Translation of "social impairment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Impairment - translation : Social - translation : Social impairment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This distinction between the individual property of impairment and the social property of disability is central to the social model. | وتعد عملية التمييز بين الملكية الفردية للضعف والملكية الاجتماعية للعجز محورا مركزيا للنموذج الاجتماعي. |
There must also be clear evidence of clinically significant impairment in social, academic, or occupational functioning. | يجب أيضا أن يكون هناك دليل واضح علي ضعف سريري هام في الوظائف الاجتماعية والأكاديمية أو المهنية. |
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment. | منذ تلك اللحظه أردت البحث، ليس في العل ة نفسها، لكن في الوقاية منها. |
3) An impairment in writing. | 3) ضعف في الكتابة. |
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. | كذلك فإن الخسارة أو التلف الذي ينجم من خلال الأعطال الواردة في إطار الفقرة الفرعية '3 تغطي خسارة الدخل فيما يتعلق بمثل هذا العطل. |
I mean, the functional impairment is clear. | أعني ، أن العجز الحاصل بسبب الإعاقة واضح. |
Frequently, there is also an impairment in reading. | ولذا، يوجد هناك أيض ا ضعف في القراءة. |
Other symptoms are headaches, dementia, and vision impairment. | أعراض أخرى هي الصداع، الخ ر ف، وضعف الرؤية. |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | '3' الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة |
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent. | إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة |
I've been to psychologists and psychiatrists for the last 8 years... have been diagnosed with depression, severe social anxiety, severe memory impairment and a few others. | لقد ذهبت للأطب اء الن فسيين ومعالجي الأمراض العقلية للسنوات الثمان الأخيرة.. ش خ صت بالاكتئاب، والرهاب الاجتماعي المزمن، وضعف الذاكرة الشديد، وأمور أخرى. |
Calculating the Impairment cost is the same as the Incurred Loss Model. | ويتم حساب تكلفة انخفاض القيمة بنفس طريقة نموذج الخسارة المتكبدة. |
Cataracts and impairment of breast development have been seen at 2 Gy. | ولوحظ حصول اعتام في عدسة العين وخلل في نمو الثديين نتيجة لجرعة قدرها ٢ غراي. |
Hypomania is different, as it may cause little or no impairment in function. | هوس خفيف مختلفة، لأنها قد تسبب أو أي اختلال في وظيفة صغيرة. |
2.7 The author submitted two clinical reports, dated July and August 2002 respectively, attesting to a serious visual impairment that prevents her from engaging in some occupational, social and personal activities. | 2 7 وقدمت صاحبة البلاغ تقريرين طبيين مؤرخين في تموز يوليه وآب أغسطس 2002 على التوالي يثبتان إصابتها بعجز بصري خطير يمنعها من ممارسة أي نشاط مهني أو اجتماعي أو شخصي. |
Oliver focused on the idea of an individual model (of which the medical was a part) versus a social model, derived from the distinction originally made between impairment and disability by the UPIAS. | وقد ركز أوليفر على فكرة النموذج الفردي (الذي شكل النموذج الطبي جزء ا منه) في مقابل النموذج الاجتماعي، المستمد من التمييز في الأساس بين الضعف والإعاقة من ق بل اتحاد المعاقين جسدي ا ضد الفصل العنصري. |
For that matter, only a very small number of people with visual impairment are totally blind. | ولهذا، فإن عددا قليلا جدا فقط من الأشخاص الذين لديهم ضعف الرؤية مكفوفون بالكامل. |
20. In 1980, the World Health Organization adopted an international classification of impairment, disability and handicap, which suggested a more precise and at the same time relativistic approach. That classification makes a clear distinction between impairment, disability and handicap. | ٢٠ وفي الثمانينات، اعتمدت منظمة الصحة العالمية تصنيفا دوليا للعاهة والعجز والعوق يدل على اعتماد نهج يتسم بمزيد من الدقة الى جانب اتسامه بالنسبية، وهو تصنيف يميز تمييزا واضحا بين العاهة والعجز والعوق. |
D. Revision of the translations of the terms quot impairment quot , quot disability quot , quot handicap quot | تنقيح ترجمة مصطلحات quot العاهة quot و quot العجز quot و quot اﻹعاقة quot و quot المعوق quot |
Madness expressed itself in degrees of mental impairment, the common symptoms of which were chronic discomfort in one s environment (social maladjustment), uncertainty about oneself, oscillation between self loathing and megalomania, and sometimes a complete loss of identity. | وعبر الجنون عن نفسه في درجات من الضعف العقلي، الذي كانت أعراضه الشائعة الشعور المزمن بعدم الارتياح في البيئة المحيطة (عدم التكيف الاجتماعي)، وعدم اليقين بشأن الذات، والتأرجح بين كراهية الذات وجنون العظمة، وفي بعض الأحيان الفقدان الكامل للهوية. |
It often overlaps with other learning disabilities such as speech impairment, attention deficit disorder, or developmental coordination disorder. | وغالب ا ما يتداخل مع إعاقات التعليم الأخرى، مثل إعاقة الخطاب أواضطراب نقص الانتباه أو اضطراب التناسق الإنمائي. |
Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism? | هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري هو أحد الأعراض لشئ آخر كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد. |
This can mean a loss or impairment in controlling bowel and bladder, sexual function, digestion, breathing and other autonomic functions. | هذا يمكن أن يعني فقدان أو ضعف السيطرة على الأمعاء والمثانة، الوظيفة الجنسية، الهضم، التنفس والوظائف الأخرى اللاايرادية. |
Management Various professions may be involved in the medical care and rehabilitation of someone suffering impairment after a brain injury. | قد تنخرط عدة مهن في الرعاية الطبية وإعادة التأهيل للشخص الذي يعاني من ضعف بعد إصابة الدماغ. |
The disorders cause impairment of brain function, including memory changes, personality changes and problems with movement that worsen over time. | وتتسبب الإضطرابات في إضعاف وظائف المخ، ويتضمن ذلك حدوث تغيرات في الذاكرة وتغيرات في الشخصية ومشكلات في الحركة تسوء بمرور الوقت. |
The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. | ومن بين الآثار البيوفيزيائية العواصف الغبارية ووقوع الفيضانات في الأجزاء السفلى لمجاري المياه وإعاقة قدرة الكرة الأرضية على احتباس الكربون وتغير المناخ على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
It was also suggested the commentaries should elaborate methods of assessing environmental damage, including impairment of its non use value. | كما اقت رح أن يورد الشرح تفاصيل أساليب تقييم الضرر البيئي، بما فيه الضرر المتعلق بقيمة عدم الاستعمال. |
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three quarters of these patients scored zero. | وفي اختبار خاص بالتعرف على التلف الشديد، حيث تتراوح النقاط من صفر إلى 24، سجل ثلاثة أرباع هؤلاء المرضى صفرا . |
The social problems of development, poverty, joblessness and crime, as well as the competing and contradictory pressures that bear down on the individual and the family unit, have contributed to the impairment of the ability of the family institution to perform its functions. | والمشاكل اﻻجتماعية للتنمية والفقر والبطالة والجريمة، فضﻻ عن الضغوط الناجمة عن المنافسة وأوجه التناقض، والتي تترك أثرها على الفرد وعلى وحدة اﻷسرة، أسهمت في إعاقة قدرة مؤسسة اﻷسرة على القيام بمهامها. |
However, studies have shown that very weak impairment of IGF 1 action can increase animal lifespan with little effect on body size.) | ولكن الدراسات أثبتت أن إضعاف هذا الهرمون بدرجات طفيفة للغاية لتأثير (IGF 1) من الممكن أن يؤدي إلى زيادة عمر الحيوان، وبقدر ضئيل من التأثير على حجم الجسم). |
But who was holding the prescribers to such standards? Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force. | ولكن من يلزم المعالجين بمثل هذه المعايير في وصفهم للعقاقير فمن المؤكد أن فهمهم لتعبير الإعاقة كان أقل دقة وإحكاما من فهم مجموعة العمل. |
At that centre also, an extra class was added for deaf children and a new class begun for children with mobility impairment. | وافتتح أيضا في المركز صف إضافي لﻷطفال الصم، وآخر لﻷطفال المصابين بعجز في الحركة. |
Article 2 of the Disabled Persons Law defines the disabled person as one suffering from a permanent impairment that totally or partially inhibits functioning or full participation in society, whether that impairment be in intellectual, mental, sensory or physical capacity and whether the cause of disability be congenital or acquired. | كل من يعاني من نقص دائم يعيقه عن العمل كليا أو جزئيا أو عن ممارسة السلوك العادي في المجتمع، سواء كان النقص في القدرة العقلية أو النفسية أو الحسية أو الجسدية وسواء سبب اﻹعاقة خلقيا أو مكتسبا. |
Impairment of vision, hearing, and the central and peripheral nervous systems progressively degenerate until death in the first or second decade of life. | ضعف في الرؤية ، والسمع ، والنظام العصبي المركزي والمحيطي تتحول تدريجيا حتى وفاته في العقد الأول أو الثاني من الحياة. |
The most common forms of deficiency that affect women in this country are physical disabilities, hearing and speech impairment, blindness, and psychological abnormalities. | وتشكل الإعاقات الجسدية والصمم والبكم والعمى والعيوب النفسية أكثر أشكال الإعاقة شيوعا التي تؤثر سلبا في حياة النساء في البلاد. |
The safeguard clause in paragraph 3 which prohibited the impairment of the dignity of the State committing the internationally wrongful act was appropriate. | والشـرط اﻻحتيــاطي المنصوص عليــه فـي الفقرة ٣ وهو الشرط الذي يمنع النيل من كرامة الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا، شرط في محله. |
There are various methods that can be used which can help the individual recognize the impairment in perception or recognition that they may have. | هناك العديد من الأساليب يمكن استخدامها والتي يمكن أن تساعد الفرد بالتعرف على الضعف في الإدراك أو في الاعتراف التي قد تكون لديه. |
States Parties shall protect persons with disabilities from forced interventions or forced institutionalization aimed at correcting, improving or alleviating any actual or perceived impairment. | 2 تقوم الدول الأطراف بحماية المعوقين من التدخلات القسرية أو الاحتجاز القسري فــي المؤسسات من أجـــل تصحيح أيـــة إعاقــة فعلية أو متصورة، أو تحسينها أو تخفيــفها. |
The international network to improve the international classification of impairment, disability and handicap (ICIDH) held its annual general meeting in November 1992 at Montreal. | وعقدت الشبكة الدولية لتحسين التصنيف الدولي للعاهة والعجز واﻹعاقة اجتماعها العام السنوي في تشرين الثاني نوفمبر ٢٩٩١ في مونتريال. |
One important effect of exposure to radiation in utero is a dose related increase in mental impairment, up to and including severe mental retardation. | وهناك أثر هام للتعرض لﻻشعاع داخل الرحم، هو حدوث قصور عقلي يزداد تبعا للجرعة الى درجة التخلف العقلي الحاد. |
(e) Legal systems should protect the confidentiality, integrity and availability of data and computer systems from unauthorized impairment and ensure that criminal abuse is penalized | (هـ) ينبغي للنظم القانونية أن تحمي سرية البيانات ونظم الحواسيب وسلامتها وتوافرها، من أي عرقلة غير مأذون بها، وأن تضمن معاقبة من يقوم بإساءة استعمالها لأغراض إجرامية |
When we saw that, we asked Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism? | و عندما رأينا ذلك, سألنا هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري هو أحد الأعراض لشئ آخر كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد. |
Neurological impairment or delay, growth retardation, and delayed sexual maturation as a result of lead exposure may even affect children as they mature to adulthood. | بل إن القصور بالجهاز العصبي أو التأخ ر وبطء النمو وتأخ ر النضج الجنسي نتيجة التعرض للرصاص ربما يؤثر على الأطفال بينما يكبرون وصولا إلى مرحلة البلوغ. |
2.4 The defence of insanity was not raised during the trial, although the author apos s privately retained counsel adduced substantial evidence of psychiatric impairment. | ٢ ٤ ولم يثر في أثناء المحاكمة الدفع باﻻختﻻل العقلي، على الرغم من أن محامي صاحب البﻻغ، الذي أوكل للدفاع عنه بصورة شخصية، استشهد بأدلة كثيرة على المرض النفسي. |
At the same time, Disability Studies should work to de stigmatize disease, illness, and impairment, including those that cannot be measured or explained by biological science. | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تعمل دراسات الإعاقة على إزالة وصمة المرض، العلة، والإعاقة بما فيها تلك التي لا يمكن قياسها أو تفسيرها عن طريق العلوم الحيوية. |
Related searches : Permanent Impairment - Motor Impairment - Loan Impairment - Capital Impairment - Impairment Allowance - Impairment Review - Liver Impairment - Speech Impairment - Impairment Reversal - Credit Impairment - Intellectual Impairment - Mobility Impairment - Impairment Model