Translation of "impact of vaccines" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer.
وتعتمد خطط الاحتواء اعتمادا شديدا على اللقاحات، لكن اللقاحات لا تشكل أكثر من جزء من الحل.
Breakthrough Vaccines
تحقيق اختراق في مجال اللقاحات
Vaccines that treat existing cancer are known as therapeutic cancer vaccines.
اللقاحات التي تعالج حالات السرطان الحالية تعرف باسم لقاحات السرطان العلاجية.
Pharmaceuticals and vaccines
المستحضرات الصيدلانية واللقاحات
The Full Value of Childhood Vaccines
القيمة الكاملة للقاحات الأطفال
Provision of medicines and essential vaccines.
الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية
Production of vaccines can be simplified.
ومن الممكن تبسيط انتاج اللقاحات.
UNICEF will meet the needs for vaccines, vaccines security, essential drugs and micronutrients.
32 وستلبي اليونيسيف الاحتياجات من اللقاحات وتحقيق أمن اللقاحات والعقاقير الأساسية والمغذيات الدقيقة.
Brucellosis vaccines research network
شبكة بحوث متعلقة بلقاحات الحمى التموجية )بروسيلوس(
Cocktails, more polyvalent vaccines.
كوكتيلات , لها خصائص اقوي من التطعيمات .
Vaccines that are broad spectrum.
تطعيمات واسعة النطاق .
A range of vaccines is available in the market.
وهناك مجموعة من اللقاحات المتوفرة في السوق.
Development and use of vaccines to promote disease immunity.
تطوير واستخدام اللقاحات في سبيل تأسيس مناعة للمرض.
Vaccines protect people for a lifetime.
إن اللقاحات توفر الحماية للناس مدى الحياة.
So let's explore how vaccines work.
إذن دعونا نستكشف كيف يعمل اللقاح.
So that's really how vaccines work.
وهذه في الواقع هي كيفية عمل اللقاح.
Vaccines were promised to developing countries.
تعهدوا بإيصال اللقاح للدول النامية.
Vaccines that we can manufacture quickly.
تطعيمات نستطيع تصنيعها بسرعة .
We don't see scenes like this anymore because of vaccines.
نحن لم نعد نرى تلك المشاهد بسبب اللقاح.
This is one of the ways that vaccines are carried
هذه هي أحد طرق حمل اللقاحات.
GAVI Global Alliance for Vaccines and Immunization
2 بلغ إجمالي إيرادات اليونيسيف في عام 2004 ما قدره 969 1 مليون دولار.
For example, an estimated 1.4 million and 1.1 million deaths respectively are preventable with currently available vaccines and future vaccines.
فعلى سبيل المثال، يمكن عن طريق اللقاحات المتاحة حاليا واللقاحات التي ستتاح مستقبلا() تجنب ما يبلغ تقدير 1.4 مليون و 1.1 مليون وفاة على التوالي.
Existing HPV vaccines can prevent up to 70 of cervical cancer cases, and new vaccines are in the pipeline that will improve this record further.
فلقاحات الورم الحليمي البشري المتاحة من الممكن أن تمنع نحو 70 من حالات سرطان عنق الرحم، وهناك لقاحات أخرى في طور الإعداد من الممكن أن تحسن هذا النسبة.
We create medicines and vaccines that save the lives of billions.
نحن ﻧﺒﺘﻜﺮ اﻷدوﻳﺔ واﻟﺘﺤﺼﻴﻨﺎت واﻟﻠﻘﺎﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻘﺬ ﺣﻴﻮات اﻟﺒﻼﻳن
So today, we get our flu vaccines from ...
إذن اليوم, نحصل على لقاح الإنفلوانزا من....
So, I'm here to trumpet vaccines for you.
إذن أنا هنا لأذكر محاسن اللقاح لكم.
Further, those in developing countries, while appreciative of the new vaccines, wanted to highlight that vaccines need to address the countries' needs, not the other way around.
علاوة على ذلك، فإن الناس في البلدان النامية رغم تقديرهم للقاحات الجديدة، يريدون التركيز على ضرورة أن تلبي اللقاحات احتياجات البلدان لا العكس.
Further, those in developing countries, while appreciative of the new vaccines, wanted to highlight that vaccines need to address the countries' needs, not the other way around.
علاوة على ذلك، فإن بعض الناس في البلدان النامية رغم تقديرهم للقاحات الجديدة، فإنهم يريدون التركيز على ضرورة أن تلبي اللقاحات احتياجات البلدان لا العكس.
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines.
119 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف.
The important role of WHO regarding effectiveness studies and pre qualification of new vaccines was pointed out and the fact that decisions on the introduction of new vaccines are country driven.
وأشير إلى الدور الهام الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بدراسات الفاعلية واختبار مدى مطابقة اللقاحات الجديدة للمواصفات قبل استخدامها وكذلك كون القرارات المتعلقة بإدخال لقاحات جديدة تتخذ بدوافع قطرية.
Delegations expressed concerns about the possibility of higher costs for immunization because of higher prices of new vaccines and encouraged UNICEF to continue its efforts to increase access to affordable vaccines.
14 وأعربت الوفود عن قلقها حيال إمكانية ارتفاع تكاليف التحصين بسبب ارتفاع أسعار اللقاحات الجديدة وشجـ عت اليونيسيف على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى زيادة إمكانية الحصول على لقاحات غير باهظة التكاليف.
India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use.
الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن التي تستخدم فيها تلك اللقاحات.
India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use.
الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن
In the Syrian Arab Republic, the Ministry of Health continued to meet UNRWA requirements of vaccines not programmed by UNICEF, such as hepatitis B and haemophilus influenzae type b vaccines.
وفي الجمهورية العربية السورية، واصلت وزارة الصحة تلبية احتياجات الأونروا من اللقاحات غير المدرجة في برنامج اليونيسيف مثل اللقاح المضاد للالتهاب الكبدي باء واللقاح المضاد للانفلونزا من نوع باء.
More recently, the same problem threatened to hinder the adoption of HPV vaccines.
وفي وقت أقرب إلى وقتنا الحاضر، ظلت هذه المشكلة تهدد بعرقلة تبني لقاحات الورم الحليمي البشري.
In 1993, WHO provided 800,000 doses of vaccines for use in emergency situations.
وفي عام ١٩٩٣، قدمت منظمة الصحة العالمية ٠٠٠ ٨٠٠ جرعة من اﻷمصال ﻻستخدامها في الحاﻻت الطارئة.
Para. 20 International cooperation for support in the procurement and manufacture of vaccines.
المساعدة الدولية لتدابير تتخذ للتصدي لعقابيل كارثة تشرنوبيل النووية.
We need new anti virals and cocktails. We need new kinds of vaccines.
نحن بحاجه الى انتي فايرال جديدة و مزيج من المركبات . نحتاج أنواع جديدة من التطعيمات .
I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame.
لاحظوا الفترات الزمني ة المتقاربة
All current vaccines are based on the genotype III virus.
وتستند جميع اللقاحات الحالية على النمط الوراثي الثالث الفيروس.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
أنا لست محتاجا لأقول هذا , لكن الأمصال مهمة وحيوية للغاية .
Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
تقريبا كل التلقيحات يجب حفظها في درجة حرارة الثلاجة.
In December 2001 the Government of Uruguay expressed its desire to purchase from Cuba a batch of anti meningitis vaccines the Cuban Government decided to supply the vaccines in response to that request.
فقد أعربت حكومة أوروغواي عن نيتها في أن تشتري من كوبا لقاحات ضد التهاب السحايا وبناء على هذا الطلب، قررت حكومة كوبا منحها إياها.
Large developing countries that are currently producing vaccines are receiving support to improve the quality of their vaccines, and at the same time to increase production to meet their national needs.
وتتلقى البلدان النامية الكبيرة التي تنتج لقاحات حاليا الدعم الرامي لتحسين نوعية لقاحاتها والعمل في الوقت نفسه على زيادة اﻹنتاج لتلبية احتياجاتها الوطنية.
The maintenance level provision of 100,000 provides for vaccines for the Medical Services Division.
374 وسيتولى خبراء في النظم عمليات التدريب على جوانب تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بكل من إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقة بالعميل (000 270 دولار).

 

Related searches : Live Vaccines - Poultry Vaccines - Basic Vaccines - Veterinary Vaccines - Vaccines Business - Viral Vaccines - Childhood Vaccines - Bacterial Vaccines - Human Vaccines - Prophylactic Vaccines - Vaccines Under Development - Live Virus Vaccines - Access To Vaccines - Impact Of Training