Translation of "impact and outcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Impact - translation : Impact and outcome - translation : Outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The outcome of one can impact positively on the other. | فنتائج أحدهما يمكن أن تؤثر إيجابيا على الآخر. |
Hence aspects of group emotion have an impact on the outcome. | وبالتالي يكون لجوانب عاطفة المجموعة تأثير على النتائج. |
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. | وهذه النتيجة قد يكون لها تأثير سلبي للغاية على الحركات الإسلامية في أماكن أخرى. |
The outcome could impact the world and not only the esoteric world of international finance for decades to come. | ولا شك أن نتائج هذا الصراع سوف تؤثر على العالم ـ وليس فقط العالم الباطني السري للتمويل الدولي ـ لعقود مقبلة من الزمان. |
That fact alone is bound to have a major negative impact on the outcome of both current and potential conflicts. | وهذه الحقيقة وحدها سيكون لها حتما أثر سلبي خطير على نتيجة الصراعات الحالية والكامنة على السواء. |
As with many diseases, the patient's age, physical state and previous medical history with respect to infections may impact the disease progression and outcome. | كما في حالة أمراض عديدة فإن عمر المريض وحالته الفيزيائية والتاريخ المرضي السابق له مع أخذ العدوى بالاعتبار قد يؤثر على تطور وناتج المرض. |
Of course, what happened in August 2012, and the killings of Egyptian soldiers clearly had an impact on the outcome of the trial. | بالطبع، فإن ما حدث في أغسطس 2012، بالإضافة إلى عمليات قتل الجنود المصريين، كل هذا كان له بالغ الأثر في تحديد نتيجة المحاكمة. |
Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. | وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وت دخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم الم دمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة. |
The outcome of the ongoing talks, for example, will have a big impact on how Turkey assesses its relations with the EU. | فنتيجة المحادثات الجارية الآن سوف تخلف أثرا كبيرا على كيفية تقييم تركيا لعلاقاتها بالاتحاد الأوروبي على سبيل المثال. |
The supportive role of international financial institutions and the donor community have had a useful impact on the positive outcome of Ethiopia apos s reconstruction and recovery efforts. | والدور التعضيدي الذي قامت به المؤسسات المالية الدولية وقام به مجتمع المانحين كان له أثر طيب في تحقيق النتيجة اﻻيجابية التي حققتها جهود اثيوبيا في سبيل اﻻنعاش وإعادة التعمير. |
It embraced problems of a political, economic, ecological and technological character, and a successful outcome to the Conference would have a lasting impact on the future of mankind. | لقد ضم مشاكل ذات طابع سياسي واقتصــادي وإيكولوجـــي وتكنولوجي، ونجاح المؤتمر سيكون له أثر دائـــــم على مستقبل البشرية. |
Oxford mathematician Peter Donnelly reveals the common mistakes humans make in interpreting statistics and the devastating impact these errors can have on the outcome of criminal trials. | يكشف عالم الرياضيات من جامعة اكسفورد بيتر دونلي الأخطاء الشائعة التي يقع بها البشر في تفسير الاحصائيات.. والتأثيرات الكارثية التي قد تسببها هذه الأخطاء على نتائج المحاكمات الجنائية. |
The outcome will have a major impact on whether China succeeds in becoming a nation capable of having truly constructive and durable relations with the outside world. | ولسوف يكون لهذه المواجهة أثر كبير على مدى نجاح الصين في التحول إلى أمة قادرة على إقامة علاقات بناءة ومتينة مع العالم الخارجي. |
That the United Nations has to give such direction and that such direction is heeded is shown by the impact of the outcome document on the Fund and Bank. | ويتعين أن تقدم الأمم المتحدة هذا التوجيه، وأن تظهر الاستجابة لذلك التوجيه في أثر الوثيقة الختامية على صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
The outcome of the political transition will define Iraq's future for a long time to come and will also have an impact on the peace and stability of the region. | 114 ونتائج العملية السياسية الانتقالية ستحد د مستقبل العراق لفترة طويلة قادمة، كما سيكون لها تأثير على السلام والاستقرار في المنطقة. |
It was in any case an issue that would not, in his view, have a significant impact on the general outcome of the draft convention. | وعلى أي حال فإن هذه مسألة لن يكون لها، في رأيه، تأثير كبير على النتيجة العامة لمشروع الاتفاقية. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة. |
Other agencies of the United Nations system had joined the initiative in some countries, in line with the 2005 World Summit outcome, and that would strengthen the impact on donor coordination. | وقد انضمت وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تلك المبادرة في بعض البلدان، تمشيا مع ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ومن شأن ذلك أن يعزز أثر المبادرة على التنسيق بين المانحين. |
Evaluations at outcome and project levels | التقييمات على مستوى النتائج والمشاريع |
So the idea is, even though it's the exact same outcome, it has a much greater psychological impact on us when we perceive a mind behind it. | إذن فالفكرة هي أنه حتى لو كانت النتيجة واحدة، فسيكون لها تأثير كبير علينا نفسيا عندما ندرك أن هناك عقلا وراءها. |
Outcome implemented | النتائج التي تم تنفيذها |
III. OUTCOME | ثالثا النتائـج |
Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation | البند ٥ من جدول اﻷعمال تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجاﻻت التي تهم البلدان النامية واﻻقتصادات المعنية المارة بمرحلة انتقالية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ |
Greater publicity and impact. | زيادة الدعاية واﻷثر. |
1. The Trade and Development Board initiated its analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of interest and concern to developing countries, and its impact on the international trading system. | ١ بدأ مجلس التجارة والتنمية تحليله وتقييمه لنتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجاﻻت التي تهم وتشغل البلدان النامية، وأثرها على النظام التجاري الدولي. |
5. Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation. | ٥ تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجاﻻت التي تهم البلدان النامية واﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ. |
5. Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation. | ٥ تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي وبخاصة في المجاﻻت التي تهم البلدان النامية واﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ. |
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 . | تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 . |
And He does not fear its outcome . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
And again, do people like the outcome? | ومرة أخرى، هل يحب الناس النتيجة |
He pointed out, however, that, in his report, the Secretary General considered the impact of reform on development, and that, indeed, 60 per cent of the World Summit Outcome dealt with development issues. | ومع ذلك، أشار إلى أن الأمين العام نظر في تقريره في آثار الإصلاح على التنمية، وأن 60 في المائة من نتائج مؤتمر القمة العالمي عالجت قضايا التنمية. |
They therefore tasted the evil outcome of their deeds , and the outcome of their deeds was a loss . | فذاقت وبال أمرها عقوبته وكان عاقبة أمرها خسرا خسارا وهلاكا . |
They therefore tasted the evil outcome of their deeds , and the outcome of their deeds was a loss . | وكثير من القرى عصى أهلها أمر الله وأمر رسوله وتماد وا في طغيانهم وكفرهم ، فحاسبناهم على أعمالهم في الدنيا حساب ا شديد ا ، وعذ بناهم عذاب ا عظيم ا منكر ا ، فتجر عوا سوء عاقبة عتوهم وكفرهم ، وكان عاقبة كفرهم هلاك ا وخسران ا لا خسران بعده . |
Reaching the wrong agreement to defuse the austerity bomb, or cushion the economy from its impact, would merely recreate America s long run structural budget deficit a very bad outcome. | إن التوصل إلى الاتفاق الخطأ لنزع فتيل قنبلة التقشف، أو تخفيف الصدمة التي سيتعرض لها المجتمع من جرائها، من شأنه أن يبعث من جديد عجز الموازنة الأميركية البنيوي الطويل الأجل ــ وهي نتيجة بالغة السوء. |
Analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation (item 5) | تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي وخاصة في المجاﻻت التي تهم البلدان النامية واﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقالية المعنية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ )البند ٥( |
And tonight, I'm going to tell you about the impact this technology can have, the impact on product design, the impact on entrepreneurship, and even the impact it could have on our society. | و اليوم سأخبركم عن الأثر الذي يمكن لهذه التكنولوجبا إحداثه أثرها على تصميم المنتوج. أثرها على المقاولاتية (الأعمال). و حتى الاثر الذي من شأنها إحداثه في مجتمعنا |
OCE Outcome evaluation | الشكل 6 |
What's the outcome? | ماذا حدث |
But whatever outcome, | لا يهم ما هو |
The outcome, immediate. | النتيجة كانت فورية. |
only the outcome. | ألاخبار الواردة منها فقط. |
Impact on stability and security | ألف التأثير على الاستقرار والأمن |
Assessing impact and measuring results | دال تقييم الأثر وقياس النتائج |
And what is the impact? | وما هو الأثر |
More broadly, the outcome of Italy s election will undoubtedly have a far reaching impact on a still fragile eurozone, though the nature of that impact remains impossible to predict unless Berlusconi returns to power, in which case the consequences will be all too clear. | وعلى نطاق أوسع، فإن نتائج الانتخابات في إيطاليا سوف تخلف بلا أدنى شك تأثيرا بعيد المدى على منطقة اليورو التي لا تال هشة، ولو أن التكهن بطبيعة ذلك التأثير يظل في حكم المستحيل ــ ما لم يعد برلسكوني إلى السلطة، وفي هذه الحالة فإن العواقب سوف تكون واضحة للغاية. |
Related searches : Outcome And Impact - Outcome Impact - Process And Outcome - Output And Outcome - Course And Outcome - Scale And Impact - Impact And Implications - Likelihood And Impact - Importance And Impact - Cause And Impact - Impact And Penetration - Nature And Impact - Impact And Effect