Translation of "i urgently require" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I urgently require - translation : Require - translation : Urgently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dramatic increases in welfare that are urgently expected require efficient and substantial activity. | وتتطلب الزيادات الكبيرة في الرفاهية المتوقعة حاﻻ القيام بنشاط فعال وكبير. |
We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية. |
We recognize that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 8 وإننا نسلم بأن التطورات الجارية والظروف الراهنة تقتضي من ا أن نبادر على سبيل الاستعجال ببناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى. |
The developing countries urgently require the resources both financial and technological necessary to fulfil their obligations under that compact. | تتطلب البلدان النامية على نحو عاجل الموارد سواء كانت مالية أو تكنولوجية الﻻزمة للوفاء بالتزاماتها بموجب ذلك اﻻتفاق. |
The complex world situation and the increasingly important role of the United Nations urgently require restructuring of the Organization. | والحالة العالمية المعقدة ودور اﻷمم المتحدة المتزايد اﻷهمية يتطلبان إعادة تشكيل المنظمة على سبيل اﻻستعجال. |
Current international circumstances urgently require that the normative bodies of the IAEA, in particular the Board of Governors, be adapted. | تتطلب الظروف الدولية الراهنة بإلحاح أن تتكيف معها اﻷجهزة المعيارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبصفـــة خاصـــة مجلس المحافظين. |
I ask that Members urgently consider these issues. | وأطلب أن ينظر اﻷعضاء على سبيل اﻻستعجال في هذه المسائل. |
We hope to receive that cooperation, for the sake of the well being of the Panama Canal users who so urgently require it. | ونأمل أن نحصل على ذلك التعاون من أجل تحقيق الرفاه الذي يحتاج إليه على وجه عاجل مستخدمو قناة بنما. |
I require no composion. | اننى لا أكرهك لا اله الا الله |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs. | و لكنى أريد أيفانهو على عجل |
Dr. Morbius, I require landing coordinates. | د. موربس أعطني إحداثيات الهبوط |
Now, I shall require other witnesses. | انا بحاجة إلى شهود آخرين. |
We urgently call for | ونوجه في هذا الصدد نداء عاجلا من أجل ما يلي |
It calls on them urgently to do so in order to maintain the universality of response which the threat of terrorism and the implementation of resolution 1373 (2001) require. | ويدعو المجلس تلك الدول إلى أن تفعل ذلك على وجه السرعة حفاظا على الطابع العالمي للتصدي كما يلـزم لتهديد الإرهاب والاستجابة لما يقتضيـه تنفيذ القرار 1373 (2001). |
It must be reformed urgently. | ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. |
Two measures are urgently needed. | إن الأمر يتطلب اتخاذ خطوتين عاجلتين. |
We urgently need a breakthrough. | وإننا بحاجة ماسة إلى تحقيق تقدم يخرجنا من هذا المأزق. |
The Committee urgently appealed to | 54 ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى |
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment. | وعليه، أوصي مرة أخرى بأن يأذن المجلس بهذا النشر الذي تدعو الحاجة الماسة إليه. |
(i) The issues of adherence and drug resistance must be addressed urgently and proactively | (ط) يتعين تناول مسألتي التقيد ومقاومة الأدوية بصورة عاجلة واستباقية |
I didn't see him ... but he asked me to bring the suit home, urgently. | لم أره لكنه طلب إرجاع هذة السترة إلى المنزل للضرورة |
I shall require a brazier of live coals. | هذا سيتتطلب نحاس وحجر حى |
Environmental sustainability and capacity building in the area of human resources, along with institutional development throughout the country, are the areas that most urgently require the use of shock tactics. | كما أن الاستدامة البيئية وبناء القدرات في مجال الموارد البشرية، إلى جانب تطوير المؤسسات في جميع أنحاء البلد، هي المجالات التي تتطلب أكثر من غيرها استخدام تكتيكات الصدمة. |
Something similar is urgently needed now. | ونحن الآن في أشد الحاجة إلى آلية مماثلة. |
The matter must be addressed urgently. | وهذا يعني أنه يلزم حل المشكلة على وجه الاستعجال. |
Their recommendations should be urgently heeded. | وينبغي أن تحظى توصياتهم باﻻهتمام على سبيل اﻻستعجال. |
We urgently need to change this. | نحن نحتاج لتغيير هذا بسرعة طارئة. |
I require and charge you both... (CONTINUES WEDDING VOWS) | أطلب و أكلف كلا منكما.. |
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man. | واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه. |
And surely your blood of your lives will I require at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man at the hand of every man's brother will I require the life of man. | واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه. |
Upon instructions from my Government, I have the honour urgently to transmit to you the following. | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أنقل إليكم على وجه اﻻستعجال ما يلي. |
It is my grandfather's. I thought you would need it if you have to call urgently. | انه لجدي . لقد اعتقدت انك قد تحتاجه لتتصل |
The problems I have enumerated require constant cooperation from everybody. | وتستلزم المشكﻻت التي عددتها الى تعاون الجميع تعاونا دائما. |
The EU urgently needs a new approach. | إن الاتحاد الأوروبي يحتاج بصورة ملحة إلى تبني توجه جديد. |
So a European Islam is needed urgently. | وعلى هذا فنحن في حاجة ماسة إلى إسلام أوروبي. |
Fast acting antidepressants are thus urgently needed. | ومن هنا فإن الحاجة إلى مضادات الاكتئاب السريعة المفعول ملحة للغاية. |
Sudan urgently needs the same efforts now. | ومن الواضح أن السودان في حاجة ماسة إلى مثل هذه الجهود الآن. |
Progress in both areas is urgently required. | والتقدم في المجالين على حد سواء مطلوب بصورة ملحة. |
Pledges were made of urgently needed assistance. | وتم التعهد بتقديم المساعدة اللازمة على وجه الاستعجال. |
Financial arrangements must therefore be urgently addressed. | ولذلك يجب معالجة الترتيبات المالية بشكل عاجل. |
New financing strategies must be urgently identified. | فﻻ مندوحة والحالة هذه عن إيجاد استراتيجيات تمويل جديدة على وجه اﻻستعجال. |
We urgently need to address this situation. | إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة. |
Salvatore Clementelli is needed urgently at PS3. | سلفادور كليمانتيلي مطلوب فورا في الغرفة رقم 3 |
Related searches : We Urgently Require - I Urgently - I Require - I Urgently Ask - I Require You - I Might Require - I Do Require - I Also Require - I Would Require - I Will Require