Translation of "i take pleasure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I take pleasure in thanking MINUSTAH. | ويسعدني أن أشكر بعثة الأمم المتحدة. |
I wish I knew why you always take such pleasure in annoying your mother. | أتمنى أن أعرف لماذا يس رك دائما أن تقومى بإزعاج أمك |
You take pleasure in torturing people! | هل تشعر بالسعادة فى تعذيب الآخرين |
No, I'd take no pleasure in it. | لا اجد فى ذلك متعه سيدى |
I'm attacked from all sides! I take pleasure in looking out for my skin. | انتم تهاجموننى من كل جانب, وانا اهتم بسلامتى فقط |
With pleasure. Which would you like me to take? | .بكل سرور أي واحدة تريدني أن آخذ |
Take them outside and hold them for Baron Gruda's pleasure. | اخرجوهما واوقفوهما رهن اشارة البارون غرودو |
May I have the pleasure? | هل تشرفيني |
I know what pleasure is. | إنني أعرف ما هي المتعة |
Sir, I await your pleasure. | سيدي، أنتظر حضورك |
We take pleasure in praising them for their wisdom and diligence. | ويسرنا أن نشيد بهم على ما تحلوا به من حكمة وجدية. |
I cook, but without much pleasure. | أنا أطهو, ولكن بدون الكثير من المتعة. |
I cook, but without much pleasure. | أنا أطب خ, لكن بدون الكثير من المتعة. |
May I have the pleasure, ma'am? | من دواعي سروري سيدتي |
May I have the pleasure, ma'am? | هل تسمحين سيدتي |
I shall receive them with pleasure! | سوف أستقبلهم بكل سرور. |
May I have the pleasure, Major? | هل لي الشرف، رائد |
Pleasure, bloody pleasure. | |
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong. | لذلك اسر بالضعفات والشتائم والضرورات والاضطهادات والضيقات لاجل المسيح. لاني حينما انا ضعيف فحينئذ انا قوي |
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake for when I am weak, then am I strong. | لذلك اسر بالضعفات والشتائم والضرورات والاضطهادات والضيقات لاجل المسيح. لاني حينما انا ضعيف فحينئذ انا قوي |
Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified, says Yahweh. | اصعدوا الى الجبل واتوا بخشب وابنوا البيت فارضى عليه واتمجد قال الرب. |
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. | لان عبيدك قد سر وا بحجارتها وحن وا الى ترابها . |
Sweetie, you get the pleasure. If it's for Mr James, I'll take it. | ردى على الهاتف ياحلوة ولو كان للسيد جيمس, اعطيه لى |
A pleasure. A pleasure. | على الرحب و السعه |
I will not budge for no man's pleasure, I. | أنا لن تتزحزح عن المتعة الحرام ، I. |
And I takes 'em to Pleasure Island. | وآخذهم إلى جزيرة السرور 0 |
Oh, may I enjoy myself the pleasure? | انا أيضا هل تسمحين لى بشرف الرقص معك |
May I have the pleasure, Miss Sherwood? | هلا تمنحينني هذا الشرف يا آنسة شيروود |
For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust. | لان عبيدك قد سر وا بحجارتها وحن وا الى ترابها . |
Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish) I take pleasure in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. | السيد غيين )بيرو( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( يسرني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
I cook, but I don't do that with much pleasure. | أنا أطهو, ولكن لا أفعل هذا بمتعة كبيرة. |
I cook, but I don't do that with much pleasure. | أنا أطبخ, لكن لا أفعل هذا بمتعة كبيرة. |
So, to what do I owe the pleasure? | إذا لمن أدين بالس رور |
My pleasure. I understand crawling is fine exercise. | من دواعى سرورى , أعتقد أن الزحف يعتبر تدريب جيد |
I have the pleasure of addressing Mr. Marley? | يسرني مخاطبة السيد مارلي |
But I shall deprive him of that pleasure. | و سوف أحرمه من هذه المتعة |
It's a pleasure, Mrs. Wilberforce, I assure you. | من دواعي سروري سيدة ويلبرفورس, اؤكد لك |
Come on, Francis. May I have the pleasure? | . (هيا ، يا (فرانسيس هل لـي أن أحظى بهذا الشرف |
R.J. Bailey. No, I haven't had the pleasure. | (ر.ج.بيلي) كلا ، لم أتشرف بمعرفته |
Cold's eating into me. Pleasure, pleasure. | ان البرد يقتلنى على الرحب |
Finally, on this occasion I also take pleasure in wishing you, Mr. President, every success in your task of leading the General Assembly. | أخيرا، يسعدني أيضا، في هذه المناسبة أن أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل نجاح في مهمتكم، مهمة قيادتكم الجمعية العامة. |
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD. | اصعدوا الى الجبل واتوا بخشب وابنوا البيت فارضى عليه واتمجد قال الرب. |
And I don't think I ever understood pleasure until that moment, and how women have found a way to keep their pleasure alive. | و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية. |
Did I evaluate what would be the highest pleasure | هل قيمت ذلك بشعورك بالسعادة |
'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.' | أنا أحصل على المتعة الجنسية من صدم السيارات في الجدران |
Related searches : Take Pleasure - I Pleasure - Take Much Pleasure - Will Take Pleasure - We Take Pleasure - Take Great Pleasure - Take Pleasure From - I Take - Take I - I Am Pleasure - I Should Take - So I Take - I Take Them