Translation of "impairment assessment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assessment - translation : Impairment - translation : Impairment assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment. | منذ تلك اللحظه أردت البحث، ليس في العل ة نفسها، لكن في الوقاية منها. |
3) An impairment in writing. | 3) ضعف في الكتابة. |
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. | كذلك فإن الخسارة أو التلف الذي ينجم من خلال الأعطال الواردة في إطار الفقرة الفرعية '3 تغطي خسارة الدخل فيما يتعلق بمثل هذا العطل. |
I mean, the functional impairment is clear. | أعني ، أن العجز الحاصل بسبب الإعاقة واضح. |
Frequently, there is also an impairment in reading. | ولذا، يوجد هناك أيض ا ضعف في القراءة. |
Other symptoms are headaches, dementia, and vision impairment. | أعراض أخرى هي الصداع، الخ ر ف، وضعف الرؤية. |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | '3' الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة |
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. | إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة |
Calculating the Impairment cost is the same as the Incurred Loss Model. | ويتم حساب تكلفة انخفاض القيمة بنفس طريقة نموذج الخسارة المتكبدة. |
Cataracts and impairment of breast development have been seen at 2 Gy. | ولوحظ حصول اعتام في عدسة العين وخلل في نمو الثديين نتيجة لجرعة قدرها ٢ غراي. |
Hypomania is different, as it may cause little or no impairment in function. | هوس خفيف مختلفة، لأنها قد تسبب أو أي اختلال في وظيفة صغيرة. |
There must also be clear evidence of clinically significant impairment in social, academic, or occupational functioning. | يجب أيضا أن يكون هناك دليل واضح علي ضعف سريري هام في الوظائف الاجتماعية والأكاديمية أو المهنية. |
For that matter, only a very small number of people with visual impairment are totally blind. | ولهذا، فإن عددا قليلا جدا فقط من الأشخاص الذين لديهم ضعف الرؤية مكفوفون بالكامل. |
20. In 1980, the World Health Organization adopted an international classification of impairment, disability and handicap, which suggested a more precise and at the same time relativistic approach. That classification makes a clear distinction between impairment, disability and handicap. | ٢٠ وفي الثمانينات، اعتمدت منظمة الصحة العالمية تصنيفا دوليا للعاهة والعجز والعوق يدل على اعتماد نهج يتسم بمزيد من الدقة الى جانب اتسامه بالنسبية، وهو تصنيف يميز تمييزا واضحا بين العاهة والعجز والعوق. |
D. Revision of the translations of the terms quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot | تنقيح ترجمة مصطلحات quot العاهة quot و quot العجز quot و quot اﻹعاقة quot و quot المعوق quot |
XI. Staff assessment X. Staff assessment | عشـر الجزء العاشر اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين |
It often overlaps with other learning disabilities such as speech impairment, attention deficit disorder, or developmental coordination disorder. | وغالب ا ما يتداخل مع إعاقات التعليم الأخرى، مثل إعاقة الخطاب أواضطراب نقص الانتباه أو اضطراب التناسق الإنمائي. |
Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism? | هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري هو أحد الأعراض لشئ آخر كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد. |
Assessment | من مرتبات |
Assessment | اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين |
assessment | مرتبات الموظفين |
This distinction between the individual property of impairment and the social property of disability is central to the social model. | وتعد عملية التمييز بين الملكية الفردية للضعف والملكية الاجتماعية للعجز محورا مركزيا للنموذج الاجتماعي. |
This can mean a loss or impairment in controlling bowel and bladder, sexual function, digestion, breathing and other autonomic functions. | هذا يمكن أن يعني فقدان أو ضعف السيطرة على الأمعاء والمثانة، الوظيفة الجنسية، الهضم، التنفس والوظائف الأخرى اللاايرادية. |
Management Various professions may be involved in the medical care and rehabilitation of someone suffering impairment after a brain injury. | قد تنخرط عدة مهن في الرعاية الطبية وإعادة التأهيل للشخص الذي يعاني من ضعف بعد إصابة الدماغ. |
The disorders cause impairment of brain function, including memory changes, personality changes and problems with movement that worsen over time. | وتتسبب الإضطرابات في إضعاف وظائف المخ، ويتضمن ذلك حدوث تغيرات في الذاكرة وتغيرات في الشخصية ومشكلات في الحركة تسوء بمرور الوقت. |
The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. | ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value. | كما اقت رح أن يورد الشرح تفاصيل أساليب تقييم الضرر البيئي، بما فيه الضرر المتعلق بقيمة عدم الاستعمال. |
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three quarters of these patients scored zero. | وفي اختبار خاص بالتعرف على التلف الشديد، حيث تتراوح النقاط من صفر إلى 24، سجل ثلاثة أرباع هؤلاء المرضى صفرا . |
Threat assessment | خامسا تقييم الأخطار |
Assessment and | 3 ف 5 1 أ ع م |
Risk assessment | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
Staff assessment | اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Staff assessment | اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين |
Staff assessment | للموظفين اﻻقتطاعات |
STAFF ASSESSMENT | اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين |
STAFF ASSESSMENT | اﻻقتطاعـات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين |
Staff assessment | ٢٨ اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين |
Staff assessment . | ١٩ اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Staff assessment . 162 700 Income from staff assessment . (162 700) | أدرجت تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين على أساس صاف تحت بند الميزانية ٢ )ب(. |
However, studies have shown that very weak impairment of IGF 1 action can increase animal lifespan with little effect on body size.) | ولكن الدراسات أثبتت أن إضعاف هذا الهرمون بدرجات طفيفة للغاية لتأثير (IGF 1) من الممكن أن يؤدي إلى زيادة عمر الحيوان، وبقدر ضئيل من التأثير على حجم الجسم). |
But who was holding the prescribers to such standards? Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force. | ولكن من يلزم المعالجين بمثل هذه المعايير في وصفهم للعقاقير فمن المؤكد أن فهمهم لتعبير الإعاقة كان أقل دقة وإحكاما من فهم مجموعة العمل. |
At that centre also, an extra class was added for deaf children and a new class begun for children with mobility impairment. | وافتتح أيضا في المركز صف إضافي لﻷطفال الصم، وآخر لﻷطفال المصابين بعجز في الحركة. |
Article 2 of the Disabled Persons Law defines the disabled person as one suffering from a permanent impairment that totally or partially inhibits functioning or full participation in society, whether that impairment be in intellectual, mental, sensory or physical capacity and whether the cause of disability be congenital or acquired. | كل من يعاني من نقص دائم يعيقه عن العمل كليا أو جزئيا أو عن ممارسة السلوك العادي في المجتمع، سواء كان النقص في القدرة العقلية أو النفسية أو الحسية أو الجسدية وسواء سبب اﻹعاقة خلقيا أو مكتسبا. |
Assessment of risk | تقييم المخاطـر |
Monitoring and assessment | الرصد والتقييم |
Related searches : Goodwill Impairment Assessment - Permanent Impairment - Motor Impairment - Loan Impairment - Capital Impairment - Impairment Allowance - Impairment Review - Liver Impairment - Speech Impairment - Impairment Reversal - Credit Impairment - Intellectual Impairment - Social Impairment