Translation of "improves traction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Traction Trust exposed. | عرض لعمليات سحب الضمانات |
Traction Trust bleeds public white. | عمليات سحب الضمانات تستنزف الجمهور |
Traction Trust smashed by Inquirer. | تلك العمليات تحطيم من قبل القائمين عليه |
Improves your vitality | تحسين مستوى حيويتك |
The PAD initially found little traction. | في مستهل الأمر، لم يلق التحالف الشعبي من أجل الديمقراطية قدرا كبيرا من الاستجابة. |
What are you doing In traction? | ما الذي تفعلينه في |
Your sexual function improves. | أيضا سوف يتحسن نشاطك الجنسي. |
It actually improves it. | هي في الواقع تجملها. |
Just to increase the robot traction power | فقط لزيادة قوة الجر للروبوت |
Improves blood circulation and stamina | تحسين الدورة الدموية والقوة |
For example, ICJ, Barcelona Traction case, 1970 I.C.J. | 32 محكمة العدل الدولية، القضية المتعلقة بتيمور ليشتي (البرتغال ضد أستراليا) 1995، I.C.J. |
A steam traction engine in Hampton Court maze! | القاطرة البخارية فى متاهات محكمة همبلتون |
It increases income, improves welfare, etc. | انه يزيد من الدخل , ويحسن الرعاية الاجتماعية , وهلم جرا. |
In fact, play improves our work. | ففي الواقع ، يساعد اللعب على تطوير عملنا. |
It improves our ability to learn. | ويحسن قدرتنا على التعلم. |
This idea has a lot of traction with us. | ولذا، لهذه الفكرة الكثير من الجذب معنا. |
There were thoughtful reports, but they lacked any political traction. | والواقع أن كل الأفكار التي طرحت كانت تفتقر إلى أي ث ق ل سياسي. |
As the economy improves, failure is less likely. | فمع تحسن الاقتصاد، تصبح احتمالات الإفلاس أقل ترجيحا. |
And so this idea has a lot of traction with us. | ولذا، لهذه الفكرة الكثير من الجذب معنا. |
However, this line of worn out propaganda didn't gain any traction | ومع ذلك، لم يحظى هذا السطر من الدعاية البالية بأي إهتمام |
Who by his action has the traction magnates on the run | الذي يتم بواسطة تلك الاقطاب الهاربة |
The fairness of the competition improves perceptions of legitimacy. | ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية. |
Dependence will decline as the international trade regime improves. | والاتكالية ستتناقص مع تحسن نظام التبادل التجاري الدولي. |
No wonder that fringe political movements are gaining traction throughout the eurozone. | وليس من المستغرب أن تكتسب الحركات السياسية المتطرفة زخما متزايدا في مختلف أنحاء منطقة اليورو. |
So he probably has some nice traction with the track up here | لذلك لديه على الارجح بعض الجر في المسار هنا |
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. | إن تخفيض قيمة الدولار ستؤدي بالتأكيد إلى تحسين العلاقات التجارية الأوروبية ودخلها الحقيقي. |
As health care improves, countries move between health care levels. | ١٢٣ ومع تحسن الرعاية الطبية، ترتقي البلدان في سلم مستويات الرعاية الطبية. |
Technology is not worth anything unless it improves peoples lives. | لا قيمة للتكنلوجيا إن لم تحسن من حياة البشر |
In fact, we've found that every single business outcome improves. | جميع مخرجات العمل تتحسن عقلك في الموجب ينتج بشكل أفضل بنسبة 31 في المئة |
In fact, we've found that every single business outcome improves. | في الحقيقة, وجدنا أن كل نتيجة عمل تتحسن. |
As such, action by central banks will repeatedly fail to gain sufficient traction. | وعلى هذا فإن التحرك من جانب البنوك المركزية سوف يفشل مرارا وتكرارا في اكتساب الث ق ل الكافي. |
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point. | تلك الحلول التحولية مثل ما ذكرت |
Either the neighborhood improves, or the value of the house declines. | فإما أن يتحسن الحي بالكامل، وإما أن تنحدر قيمة المسكن. |
It improves the human condition for those who can afford it. | فهي تحسن الحالة اﻻنسانية لمن يستطيعون الحصول عليها. |
(c) Disbursements should be made by cheque as the situation improves. | )ج( إجراء المدفوعات بواسطة الشيكات عندما تتحسن الحالة. |
But the West s delay in resolving Kosovo s status permitted that opposition to gain traction. | ولكن التأخر الأوروبي عن حل المشكلة في كوسوفو هو من مد هذه الممانعة باندفاعها. |
Expert computer systems are also gaining traction in medicine, law, finance, and even entertainment. | وتكتسب أنظمة الكمبيوتر الخبيرة المزيد من الث ق ل أيضا في عالم الطب، والقانون، والتمويل، بل وحتى الترفيه. |
In fact, what we've found is that every single business outcome improves. | في الواقع ما وجدناه جميع مخرجات العمل تتحسن |
Unless the US economy improves its trade balance, the dollar will fall. | وما لم ينجح الاقتصاد الأميركي في تحسين الميزان التجاري، فسوف يستمر الدولار في الهبوط. |
As healthcare improves, as infant mortality goes down, fertility rates start dropping. | و مع تحسن الرعاية الصحية وانخفاض معدل وفيات الاطفال معدلات الخصوبة بدأت في الانخفاض, وتتعامل الهند مع هذا |
And you'll stay with us in this cabin until the weather improves. | و ستبقيا معنا في هذا الكوخ لحين تحسن الطقس |
And I always know when he comes because my business improves noticeably. | لأن عملي يطو ر الملاحظة. |
It died in large part because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction. | ولكن هذا الاقتراح ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي .. ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر |
It died, in large part, because it lacked constituent buy in it lacked stakeholder traction. | ولكن هذا الاقتراح ضاع في معمعة الاقتراحات الاخرى بسبب نقص الدعم الشعبي والاهلي .. ونقص المؤيدين والمهتمين بالامر |
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves. | بل إن الموقف قد يزداد سوءا لمدة عقد أو عقدين من الزمان قبل أن يتحسن. |
Related searches : Weather Improves - Improves Efficiency - Economy Improves - It Improves - Improves Upon - Improves Performance - Improves Mood - Improves Circulation - Improves Health - Improves With Age - Improves Skin Firmness - Improves User Experience - As Technology Improves