Translation of "i urgently require" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I urgently require - translation : Require - translation : Urgently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The dramatic increases in welfare that are urgently expected require efficient and substantial activity.
وتتطلب الزيادات الكبيرة في الرفاهية المتوقعة حاﻻ القيام بنشاط فعال وكبير.
We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges.
6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية.
We recognize that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges.
8 وإننا نسلم بأن التطورات الجارية والظروف الراهنة تقتضي من ا أن نبادر على سبيل الاستعجال ببناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى.
The developing countries urgently require the resources both financial and technological necessary to fulfil their obligations under that compact.
تتطلب البلدان النامية على نحو عاجل الموارد سواء كانت مالية أو تكنولوجية الﻻزمة للوفاء بالتزاماتها بموجب ذلك اﻻتفاق.
The complex world situation and the increasingly important role of the United Nations urgently require restructuring of the Organization.
والحالة العالمية المعقدة ودور اﻷمم المتحدة المتزايد اﻷهمية يتطلبان إعادة تشكيل المنظمة على سبيل اﻻستعجال.
Current international circumstances urgently require that the normative bodies of the IAEA, in particular the Board of Governors, be adapted.
تتطلب الظروف الدولية الراهنة بإلحاح أن تتكيف معها اﻷجهزة المعيارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبصفـــة خاصـــة مجلس المحافظين.
I ask that Members urgently consider these issues.
وأطلب أن ينظر اﻷعضاء على سبيل اﻻستعجال في هذه المسائل.
We hope to receive that cooperation, for the sake of the well being of the Panama Canal users who so urgently require it.
ونأمل أن نحصل على ذلك التعاون من أجل تحقيق الرفاه الذي يحتاج إليه على وجه عاجل مستخدمو قناة بنما.
I require no composion.
اننى لا أكرهك لا اله الا الله
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم .
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me .
ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم .
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
و لكنى أريد أيفانهو على عجل
Dr. Morbius, I require landing coordinates.
د. موربس أعطني إحداثيات الهبوط
Now, I shall require other witnesses.
انا بحاجة إلى شهود آخرين.
We urgently call for
ونوجه في هذا الصدد نداء عاجلا من أجل ما يلي
It calls on them urgently to do so in order to maintain the universality of response which the threat of terrorism and the implementation of resolution 1373 (2001) require.
ويدعو المجلس تلك الدول إلى أن تفعل ذلك على وجه السرعة حفاظا على الطابع العالمي للتصدي كما يلـزم لتهديد الإرهاب والاستجابة لما يقتضيـه تنفيذ القرار 1373 (2001).
It must be reformed urgently.
ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة.
Two measures are urgently needed.
إن الأمر يتطلب اتخاذ خطوتين عاجلتين.
We urgently need a breakthrough.
وإننا بحاجة ماسة إلى تحقيق تقدم يخرجنا من هذا المأزق.
The Committee urgently appealed to
54 ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment.
وعليه، أوصي مرة أخرى بأن يأذن المجلس بهذا النشر الذي تدعو الحاجة الماسة إليه.
(i) The issues of adherence and drug resistance must be addressed urgently and proactively
(ط) يتعين تناول مسألتي التقيد ومقاومة الأدوية بصورة عاجلة واستباقية
I didn't see him ... but he asked me to bring the suit home, urgently.
لم أره لكنه طلب إرجاع هذة السترة إلى المنزل للضرورة
I shall require a brazier of live coals.
هذا سيتتطلب نحاس وحجر حى
Environmental sustainability and capacity building in the area of human resources, along with institutional development throughout the country, are the areas that most urgently require the use of shock tactics.
كما أن الاستدامة البيئية وبناء القدرات في مجال الموارد البشرية، إلى جانب تطوير المؤسسات في جميع أنحاء البلد، هي المجالات التي تتطلب أكثر من غيرها استخدام تكتيكات الصدمة.
Something similar is urgently needed now.
ونحن الآن في أشد الحاجة إلى آلية مماثلة.
The matter must be addressed urgently.
وهذا يعني أنه يلزم حل المشكلة على وجه الاستعجال.
Their recommendations should be urgently heeded.
وينبغي أن تحظى توصياتهم باﻻهتمام على سبيل اﻻستعجال.
We urgently need to change this.
نحن نحتاج لتغيير هذا بسرعة طارئة.
I require and charge you both... (CONTINUES WEDDING VOWS)
أطلب و أكلف كلا منكما..
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.
واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
And surely your blood of your lives will I require at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man at the hand of every man's brother will I require the life of man.
واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
Upon instructions from my Government, I have the honour urgently to transmit to you the following.
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أنقل إليكم على وجه اﻻستعجال ما يلي.
It is my grandfather's. I thought you would need it if you have to call urgently.
انه لجدي . لقد اعتقدت انك قد تحتاجه لتتصل
The problems I have enumerated require constant cooperation from everybody.
وتستلزم المشكﻻت التي عددتها الى تعاون الجميع تعاونا دائما.
The EU urgently needs a new approach.
إن الاتحاد الأوروبي يحتاج بصورة ملحة إلى تبني توجه جديد.
So a European Islam is needed urgently.
وعلى هذا فنحن في حاجة ماسة إلى إسلام أوروبي.
Fast acting antidepressants are thus urgently needed.
ومن هنا فإن الحاجة إلى مضادات الاكتئاب السريعة المفعول ملحة للغاية.
Sudan urgently needs the same efforts now.
ومن الواضح أن السودان في حاجة ماسة إلى مثل هذه الجهود الآن.
Progress in both areas is urgently required.
والتقدم في المجالين على حد سواء مطلوب بصورة ملحة.
Pledges were made of urgently needed assistance.
وتم التعهد بتقديم المساعدة اللازمة على وجه الاستعجال.
Financial arrangements must therefore be urgently addressed.
ولذلك يجب معالجة الترتيبات المالية بشكل عاجل.
New financing strategies must be urgently identified.
فﻻ مندوحة والحالة هذه عن إيجاد استراتيجيات تمويل جديدة على وجه اﻻستعجال.
We urgently need to address this situation.
إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة.
Salvatore Clementelli is needed urgently at PS3.
سلفادور كليمانتيلي مطلوب فورا في الغرفة رقم 3

 

Related searches : We Urgently Require - I Urgently - I Require - I Urgently Ask - I Require You - I Might Require - I Do Require - I Also Require - I Would Require - I Will Require