Translation of "illegal and illegitimate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Illegal - translation : Illegal and illegitimate - translation : Illegitimate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cruel , moreover , and an illegitimate pretender . | عتل غليظ جاف بعد ذلك زنيم دعي في قريش ، وهو الوليد بن المغيرة اد عاه أبوه بعد ثماني عشرة سنة ، قال ابن عباس لا نعلم أن الله وصف أحدا بما وصفه به من العيوب فألحق به عارا لا يفارقه أبدا ، وتعلق بزنيم الظرف قبله . |
Finally, on 5 July 1994, the Mission was required by the unconstitutional, illegal and illegitimate Government of Mr. Jonassaint to stop its activities, supposedly because its presence in Haiti was illegal and the circumstances of its functioning not defined and, therefore irregular. | أخيرا، وفي ٥ تموز يوليه ١٩٩٤، طلبت حكومة السيد جوناسينت غير الدستورية وغير القانونية وغير الشرعية الى البعثة أن توقف أنشطتها ظنا بأن وجودها في هايتي كان غير شرعي وظروف عملها غير محددة، وبالتالي فهي مخالفة للنظام. |
This is not an illegitimate motivation. | وهذا ليس بالدافع غير المشروع. |
They all said she was illegitimate. No. | قالوا أنها طفلة غير شرعية |
We believe that the international community is well aware of that ploy and will therefore not give in to pressure aimed at protecting the illegal policies and practices of the Zionist regime and its illegitimate interests. | ونؤمن بأن المجتمع الدولي يدرك الخدعة جيـدا، وبالتالي فإننا لن نرضخ للضغط الرامي إلى حماية السياسات والممارسات غير القانونية للنظام الصهيوني ومصالحه غير المشروعة. |
Such a system is operationally rigid, politically closed, and morally illegitimate. | مثل هذا النظام هو (جامد عمليا )، و(مغلق سياسيا )، و(غير شرعي أخلاقيا ). |
Suspicious. Calling me an impostor, a bum, illegitimate. | وكان لازما أن يكون في المستوى. |
DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL | استخدامها فــي هــذا اﻻتجـار، ولمكافحة التدفقات المالية غير |
Illegal and illegitimate departure from or entry into a country by citizens indicates their contravention of the laws of the country, which renders them answerable before the law and causes the provisions of this article to apply. | لذلك فإن خروج المواطنين من البﻻد أو دخولهم اليها بطريقة غير قانونية وغير شرعية يدل على مخالفتهم لقوانين البلد مما يجعلهم عرضة للمساءلة القانونية وتطبق أحكام هذه المادة بحقهم. |
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control. | إن الحروب عبارة عن معارك ضد طغاة أشرار والحكومات غير الشرعية التي يسطرون عليها. |
I denounce it before the world it is illegitimate, null and void. | وأنا أشجبها أمام العالم أجمع إنها وثيقة غير شرعية، باطلة ولاغية. |
With regard to illegal settlements, the Economic and Social Council had adopted resolutions affirming that the Israeli settlements on Palestinian land, including East Jerusalem and the occupied Syrian Golan, were illegitimate and constituted an obstacle to economic and social development. | 53 وفيما يتعلق بالمستوطنات غير المشروعة، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمد قرارات تؤكد على أن المستوطنات الإسرائيلية على الأراضي الفلسطينية بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل، إنما هي غير مشروعة وتشك ل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
'Leave, you idiot''Illegitimate' (CC BY NC SA 2.0) | 'ارحل يا اهبل' 'باطل' (تحت رخصة المشاع الإبداعي) |
Cruel , after all that base born ( of illegitimate birth ) , | عتل غليظ جاف بعد ذلك زنيم دعي في قريش ، وهو الوليد بن المغيرة اد عاه أبوه بعد ثماني عشرة سنة ، قال ابن عباس لا نعلم أن الله وصف أحدا بما وصفه به من العيوب فألحق به عارا لا يفارقه أبدا ، وتعلق بزنيم الظرف قبله . |
American actions were unilateral, illegitimate, and had forged a hotbed of further conflicts. | لقد كانت تصرفات أميركا أحادية ، و غير شرعية ، وتشكل مرتعا ومستنبتا للصراعات في المستقبل . |
Some of the people considered this obscene, illegitimate and organized the abolishing movement. | البعض اعتبر هذا الأمر مرفوضا وغير شرعي ونظموا أنفسهم للقضاء عليه |
And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance. | والعرق هو مفهوم لا أصل له نحن أنشأناه بأنفسنا مبنيا على خوفنا والجهل. |
Further, actions illegal under international law remain illegal, and do not become less illegal with the beginning of negotiations. | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻹجراءات الﻻقانونية في ظل القانون الدولي تبقى ﻻقانونية، وﻻ يغير من ذلك شيئا بدء المفاوضات. |
Its saving grace is that it is widely considered illegitimate and therefore has little power. | والميزة الوحيدة فيها أنها تعتبر غير شرعية على نطاق واسع، وعلى هذا فإن نفوذها محدود للغاية. |
led to hatred and disdain, or contempt of other people any people whatsoever was illegitimate. | تؤدي إلى كره والتقليل من شأن الآخرين ¼ الآخرين أيا كانوا هو غير شرعي. |
It's immoral and illegal. | انه بلا اخلاق وغير شرعي |
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism. | والعراق أيضا تبين لنا حدود العنف غير المشروع في مكافحة الإرهاب. |
The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate. | فالسلطات غير الشرعية تحاول أن تتجاهل وﻻية البعثة. |
Illegitimate descendent of Sir Hugo, next in line to the Baskerville fortune. | إنه نسل غير شرعى لسير هوجو إنه التالى لثروة باسكيرفيلز |
At sumud s core lies the unswerving, blinkered view that Israel is illegitimate and its duration limited. | وفي صميم فلسفة الصمود تكمن نظرة ضيقة الأفق لا تتزعزع مفادها أن إسرائيل كيان غير شرعي وأن مدة بقائه محدودة. |
Of course, the illegitimate authorities are not fulfilling and do not feel bound by these provisions. | والسلطات غير الشرعية، بالطبع، ﻻ تفي بهذه اﻷحكام، وﻻ تشعر بأنها ملزمة بها. |
She was reportedly charged with illegitimate links with a man and cooperating with a prostitution ring. | وقيل إنها اتهمت بأن لها عﻻقات غير مشروعة برجل وإنها تتعاون مع شبكة للدعارة. |
And in Europe... the European Commission, which has become an extension of Monsanto through the hundreds of lobbyists that work on a daily basis, there's another 'Monsanto Protection Act' being shaped to make it illegitimate and illegal for gardeners and farmers to have their own seeds. | أما في أوربا، فإن المفوضية الأوربية تحولت إلى فرع لشركة مونسانتو من خلال المئات من مجموعات الضغط التي تعمل بلا كلل وبذلك فإن قانونا جديدا لحماية مونسانتو يوضع حاليا |
Illegal? | غير قانونى |
Illegal, unreported and unregulated fishing | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Fast, ferocious, and totally illegal. | سريع وعنيف، وغير قانوني بالتأكيد |
These two events have rendered Putin s regime not only illegitimate, but also ridiculous. | والواقع أن هذين الحدثين لم يسهما في إفقاد نظام بوتن شرعيته فحسب، بل وأيضا في إظهاره بمظهر مثير للسخرية. |
(c) Contain special provisions concerning access rights, even where the children are illegitimate | )ج( النص على أحكام خاصة بشأن حق الرؤية، حتى في حالة اﻷطفال غير الشرعيين |
It is true that his regime is illegitimate, his words all failing lies. | مظبوط أن حكومته باطلة يكذ ب في الكلمات خاظلة |
Their illegitimate nuclear commerce has created a nightmare for the reputation, safety, and security of their country. | فقد تسببت تجارتهم النووية غير المشروعة في كابوس ألم بسمعة وسلامة وأمن دولتهم. من الصعب أن نعرف ماذا كان د. |
The border remains difficult to control, and illegal trading, smuggling and illegal crossings continue to take place. | ولا يزال من الصعب مراقبة الحدود، فيما استمرت عمليات الاتجار غير المشروع والتهريب والعبور غير المشروع. |
Illegal Instruction | توجيه غير قانوني |
Illegal detention | واو الاحتجاز غير المشروع |
Illegal migration | 9 الهجرة غير المشروعة |
Illegal instruction. | مشغل الوسائط المتعددةName |
Illegal Move | غير شرعي نقلComment |
Illegal move | غير شرعي انقل |
Switzerland Illegal | كندا غير قانونية |
It's illegal! | إن هذا ليس قانوني سترى .. |
It's illegal. | هذا غير قانونى |
Related searches : Illegitimate Enterprise - Illegitimate Child - Illegitimate Son - Illegitimate Children - Illegitimate Payments - Illegitimate State - Illegitimate Offspring - By Illegitimate Means - Illegal Act - Illegal Immigrants - Illegal Drugs - Illegal Conduct