Translation of "immense challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The challenges they face are immense.
وهم يواجهون تحديــات هائلـــة.
The challenges facing the new democratic government in South Africa will be immense.
إن التحديات التي تواجه الحكومة الديمقراطية الجديدة في جنوب افريقيا ستكون هائلة.
The challenges produced by rapid urbanization were immense over one billion people now lived in slums.
93 ولقد ترتبت على التحضر السريع مشاكل كبيرة، وما يزيد عن بليون من الأشخاص يعيشون اليوم في أكواخ قذرة.
The Group recognizes that the new Government to be installed in February 2006 will face immense challenges.
ويدرك الفريق أن الحكومة الجديدة المقرر تنصيبها في شباط فبراير 2006 ستواجه تحديات جسام.
I wish to conclude by saying that the challenges faced by Africa are colossal, but the opportunities, means and resources to address those challenges are also immense.
وأود أن أختتم بقولي إن ما تواجهه أفريقيا من تحديات ضخم ، بيد أن الفرص والوسائل والموارد المتاحة للتصدي لهذه التحديات ضخمة أيضا.
As Haiti turns to the immense challenges it now faces, it will be impossible to do everything at once.
وبينما تتصدى هايتي للتحديات الهائلة التي تواجهها، فإن من المستحيل القيام بكل شيء مرة واحدة.
Notwithstanding the successes achieved so far, Indonesia is fully conscious of the immense challenges and difficulties that still abound.
وبغض النظـــر عـن النجاحات التي تحققت حتى اﻵن تعـــي اندونيسيــــا تمامـــا التحديات والصعوبات الضخمة التي ما زالت قائمة.
The Group recognizes that the new government of Haiti to be installed on 7 February 2006 will face immense challenges.
46 يدرك الفريق أن الحكومة الجديدة في هايتي التي سيتم انتخابها في 7 شباط فبراير 2006 سوف تواجه تحديات جمة.
The challenges that face Prime Minister Prachanda, the incoming coalition government, and the Constituent Assembly, are immense, and trust is fragile.
إن التحديات التي تواجه رئيس الوزراء براشاندا والحكومة الائتلافية القادمة والجمعية التأسيسية في غاية الضخامة، والثقة فيهم ما زالت هشة.
From Spain to China to the United States to Italy, these governments regions, states, provinces, cities, and towns face immense fiscal challenges.
فمن أسبانيا إلى الصين إلى الولايات المتحدة إلى إيطاليا، تواجه هذه الحكومات ــ على مستوى الأقاليم، والولايات، والمقاطعات، والمدن، والبلدات ــ تحديات مالية هائلة.
At the same time, this meeting is an expression of concern at the immense and growing challenges we face in that regard.
وهو في نفس الوقت تعبير عن القلق إزاء التحديات الكبرى، المتعاظمة التي نواجه في ذلك الصدد.
Our Group's report to the Economic and Social Council recognizes the immense challenges that will face the incoming Government in February 2006.
ويقر تقرير فريقنا المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتحديات الهائلة التي تواجه الحكومة القادمة في شباط فبراير 2006.
To conclude, I returned from the region hopeful about the future but with a renewed appreciation of the immense challenges the region faces.
ختاما، لقد عدت من المنطقة يحدوني أمل في المستقبل، ولكني عدت بتقدير متجدد لضخامة التحديات التي تواجهها هذه المنطقة.
A Conspiracy So Immense
مؤامرة ضخمة
The difficulties are immense.
الحق أن المصاعب هائلة.
My curiosity was immense
انا لم استطع أ ن اقاوم الإغراء،لذا ق تل ها.
The risk is immense.
المخاطر هائلة.
PALO ALTO The United States and Europe are two giant free trade areas, each wealthy but with serious short run problems and immense long run challenges.
بالو ألتو ـ إن كلا من الولايات المتحدة وأوروبا ت ع د منطقة عملاقة من مناطق التجارة الحرة، وكل من المنطقتين تتمتع بالثراء ولكنها تعاني من مشاكل خطيرة في الأمد القريب وتواجه تحديات هائلة في الأمد البعيد.
The new South Africa, too, is facing immense challenges, but at the same time it has become a beacon of hope for the entire African continent.
إن جنوب افريقيا الجديدة، أيضا، تواجه تحديات هائلة ولكنها في الوقت نفسه أصبحت رمزا لﻷمل بالنسبة للقارة اﻻفريقية كلها.
Europe s linguistic variety is immense.
إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة.
The European venture is immense.
إن المغامرة الأوروبية هائلة.
Of course, immense difficulties remain.
بطبيعة الحال سوف تواجهنا بعض الصعوبات الهائلة.
But rapid change entails immense pain.
ولكن التغير السريع ينطوي على آلام هائلة.
And they conspired an immense conspiracy .
ومكروا أي الرؤساء مكرا كب ارا عظيما جدا بأن كذبوا نوحا وآذوه ومن اتبعه .
The immediate humanitarian needs are immense.
فالاحتياجات الإنسانية الفورية هائلة.
This in itself has immense meaning.
وهذا في حد ذاته له مغزى هائل.
Over nearly all that immense time,
طوال هذا الوقت المديد،
When post authoritarian excitement abounded and rapid economic growth prevailed, these imperfections were manageable now, with the former fading and the latter a memory, they have become immense challenges.
فعندما كان الحماس متوفرا في مرحلة ما بعد الحكم الاستبدادي وكانت الغ ل بة للنمو الاقتصادي، كانت إدارة مثل هذه العيوب في حكم الإمكان أما الآن وبعد خفوت الحماس وتحول النمو الاقتصادي إلى ذكرى، تحولت هذه العيوب إلى تحديات هائلة.
They clearly demonstrate the immense challenges faced by the humanitarian community in the last year, as well as the continuing need to provide more effective and predictable humanitarian assistance.
فهما يثبتان بوضوح التحديات الكبرى التي واجهتها أوساط المساعدة الإنسانية في العام الماضي، فضلا عن ضرورة تقديم مساعدات إنسانية أشد فعالية وأكثر إمكانية للتنبؤ بها.
The scale of the challenge is immense.
وإنه لتحد هائل.
The 450 scenario presents an immense challenge.
ويمثل السيناريو الثاني تحديا هائلا .
And you love wealth with immense love .
ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة .
He says , I have squandered immense wealth .
يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض .
And you love wealth with immense love .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
He says , I have squandered immense wealth .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Our responsibility towards future generations is immense.
ومسؤوليتنا إزاء أجيال المستقبل مسؤولية ج لى.
Sixty years on, the task remains immense.
وبعد مرور ستين عاما، ما زالت المهمة هائلة.
Zambia attaches immense importance to that conference.
وتعلق زامبيا أهمية كبيرة على ذلك المؤتمر.
Gather'd in shoals immense, like floating islands,
Gather'd في المياه الضحلة الهائلة ، مثل الجزر العائمة ،
If they get lucky, the rewards are immense.
وإذا حالفهم الحظ، فإن المكافآت تكون هائلة.
And they used to persist in immense wrongdoing .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
And they used to persist in immense wrongdoing .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
Continuing conflict in Africa has caused immense suffering.
لقد تسبب الصراع المتواصل في أفريقيا في معاناة ضخمة.
The economic and physical damage was also immense.
كما أن الضرر الاقتصادي والمعنوي كان هائلا.
There are immense stretches of land like this
هناك مساحات هائلة من الأرض مثل هذه ،

 

Related searches : Immense Progress - Immense Number - Immense Experience - Immense Increase - Immense Influence - Immense Benefits - Immense Costs - Immense Wealth - Immense Success - Immense Scale - Immense Importance - Immense Power - Immense Impact