target coalition forces, the Afghan National Army and Government structures. | 17 وينبغي للنفس ألا تنخدع بهذه التطورات الإيجابية، حيث وقعت مؤخرا عدة حوادث است هدفت فيها قوات التحالف والجيش الوطني الأفغاني والمنشآت الحكومية باستخدام أجهزة متفجرة مرتجلة وألغام أرضية. |
Because life, believe it or not, is improvised. | لأن الحياة، صدقوا أو لا تصدقوا، مرتجلة. |
On 2 July, a vehicle convoy, including UNAMA personnel, was the target of an improvised explosive device attack in Paktika province which resulted in the deaths of five Afghan police officers and two Afghan Military Forces personnel. | وفي 2 تموز يوليه، است هدف رتل من المركبات، كان من بين أفراده موظفون تابعون لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بهجوم بالأجهزة المتفجرة الارتجالية في مقاطعة باكتيكا أسفر عن مصرع خمسة من أفراد الشرطة الأفغانية واثنين من أفراد قوات الميليشيا الأفغانية. |
Explosive yield | الماد ة المتفج رة الغل ة |
E Explosive. | الانفجار |
Temporary, improvised measures have had reduced effectiveness in many countries. | والواقع أن التدابير المؤقتة المرتجلة كانت سببا في تقليص الفعالية في العديد من البلدان. |
It illustrates the use of military, commercial and improvised explosives. | الدول الموقعة |
Explosive remnants of war Working Group on Explosive Remnants of War | المتفجرات من مخلفات الحرب |
NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES | النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
The liquid explosive. | انه سائل الانفجار |
Explosive Remnants of War | المتفجرات من مخلفات الحرب |
Explosive Substance Act, 1884 | قانون المواد المتفجرة، لعام 1884 |
explosive ordnance disposal training. | التدريب على التخلص من معدات التفجير. |
explosive devices . 29 122 | أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى |
The high explosive. Quick. | المتفجر الشديد ، بسرعة |
Indeed, just last November, a member of the Philippines Congress, Wahab Akbar, a Muslim representing Basilan, was killed with five others in front of the House of Representatives by an improvised explosive device of the type used in Pakistan, Afghanistan, and Iraq. | وفي شهر نوفمبر تشرين الثاني الماضي، ق ـت ل أحد أعضاء الكونغرس الفلبيني، وهو وهاب أكبر ، المسلم الذي كان يمثل باسيلان، ومعه خمسة آخرون، أمام مبنى مجلس النواب، بواسطة أداة تفجيرية مرتجلة من النوع المستخدم في باكستان وأفغانستان والعراق. |
For example, the introduction of sophisticated and highly effective improvised explosive devices by the insurgents, as well as an increase in hostility in and around Basra, has meant that the Multinational Force in the area halted all ground movement for several weeks. | فعلى سبيل المثال، أسفر استخدام المتمردين لأجهزة متفجرة مرتجلة متطورة وعالية الفعالية، وتزايد أعمال القتال في البصرة وحولها، عن وقف القوة المتعددة الجنسيات الموجودة في المنطقة لجميع التحركات الميدانية لعدة أسابيع. |
Do they say , He has improvised it himself ? Rather , they have no faith ! | أم يقولون تقو له اختلق القرآن ، لم يختلقه بل لا يؤمنون استكبارا ، فإن قالوا اختلقه . |
Do they say , He has improvised it himself ? Rather , they have no faith ! | بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه . |
Improvised weapon systems can be constructed from various components to commit terrorist acts. | 4 منظومات الأسلحة المرتجلة يمكن تركيبها من مكونات شتى من أجل ارتكاب أعمال إرهابية. |
He skinned the dog and improvised a harness, took the ribcage of the dog and improvised a sled, harnessed up an adjacent dog, and disappeared over the ice floes, shit knife in belt. | وسلخ الكلب وارتجل سرج وأخذ القفص الصدري للكلب وارتجل زلاقة وربط كلب في السرج |
Jim detonated his explosive belt. | فج ر جيم حزامه الن اسف. |
(b) Explosive remnants of war | (ب) مخلفات الحروب من المتفجرات |
Explosive Remnants of War (ERW) | 7 المتفجرات من مخلفات الحروب |
Renunciation of nuclear explosive devices | التخلي عن اﻷجهزة المتفجرة النووية |
Related searches : Improvised Explosive Device - Explosive Charge - Plastic Explosive - Propellant Explosive - Impulse Explosive - Explosive Material - Explosive Environment - Explosive Limit - Explosive Substances - Explosive Power - Explosive Ordnance - Explosive Gas