Translation of "imitate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Imitate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until they imitate. | مختلفة سخر الناس منها |
Imitate a bear. | أنا لا أستطيع قلد الدب |
Imitate your mother's | قلد خط أمك |
Just imitate what he does. | قل ده و حسب. |
I can't imitate a bear. | أنا لا أستطيع تقليد الدب |
You imitate Hong ki quite a lot | انتي تقلدين هونق كي كثيرا |
Very few nonhuman mammals can imitate sounds. | ان عددا قليلا من الثديات يمكنها تقليد الاصوات |
But I didn't want to imitate him. | لكنني لا أريد محاكاته |
And we can't just imitate the past. No. | ولا يمكننا أن نحاكي الماضي بكل بساطة، لا، |
He seemed rusty, trying to imitate the others | بدا صدئا , يحاول تقليد الآخرين |
Let's see you imitate somebody now, stool pigeon. | لنراك الآن تقلد أحدا ما أيها الجاسوس. |
These modern women who try to imitate men. | النساء العصريات اللواتي يحاولن تقليد الرجال |
You want to imitate the son of God. | تريد أن تحاكي ابن الرب |
Imitate now. Understand later. End of the first lesson. | قل دي الآن، افهمي لاحقا ، نهاية الجلسة الأولى |
The fourth chapter expresses the need to imitate Christ's life. | الفصل الرابع يشدد على ضرورة الاقتداء بحياة المسيح. |
Microsoft would later imitate much of it in Windows 95. | مايكروسوفت قل دت معظمها لاحقا في ويندوز 95. |
And we imitate from almost the second we are born. | ونحن نقلد تقريبا منذ لحظة ولادتنا. |
I imitate a train call, holding my hand on my | قمت بمحاكاة احدى نداءات القطار, واضعت أ يدي |
Nyota tries to imitate Panbanisha by using the scissors himself. | نيوتا يحاول تقليد بانبانيشا بإستخدام المقص بنفسه. |
I can't understand how this thief can imitate me so perfectly. | لا أستطيع ان افهم كيف يستطيع هذا اللص تقليدى بهذه البراعه ! |
If you imitate something, maybe you can have an effect on it. | لو قلدت شيئا ، من المحتمل أن تؤثر فيه |
Figured once she could imitate French, she'd have no trouble imitating English. | أعتقدت بما أنها يمكنها أن تقلد الفرنسية أنها يمكن ان تقلد الانجليزية |
Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures. | عندما طلب منهم تقليد جلسة الأولاد اتخذ كلا من الفتيان والفتيات وضعيات أكثر ثقة. |
And they started to quickly imitate the sounds they were hearing on the keyboard. | فبدآ بسرعة في تقليد الأصوات التي كانا يسمعانها على اللوحة. |
I actually understood the mechanics of vertebrae enough to kind of start to imitate them. | و في المواقع أني فهمت ميكانيكية الفقرات لدرجة أني بدات محاكاتها. |
For the purpose of acting is not only to imitate reality, but to create illusion. | غرض التمثيل ليس فقط تقليد الواقع و لكن أيضا خلق الوهم |
Therefore, there is an ever growing exposure to its messages and the tendency to imitate them. | لذلك يزداد دائما احتمال التأثر بالرسائل التي يوجهها والميل الى تقليدها. |
For you know how you ought to imitate us. For we didn't behave ourselves rebelliously among you, | اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم |
Because to imitate a complex act requires my brain to adopt the other person's point of view. | لانه لكي ت قلد فعل م عقد يتوجب عليك أن تتبنى وجهة نظر الشخص الآخر |
Each time I cried my father would imitate me on his fiddle just to drive me nuts. | كل الوقت يبكي أبي يتمنى أن اقلده في تحايله فقط لكي يشعرني بالضعف يوم ما أصبحت متضجر |
The man who wrote it was presumably well to do, I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes. | الرجل الذي كتب كان من المفترض أيضا القيام به ، لاحظ الأول ، تسعى إلى تقليد رفيقي في العمليات. |
The man who wrote it was presumably well to do, I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes. | الرجل الذي كتب وكان من المفترض أيضا أن تفعل ، لاحظ الأول ، تسعى إلى تقليد رفيقي في العمليات. |
In English, non natives have to try and imitate a foreign model, knowing that they'll never succeed perfectly. | ولكن في الانجليزية، غير المتحدثتين بها يحاولون تقليد الموديل الاجنبي مع علمهم انهم لن ينجحون في اتقانها |
All other species on this planet are gene machines only, they don't imitate at all well, hardly at all. | كل الكائنات الأخرى على هذا الكوكب آلات, آلات جينية فقط, لا تحاكي قطعا . |
You imitate them, and if you do it right, the device you're attacking doesn't even know it's being spoofed. | تقوم بمحاكاة هذه الإشارات ، وإذا قمت بذلك بطريقة صحيحة ، الجهاز الذي تقوم بمهاجمته ، لا يتمكن حتى من معرفة أنه تم خداعه . |
Both major political parties look tired, and at the same time as if they are competing to imitate each other. | والواقع أن كلا من الحزبين السياسيين الرئيسيين يبدو مجهدا ، وفي الوقت نفسه يبدو الأمر وكأن كلا منهما يتنافس في تقليد الآخر. |
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us. | ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا. |
Once again, the UNDP UNFPA Executive Board model for reports would be useful for the Economic and Social Council to imitate. | ومــرة أخرى، يمثل النموذج الذي يتبعه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، النموذج المفيد للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لكي يقلده. |
Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith. | اذكروا مرشديكم الذين كلموكم بكلمة الله. انظروا الى نهاية سيرتهم فتمثلوا بايمانهم |
The woman, of course, is aware of these connections she uses dress and make up to imitate nature and enhance her allure. | أن المرأة ليست غريبة على هذه الظواهر التواليت والمكياج، وقالت أنها يقلد الطبيعة إلى تفاقم السحر. |
He is apparently concerned that one of them could imitate a coup like the one he led in 1987 that toppled Habib Bourguiba. | ومن الواضح أنه يخشى أن يقلد أحدهم الانقلاب الذي قاده في عام 1987 والذي أطاح فيه بالرئيس السابق الحبيب بورقيبة . |
Was it superior education, good policing, infrastructure development, or something else? Can policymakers elsewhere study what the suburb was doing right and imitate it? | فما هو مصدر هذه الزيادة المذهلة هل كان التعليم المتفوق، أو الإدارة الجيدة، أو تنمية البنية الأساسية، أو أي شيء آخر وهل من الممكن أن يدرس صناع القرار السياسي في أماكن أخرى الخطوات التي قام بها القائمون على هذه الضاحية ثم يحاكونها |
They could easily imitate the North Vietnamese strategy of professing to accept a compromise peace settlement in order to secure a foreign military withdrawal. | فبوسعهم بسهولة أن يقلدوا الاستراتيجية التي تبنتها فيتنام الشمالية حين تظاهرت بقبول التسوية السلمية في محاولة لضمان انسحاب القوات العسكرية الأجنبية. |
Indeed, this vainglorious attempt by Kim Jong il reminds Koreans of the mother bullfrog in Aesop s Fables who puffed herself out to imitate an ox. | والحقيقة أن هذه المحاولة المتغطرسة من جانب كيم جونج إل تذكر الكوريين بالضفدعة الأم في ampquot خرافات ايسوبampquot ، والتي نفخت نفسها حتى تقلد ثورا . |
Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God. | ايها الحبيب لا تتمثل بالشر بل بالخير لان من يصنع الخير هو من الله ومن يصنع الشر فلم يبصر الله |
Related searches : Imitate A Model - Difficult To Imitate - Hard To Imitate - Ability To Imitate - Try To Imitate